首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
文章以日语口译初学者为例,探讨日语口译中接续词对原文逻辑理解的重要性。多数初学者往往对接续词的重视程度不高、理解不准确,从而导致译文出错。日中口译教学和训练中,需要加强接续词的练习,通过接续词厘清原文的逻辑关系。  相似文献   

2.
佟玲 《时代教育》2012,(21):131
通过对实际教学中学生作文里出现的语法、词汇性错误进行整理、归纳和分析后可以看出:与动词相关的错误主要体现在动词活用、自他动词混淆、动词搭配误用等;与名词相关的错误主要体现在汉语词的误用;形容词/形容动词主要体现在活用形和「~的」形容动词的用法上;接续词集中体现在接续词误用等。  相似文献   

3.
「それで」「そこで」「だから」是日语中常见的表达因果关系的接续词,它们意思相近,极易混淆,无疑是日语学习上的一个难点。本文试图在前人的研究基础上,从前后文关系、句末表达方式等方面分析三者的用法,并结合中国人日语学习者的实际习得状况,进一步明确三者在用法上的异同。  相似文献   

4.
本文以接续词トシテモ为中心,从中日对译语料库中选择和其有关的对译例,并进行整理,然后从日语语言用法的视点对トシテモ和中文的对译倾向进行了分类总结。研究结果表明,トシテモ并不一定只翻译为"即使……也",在实际翻译过程中除了"(前标)p,也q"的对译形式以外,"(前标单用)p,q"和无标形式的使用频率也较高。  相似文献   

5.
与生俱来的母语学习使中国的日语学习者对本国文化有强烈的依赖和惯性,因而在日语学习和日语写作中出现了文化负迁移的现象.文章从"常见错误"、"迁移现象"、"教学对策"三个方面探讨日语写作教学中遇到的问题及解决的方法,期望建立日语教学者与日语学习者共同参与和完成的教学体系,使日语写作的每一次体验都成为一次有意义的快乐创造.  相似文献   

6.
在基础日语的学习过程中,学生经常会出现读音和语法表达错误。本文总结几种常见的错误,并对错误的原因作简单的分析,希望对今后日语的教学有所帮助。  相似文献   

7.
接续词「~にくい.やすい」构成符合形容词的用法在日语学习中不是难点,但是在日常应用中确实出现率极高的一个表达。此表达语义上简单易懂,然后如何正确地使用于客观或是主观的描述,以及与相关的类似表达的区别使用,却并非易事。本文从以上几点着手,归纳总结接续词「~にくい.やすい」的用法以及与相近表达在用法上的区别。  相似文献   

8.
与生俱来的母语学习使中国的日语学习者时本国文化有强烈的依赖,因而在日语学习和日语写作中出现了文化负迁移的现象.本文从"常见错误""迁移现象""教学对策"三个方面探讨了日语写作教学中的问题及解决的方法,期望建立日语教学者与日语学习者共同参与和完成的教学体系.  相似文献   

9.
李冰 《考试周刊》2009,(7):45-46
本文从中文与日语的汉字对比角度出发,以中国日语学习者的一些实际日语误用例为基础,分析说明了在中文与日语当中存在着母语干涉现象。同时也分析说明了造成这种错误使用的原因,除了母语干涉之外,还有对日语汉字学习不足等原因。因此,作为日语教学者。应该在日语教学当中,以中国日语学习者为对象,专门针对日语和中文当中的汉字,深入准确地分析其用法、意思、区别等,并进行适当的指导。这样才能避免母语干涉,更加正确地帮助中国日语学习者学习日语。  相似文献   

10.
英语专业学生在学习二外日语动词过程中,或多或少都受到英语动词对其的迁移。文章通过学生对日语动词的错误用法引出对英、日动词的类比分析,旨在让学生在学习二外日语动词过程中,利用英语动词对日语动词的正迁移,警觉英语动词对日语动词的负迁移,有效提高学习效率;使二外教师能够在教学过程中,进一步确定动词中的教学难点,预测学习中的错误,改进教学方法,创造自身的教学语法模式,从而提升自己的课堂教学质量。  相似文献   

11.
日语敬语是日语学习过程中的一道难关.即使是日本人也会出现错误的理解和运用,在日本的服务行业中"非主流教语"尤为突出.笔者通过资料分析和实地研究调查,在众多的"非主流敬语"中,从中挑选了一些典型的实例,在此对其表现方式进行初步的探讨研究.  相似文献   

12.
柳玉玲 《考试周刊》2012,(73):101-101
在日语的学习过程中,我们不难发现"より"一词算是比较常见且用法较多的词语。为了使大家在学习中能够更方便地理解和运用其用法,笔者把一些用法做简单的比较分析,希望能对大家的日语学习有所帮助。"より"除了本身有名词的意思之外,主要作助词和副词用,下面就分别简单地分析它的  相似文献   

13.
日语因受其文化的影响而在请求、劝诱的会话表达中非常重视谁是受益者这个问题。本文通过对错误用例的分析,让学生掌握正确的使用方法,从而进一步提高日语交际能力。  相似文献   

14.
日语的表达分为书面语和口语,在口语中,日语的敬语表达是学习者的学习重点和难点,出现错误频率也是最高的。学习者会出现不同情况的敬语错误,究其原因,主要是因为日语的造词、表达方式等引起的。  相似文献   

15.
数据表明,在为数不多的日语格助词中,"に"和"で"的使用对中国日语学习者而言,是经常出现错误的。而历年关于二者的先行研究,多注重二者表示场所时的用法,而忽略了其他方面的用法。本文主要围绕格助词"に"和"で"表示原因时发生的偏误现象,进一步对二者的区别进行对比分析及研究,并总结发生偏误的主要原因,以期对中国日语学习者起到一定的帮助。  相似文献   

16.
本文通过调查问卷考察了日语专业大学生的日汉翻译软件使用现状,并以"百度翻译"为机器翻译的代表,用它对特朗普就职演讲的日文版进行了汉译,逐句考察其译文错误并对错误类型进行归纳总结,在此基础上提出了一些改进日语机器翻译质量的建议。希望能为中文信息处理及中日文化交流领域提供参考。  相似文献   

17.
常娜 《考试周刊》2011,(67):95-96
在日语学习过程中,任何人都会遇到这样或那样的错误。如果能够了解错误的原因,及时修正,不再犯第二次。那么可以说是学习上的一次进步。本文主要针对中国日语学习者常见的误用原因进行探讨。  相似文献   

18.
近几年来,学习日语的人越来越多,日语教学在中国较为盛行,而作为检验学习者学习成果的一种基准,关于日语教学的评价研究日益受到重视。目前,中国社会普遍认可的一种日语教学的评价基准是"日本语能力测试"(简称:JLPT),同时,国际社会上出现了一些新的日语教学评价标准。本文以在国际社会上影响力较为广泛的日语教学评价新理念之一——"OPI"评价体系为例并对其进行分析研究。  相似文献   

19.
阐述了培养学生日语自主性学习能力的意义,分析了学生日语自主性学习能力偏低的主要表现及其形成原因。指出必须要更新教育观念、改变教学策略,培养学生日语自主性学习的能力;并提出了督促学生阅读日语资料、培养自学能力,以及强化日语学习方法的指导、培养"会学"能力等具体举措。  相似文献   

20.
学习者语料库对于日语学习者来说有很重要的作用,通过利用学习者语料库,可以让学习者认识到自己的错误,并在明确错误的基础上进行纠正,有利于学生纠正语言使用的错误,还能帮助学生巩固正确的语言知识。由于学习者语料库的重要性,为了满足教学的实际需求,构建小型的学习者语料库是很必要的。本文则通过对实际日语教学中学习者语料库接受补助动词误用数据进行分析,提出语言学习过程中的典型学习障碍,为学生日语学习提供相关参考资料。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号