共查询到20条相似文献,搜索用时 69 毫秒
1.
2.
英汉委婉语的对比研究 总被引:4,自引:0,他引:4
不同的社会背景,不同的历史文化会产生不同的委婉语。委婉语从独特的角度反映了一个民族的历史文化、风俗习惯。英汉委婉语有相似之处更有相异之处。通过对荚汉委婉语产生的原因和表现手法的对比分析来揭示英汉文化的差异及其委婉语反映的不同的民族性。 相似文献
3.
4.
刘明 《淮南师范学院学报》2014,(4):105-108
言据标记语涉及的是话语的话语,引导读者理解命题信息,引导性的语言符号资源散见于短篇小说中。对言据标语语进行了重新分类,并用于分析英汉语短篇小说,对言据标记语的功能语义差异进行对比分析。 相似文献
5.
空语类是形式句法中与实质性成分和非实质性成分平行的第三种语法成分,即一种没有语音值,但是具有句法功能的特殊语法成分。目前,英、汉两种语言的语法研究都就空语类这种特殊句法成分以及在各自语言系统中的具体表现进行了探讨。不过作为两种类型迥异的语言,无论是其空语类的句法属性,还是其对于理论本身的适应性调整,都存在重要区别。形式句法作为普遍语法,其空语类理论在汉语研究中的"局限性",或可以给予两个启示:一是把语义-逻辑结构纳入空语类成分分析的范围,以提高其理论的概括性;一是调整空语类理论在汉语研究中的应用,将其研究控制在"句法强制"型空语类范围内,以体现其理论的核心价值。 相似文献
6.
7.
8.
英汉委婉语对比 总被引:1,自引:0,他引:1
杨建辉 《湖南科技学院学报》2006,27(9):261-262
英汉两种语言都有大量的委婉语,具有很多相似处。但由于不同的文化传统、不同的历史背景等因素,它们之间在表现形式及文化内涵等方面有着明显的差别。对二者进行对比分析,找出它们的异同,有利于促进人们对此问题的进一步认识,加深彼此间的文化了解。 相似文献
9.
英汉委婉语的对比研究 总被引:5,自引:0,他引:5
戴聪腾 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,(2):103-106
委婉语是各种文化中都存在的一种表达方式。传统的委婉语研究主要局限于委婉语的言语表达,而本文提出,现代委婉语研究范畴应用同时包容非言语委婉语表达。在这种广义委婉语的基础上,作者从四个方面展开英汉委婉语的对比,指出二者的差异,并肯定了二者的趋同现象。 相似文献
10.
英汉话语标记语语用功能对比 总被引:3,自引:0,他引:3
张发祥 《洛阳师范学院学报》2006,25(1):136-138
汉英话语标记语在言语交际中都具有制约功能、提示功能、谋篇布局功能(话语组织功能、言语行为功能、过渡功能)、强化功能、缓延及信息短缺、信息修正标记功能、人际关系调节功能。由于语言文化背景的差异,英汉话语标记语在用法等方面有着一定的差异;这些长期以来被人们忽略的“小词”或结构的具体功能在不同语境下的言语交际中有着不同的变化。 相似文献
11.
方小兵 《重庆第二师范学院学报》2008,21(5):32-35
比喻在英语和汉语中都是最常用的一种修辞手法,然而英语中并不存在与汉语“比喻”完全对应的辞格,双方在这一辞格的细分类上也存在不少差异。在进行英汉比喻辞格的互译时,应该注意喻体的转换或辞格的转换。 相似文献
12.
目前关于英汉主位的研究多以陈述句为研究对象。根据韩礼德的主述位结构理论,通过对英汉四种疑问句的主位进行对比分析,发现两种语言中疑问句的主位构成仍然符合"英语为主语主位,而汉语为主题主位"的规律,体现了英语为主语突出语言,汉语为主题突出型语言的特征;英语疑问句的主位构成遵循严格的语法规则而汉语疑问句的主位具有跟汉语陈述句的主位构成相一致的灵活性和多样性。这可在英汉两种民族不同的思维方式中找到原因。 相似文献
13.
英汉数字习语与英汉民族文化心理对比研究 总被引:2,自引:0,他引:2
李育卫 《楚雄师范学院学报》2006,21(5):58-63
习语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句,具有浓厚的民族文化色彩。而作为英汉习语中的一个重要组成部分,数字习语能够鲜明地体现出英汉两个民族的文化心理、传统和特色。因而,学会正确理解和使用英汉数字习语具有重要的理论意义和实践意义。一方面它能够有助于外语学习者更好地了解英汉两种民族的文化心理、传统和特色,进一步提高跨文化能力,另一方面又有利于促进外语学习和对外汉语教学。本文拟从一些有代表性的英汉数字习语入手,对英汉数字习语中所体现出来的不同的英汉文化心理、内涵及差异作跨文化的对比研究。 相似文献
14.
王君 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》2007,(4):123-127
通感是人类所共有的一种极为普遍常见的生理和心理现象,故而在运用形象思维创造新鲜奇美意境这一点上,通感成为了英汉修辞格里共有的一株奇葩。然而,语言终究是带有强烈的民族文化色彩的,因此英汉两种语言在创造和使用这一修辞格时不免存在一定的差异。通过对比分析它们的相似与不同,从"大同"即感官相通普遍性、表达构成相似性,和"小异"即具体联想差异、创作倾向差异方面进行论述,以揭示英汉通感的"同姿异彩"之妙。 相似文献
16.
17.
李冰 《洛阳工业高等专科学校学报》2007,17(3):68-71
同义关系是词义聚合的重要表现.同义词是英汉语共有的现象.以英语同义词为基础,对比英汉同义词的来源,类型以及它们在语义的轻重和侧重点、感情意义、语体色彩、搭配意义、位置分布以及词性句法功能,揭示其异同,对提高同义词辨别能力与语言运用能力有积极作用. 相似文献
18.
英语通音/1,r,w,j/和汉语中的/1,r,w,y/在发音方式和发音部位等方面既存在相似之处也有很多不同之处。本文以对比分析假设为指导,详尽叙述英汉两种语言中通音的语音特征和声学特征的相似性和差异性,试图解释学习者在习得过程中可能忽略的问题,希望引起语言学习者和语言教学者的关注。 相似文献
19.
作为语言,汉英两种语言有其相似之处,但由于民族文化和思维的不同,两种语言在表达方式上又存在很大差异。着重从语言形态表达、句子结构表达、思维方式表达和造句构词表达方面说明汉语和英语有着截然不同的语言表达方式。望本文的探讨能使读者更好地了解、学习和掌握汉英两种语言。 相似文献
20.
《佳木斯教育学院学报》2017,(5)
本文在英国国家语料库、当代美国英语语料库及北京大学中国语言学研究中心现代汉语语料库为主要佐证数据的基础上,考察哪些双音节形容词能够进入动结式,在认知语言学的框架下,深入讨论英汉动结式中双音节形容词做结果补语的语义制约限制,对比英汉异同并解释缘由。 相似文献