共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《档案与史学》2016,(3)
中国与哈萨克斯坦,历史交往源远流长。西汉时的乌孙,即属哈萨克族先祖的一支。在哈萨克斯坦的阿拉木图,有一条冼星海大街,以纪念中国著名音乐家冼星海在哈国度过的最后岁月及为中哈友谊谱写的华美乐章。漫漫丝绸之路,泽遗流芳千年。2013年9月,在古丝绸之路的要道之一——哈萨克斯坦,中国国家主席习近平首次提出共建"丝绸之路经济带"的战略构想。2014年,在第38届世界遗产大会上,由吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、中国三国联合申报的丝绸之路"长安——天山廊道路网"成功申报世界文化遗产,成为首例跨国合作成功申遗的项目。本文作者周晓沛,1973年起在外交部工作,曾先后任中国驻俄罗斯公使衔参赞、公使,驻乌克兰、波兰、哈萨克斯坦大使。在哈萨克斯坦任职期间,他推动了中国的第一条战略级跨国原油进口管道——中哈原油管道的建设,联通了中哈两国的能源"黑色大动脉"。在作者的娓规叙述中,读者得以回望这一重要事件。 相似文献
2.
"一带一路"倡议背景下,中国同哈萨克斯坦在各个领域的合作不断加深,哈萨克斯坦也由汉语传播的"薄弱地带"转变为重点区域。哈萨克斯坦是中亚幅员最辽阔、经济规模最大的多民族国家,也是我国在中亚建立孔子学院最多的国家。汉语传播是中哈两国文化交流的重要桥梁,研究汉语在哈萨克斯坦传播的影响具有代表性,符合中国和哈萨克斯坦在未来政治、经济与文化合作发展中的需要,并且对探讨未来汉语在中亚的传播趋势提供了可行性建议与规划。 相似文献
3.
一、路透社在上海设立分社的由来 “九·一八”事变发生后,亚洲太平洋风云变色,引起全世界瞩目。正是在这样的背景下,英国的路透社和法国的哈瓦斯社联袂到上海设立分社。他们从各自不同利益出发,每日将东亚地区的政治、军事、经济以及文化方面的重大信息作为国际电讯发回各自的总社,同时这两家分社也把从总社收到的国际新闻译成中文,供给上海的中文报纸采用。1931年秋冬之际,路透社决定设立上海分社时,首要任务,就是物色能将英文译成中文的翻译人才。外国通讯社初来上海,人地生疏,要找到一位合适的人来主持中文编译部,是不太容易的。哈瓦斯社借助法租界工部局找到一位早年留学法国的学生张翼枢,没有遇到什么困难;路透社则几经波折,最后在它的华人职员中找到了伍特公便把主持中文部的重任落在伍的肩上。 相似文献
4.
2013年9月7日,国家主席习近平在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表题为《弘扬人民友谊共创美好未来》的重要演讲.在这次演讲中,习主席讲述了三个中哈两国交往的动人故事,以此来说明两国人民心心相印、亲如手足.而一条重新联结中国与哈萨克斯坦外交关系的纽带也悄然形成…… 相似文献
5.
中华学艺社图书馆简记 总被引:1,自引:0,他引:1
上海的中华学艺社图书馆始创于1920年,至1958年结束,前后长达三十八年。这个图书馆与当时的中国科学社明复图书馆并称为会社系统办的两个图书馆。中华学艺社系由陈启修、周昌寿、郑贞文等四十七人发起,初名“丙辰学社”,成立于1916年12月3日。当时总社设于上海,并在国内一些大城市及日本、美国、欧洲等地设分社。除 相似文献
6.
《新闻实践》2013,(9):9-14
不失语有深度接地气
江南(人民日报浙江分社采编部主任):人民日报浙江分社一直将抓重大主题报道作为统揽新闻业务的重中之重,形成了始终围绕省委、省政府的中心工作做好报道的风格,始终坚持正确的舆论导向,“不跟风”、“不盲从”,关键时刻,面对重大问题“不失语、不乱语”。譬如,金融危机寒霜正浓时,分社先后组织撰写了《困境中更要咬定转型升级》、《“硬杠杠”不能宽“紧箍咒”不能松》等稿件,报道浙江省面对金融危机的冲击不动摇、不畏难、不浮躁,齐心协力谋攀升的实举。当浙江经济出现回暖时,又不失时机撰写长篇通讯《共克时艰听越歌》,全面报道浙江贯彻落实中央决策部署,全力保增长、奋力抗冲击、科学谋发展的生动实践。 相似文献
7.
8.
9.
10.
11.
通过开展“中哈畜牧业科技期刊发展合作研究”培训项目,对哈萨克斯坦科技期刊进行广泛调研,并与哈萨克斯坦有关专家、学者及杂志社编辑出版人员进行充分交流沟通.通过调研和交流学习,作者对哈萨克斯坦科技期刊发展现状进行了总结分析,目地在于吸收哈萨克斯坦好的办刊经验并为后期开展项目合作奠定基础. 相似文献
12.
作为国家电台的哈萨克语广播(下简称哈语广播),我们几乎每天都从事着各种新闻稿件的翻译工作。众所周知,翻译是不同国家、不同民族进行经济、政治和文化交流的产物,推动他们之间关系的发展,使异国民族或一国之内不同民族的文化为别国民族或一国内其他民族所共享、借鉴,从而促进各国民族文化的发展,促进一国内各民族的交流、融合与发展,推进社会进步,促进人类发展。哈语广播中的汉哈翻译则是把汉语新闻的信息,即思想内容,用哈语忠实地表达出来,使哈语广播听众能得到和汉语听众相同的新闻信息。 相似文献
13.
《新闻战线》1958,(16)
深入报道群众运动,大力作好国庆十周年的报道工作,全面完成总社和人民日报規定的各項报道任务。这是总社和人民日报最近召开的国內分社、記者站会議提出的明年国內报道的奋斗目标。这次会議从11月20日开始,到12月9日胜利結束。在会前,各分社記者都热烈地討論了总社穆青同志在电話会議上所做的关于深入报道群众运动的發言。根据会上各分社負責同志的彙报,記者們在討論中都着重談到了如何正确地对待和报道群众运动;更好地在报道中貫徹党的方針政策;进一步貫徹深入群众,深入实际的业务方針;全党办报办通訊社的群众路綫問題;分社工作政治挂帅和改造記者思想問题;等等。經过比較深入和認真的討論,对于这些問題的認識,比过去都更加明确了。会上,人民日报总編輯、新华社社長吳冷西同志做了关于国內外形势和宣傳思想、宣傳作風等問題的重要报告。根据冷西同志的报告精神,以四天 相似文献
14.
本刊讯2015年1月1日,中央人民广播电台哈语频率正式开播,全天播出18小时。2014年12月31日,开播仪式在北京举行,中央人民广播电台台长王求、国家新闻出版广电总局传媒管理司司长陶世明、国家民委文宣司副司长李志伟以及哈萨克族在京代表等出席开播仪式。新开播的哈语频率定位新闻综合频率,节目类型以新闻、社教及文艺为主,面向新疆维吾尔自治区内的哈萨克语听众,为哈语听众提供丰富多彩、喜闻乐见的新闻和文化生活资讯。哈语频率是中央电台开播的第17套节目。 相似文献
15.
为迎接胡锦涛主席访日,纪念温家宝总理访日一周年,中文版《35号投手温家宝》4月由日本侨报社出版,在中日两国均引起很大反响. 相似文献
16.
2013年9月7日,国家主席习近平在哈萨克斯坦的纳扎尔巴耶夫大学发表重要演讲,演讲中,习主席讲述了一个中哈两国人民交往的感人故事,就是哈萨克斯坦母亲瓦莲金娜和中国儿子黎远康半个世纪终于重逢的故事。 相似文献
17.
刚刚谢幕的“两会”,具有很多关键性的转折意义,新一届国家主席、委员长、总理、国家军委主席、全国政协主席等领导人在万人瞩目中产生,政治改革、再造政府的车轮也同时启动。新的政治气象同样直观地从“两会”新闻报道崭新的文风中得到充分体现,换言之,“两会”报道本身也开启了新闻文风改革新的一幕,实现了很多具有转折意义的突破,内中深蕴,值得认真体味和总结,更须继续保持前行。 相似文献
18.
那是1942年5月,日本法西斯在飞机大炮狂轰滥炸掩护下,对我八路军总部历在地——太行区军民进行“铁壁合国”式反复“扫荡”,妄图一举吃掉我总部首脑机关,同时彻底摧毁我华北新华日报社和新华社华北总分社(当时,报与社是一个机构,一套人马,两块牌子)。5月24日拂晓,一队三万余人的日军,以一昼夜75公里的强行军速度从武乡直逼麻田、偏城、黄泽关一带。华北新华日报社和新华社华北总分社的中枢机关正在这里。报社社长兼总分社社长何云随即命令各部门化整为零,分散突围。 相似文献
19.
哈萨克斯坦地处欧亚大陆中间地带,是连接欧亚各国的贸易枢纽.2013年9月,习近平主席在访问哈萨克斯坦期间,首次提出共建丝绸之路经济带.在这一背景下,加强中哈出版领域交流与合作,增进两国人民间的互信与理解,夯实民心相通的文化根基,对推进"一带一路"建设具有重要的战略意义.本文主要从出版、发行、出版企业、印刷出版人才培养情况等四个方面进行介绍,以期较为全面地呈现哈萨克斯坦出版业的现状,供业界参考. 相似文献