首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Pamelar 《新高考》2015,(4):12-16
这段文字出自作家兼演员Julian Fellowes之笔,由iTV出品、风靡全球的英剧《唐顿庄园》第四季的故事由此展开。我们都知道唐顿庄园所代表的生活方式不可能再维持1000年,楼下的厨房里添置了打蛋器、缝纫机、冰箱,仆人阿尔弗莱德去了丽兹酒店当厨师,楼上的宴会请来了黑人爵士乐歌手杰克·罗斯……不管是楼上的贵族还是楼下的仆人,不管他们是愿意还是被迫,唐顿庄园在随着时代的改变而改变。与前面三季相比,这一季的《唐顿庄园》有了更多的  相似文献   

2.
复古风     
《海外英语》2012,(12):29-29,59
英国古典剧《唐顿庄园》是ITV最新打造的古装剧。除了精彩的剧情以外,英国人高贵优雅的穿衣之道也被观众津津乐道。英国女性穿衣风格向来独特,除了得天独厚的天气。对着装的考究也是十分认真的,她们无论裙装裤装都能将自己的魅力展现到极致。无论是从唯美的剧情还是服饰方面,《唐顿庄园》都掀起了人们对英伦复古时尚的热爱。  相似文献   

3.
清欢 《快乐阅读》2020,(5):67-67
曾在全球范围内掀起“英伦热潮”的电视剧《唐顿庄园》阔别荧屏四年后,电影版《庫顿庄园》在国内上映,原班人马集体回归,这一次,是《唐顿庄园》与观众真正的告别。电视剧《唐顿庄园》的故事时间开始于1912年,讲述了发生在格兰瑟姆伯爵家族所拥有的唐顿庄园里的故事。庄园的主人罗伯特·克劳利和他的妻子柯拉、母亲维奥莱特,以及罗伯特的三位千金组成的贵族一家人,男女管家所带领的厨师、男仆、女仆等人,演绎了十多年间在这亍贵族庄园里发生的爱恨情仇、人间百态。  相似文献   

4.
随着信息时代的到来,网络和电子产品成为我们生活的一部分。从《唐顿庄园》中的文学因素和英国的仆人文化着手,探讨该剧从上述两方面唤醒历史,带来了人们对文化的集体回忆的作用。帮我们界定英国文化遗产和身份认同,更好的理解英国性。从而论证了通过《唐顿庄园》进行的跨文化知识学习的意义。  相似文献   

5.
游朕文  何杨 《英语广场》2023,(26):11-14
随着全球化和跨文化交流的不断深入,观看电影作为一种休闲娱乐方式已成为人们生活的一部分,电影也成为人们了解世界的载体。高质量的字幕翻译在促进文化交流和理解方面,发挥着重要的作用。本文从目的论的角度出发,将电影《唐顿庄园》字幕作为研究对象,分析电影《唐顿庄园》字幕翻译中采用的翻译策略,探究字幕翻译方法。  相似文献   

6.
正《唐顿庄园》描绘了引人遐思的英国贵族生活,点滴入微地刻画细节,力图完整真实地再现当时的英国社会风貌,向来为人们所称道——这点从唐顿小姐们的衣着搭配上也得到了完美体现。这些蕴含着上世纪20年代时尚潮流气息的衣着与配饰,极好地烘托了小姐们浑然天成的女神气质。  相似文献   

7.
社会文化语境对理解会话含义有着非常重要的作用。英国ITV热播的古典剧《唐顿庄园》──反映了20世纪Grantham伯爵一家关于家产继承权而衍生出的勾心斗角、阴谋诡计、阶级斗争等等繁复又诱人的故事。剧中语言特色非常具有研究价值。文章试从理解会话含义的重要因素:文学文化语境,艺术文化语境,政治文化语境,经济文化语境,宗教文化语境,社会风俗文化语境等方面对《唐顿庄园》的会话含义进行解读,旨在为观众更好地理解《唐顿庄园》提供借鉴。  相似文献   

8.
《唐顿庄园》是英国ITV于2010年推出的古典时代剧,以其极高的收视率获好评如潮,故事主要围绕上世纪初的一个英国贵族Grantham伯爵一家展开。《红楼梦》被誉为中国小说的巅峰之作,描述了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗三人的悲剧爱情故事。以《唐顿庄园》和《红楼梦》为文本主要从外在层面如地理环境,饮食,建筑方面比较中英文化的差异,从内在层面如主流价值观,主仆关系,女性意识方面分析中英文化的异同。了解中英之间的文化差异有助于中英之间更好的交流,进一步消除跨文化交际的隔阂。  相似文献   

9.
《八小时以外》2014,(1):32-33
马卡卡:看过英剧“唐家屯”(《唐顿庄园》)吗?见识到了真正的英国老贵族的生活方式了吗?为什么那些比他们好几倍有钱的人活不出那种贵族的味道呢?  相似文献   

10.
《唐顿庄园》享有"21世纪最伟大英剧"的美誉,原因不仅在于该剧对英国贵族生活的生动描绘,更在于其所反映的绚丽的英国文化。婚姻是体现时代背景的一个微观突破口,而本文主要通过对英国工业革命的分析,重点梳理了资产阶级新贵与新思潮对当时婚姻观的影响,主要展现为两种不同的婚姻选择,一是贵族与资产阶级新贵族的联姻,二是追求自由意志下的婚姻。本文从《唐顿庄园》中改变的婚姻观出发,了解英国社会在工业革命时期的转变,进而感受英国的历史与时代风采。  相似文献   

11.
朱丹 《文学教育(上)》2014,(23):114-115
《唐顿庄园》拥有英国古装历史剧的基本元素,比起其他我们耳熟能详的英国影视作品来讲更进一步,既微观记述了庄园中格兰瑟姆伯爵主仆一家的跌宕命运,又宏观表现了在历史转折时期的大英帝国除旧迎新的大气磅礴.  相似文献   

12.
《留学生》2014,(5)
正国内有朋友常问我,周末怎么过?我也爱问他们同样的问题,因为通过微信微博,我也常常看到国内朋友晒吃喝的照片,农家乐、自驾游和出国游层出不穷。周末对于我来说,是极其珍贵的,比如做家务。得闲的话,我会带着家人到郊外走走。去的地方是什么样子,我想到了唐顿庄园的例子。《唐顿庄园》在国内受到英伦范儿拥趸的追捧,这部电视剧的拍摄场地海克力尔城堡(Highciere Castle)也受  相似文献   

13.
随着外国影视剧的流行,字幕翻译的质量也越来越受到重视。该文试图以功能主义翻译目的论为指导,对英剧《唐顿庄园》的字幕翻译进行探析。  相似文献   

14.
韩晓敏 《文教资料》2014,(26):39-40
本文探究著名英国电视节目《唐顿庄园》中不同年代、不同地位、不同阶级的女性角色,以及思想行为,以分析二十世纪初英国女性的地位变迁。十九、二十世纪时期的英国国力强盛。各种社会思潮迅猛发展,造成与旧有社会观念的冲突。其中就体现在女性对更多社会权利及公平地位的争取上。英国的女性主义发展是整个西方女权运动的缩影,亦对全世界的女权运动的发展有着巨大的影响。  相似文献   

15.
英剧或美剧作为一种文化作品,展现了西方国家的日常生活,是西方文化传播的途径。字幕翻译带有明显的文化差异特征,字幕翻译的中文译文良莠不齐,这些因素会影响和误导受众。因此,字幕翻译应该引起人们的重视。本文以《唐顿庄园》为例,从语言顺应的视角研究如何将英文字幕恰当地翻译成中文。笔者希望通过本文对《唐顿庄园》的字幕翻译研究,能够更好地掌握顺应论视角下字幕的翻译方法,改善目前英文字幕的翻译状况,推动文化传播。  相似文献   

16.
林苏洁 《海外英语》2013,(22):166-167
《唐顿庄园》的中文字幕翻译简洁直观,通俗易懂。译者为了准确传达信息和传递感受,灵活采用了各种翻译策略,在最大程度上保证了目的语观众与源语观众大致相同的观影感受。文中采用了个案分析的方法,以破烂熊字幕组翻译的英剧《唐顿庄园》为研究对象,探讨了影片字幕翻译中涉及的各种翻译策略,并引用了大量的实例进行说明和赏析,最后针对英文字幕中译提出了几点建议。  相似文献   

17.
《唐顿庄园》是一部典型的英式古典剧,剧中广泛应用委婉语进行风趣幽默又庄重优雅的表达。该剧中委婉语的表达主要体现在语音、词汇及句法等层面,是促进对话顺利进行和维护交际关系的重要技巧之一。了解如何通过委婉语避免禁忌,有利于减少在英语环境中工作和生活的阻碍。  相似文献   

18.
2010年,英国热播的古装历史剧《唐顿庄园》走进了我们的视野,在第一季中,它以一个庄园的跌宕起伏展示了英国20世纪初乔治五世时期的历史,尤其以工业革命、新旧思想以及美国的崛起这三点为切入点,突出表现了20世纪初的大英帝国磅礴壮丽的时代风情。  相似文献   

19.
趣闻三则     
来自苏格兰的15岁少年摩根·斯彭斯花三个星期用乐高积木重现了众多好莱坞热门电影中的经典镜头,其精湛技艺令人叹服。美国纽约一对设计师夫妇闲来无事,突然想起帮家里的柴犬"菩提"打扮并将照片上传到社交网络,没想到爱犬就此一夜成名。出于对《唐顿庄园》的喜爱,身为摄影师的妈妈内利为自己刚出生不久的女儿拍摄了一组颇具"唐顿"风格的婴儿照。婴儿身着上世纪20年代的复古服装,俨然一副"唐顿淑女"的派头,令人忍俊不禁。  相似文献   

20.
四字格广泛应用于影视字幕汉译中。文章研究基于英剧《唐顿庄园》字幕的人人影视版和央视版译文语料,旨在研究影视字幕汉译中四字格运用的优势、问题与对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号