共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
20世纪初,清政府推出"新政"颁布了我国第一个有现代意义的学制——《钦定学堂章程》,外国语文进入中学课程,而外国文学作品的译本最早出现在中学语文教材中,则是在1920年洪北平、何仲英编纂,商务印书馆出版的第一套中学白话文教材《白话 相似文献
2.
20世纪初,清政府推出“新政”颁布了我国第一个有现代意义的学制—《钦定学堂章程》,外国语文进入中学课程,而外国文学作品的译本最早出现在中学语文教材中,则是在1920年洪北平、何仲英编纂,商务印书馆出版的第一套中学白话文教材《白话文苑》(四册)中,共有四篇:胡适译法国作家都德的小说《最后一课》, 相似文献
3.
《佳木斯教育学院学报》2018,(2)
文学经典是经久不衰的精神食粮,外国文学经典的教学受到网络时代的影响而发生改变。全面深化改革背景下,文学经典教学也在与时俱进创造性地进行优化和完善。本文首先分析了网络时代教学特点和外国文学资源的特点,然后细致讨论了这个时代外国文学经典教学的相关策略。 相似文献
4.
信息时代全面影响了高校学生的认知,广大外国文学教学者应该明确定位信息时代高校外国文学的教学目标:培养学生对外国文学的兴趣,感受到外国文学对于人的生命的指引,形成独立自由的思考能力和批判精神;并在此基础上探索有效的外国文学创新教学模式:教学内容不求全责备,任课教师要有自主安排教学内容和教学时间的权力;教学方法要丰富多彩,充分调动学生的主动性、积极性。 相似文献
5.
初中语文教材是初中语文教学的核心,初中语文教材中外国文学作品的选择在初中教学中发挥着非常重要的作用,对学生来说,是他们走向世界的重要通道,更是放眼世界的一扇窗口。而且,外国文学作品的选择对语文教学而言是一个很重要的问题,合适的教材使初中生的视野更开阔,对学生人文素养提高起到积极的促进作用。 相似文献
6.
7.
8.
石晓丽 《语文学刊:高等教育版》2015,(16)
外国文学作品是中学语文课程中的重要组成部分,它有助于开阔学生的视野,提高学生的人文素养。传统的外国文学作品教学模式使课堂缺乏活力,学生也是“被动接受”式的学习。学案导学模式是教师根据教学任务、学生的认知水平、已有的知识经验编制学案,并指导学生通过学案进行自主探究,独立思考的教学模式。它克服了传统教学模式在外国文学作品教学中的一些弊端,体现了我国新课程“学生为主体、教师为主导”的理念。 相似文献
9.
10.
11.
《新高考》2008,(2)
创办于1956年7月。坐落于江南名城常熟的西郊,占地120亩,建筑面积近3万平方米,是一所具有相当规模、现代化的省三星级高中。学校教学设施完善。现代化气息浓郁的建筑群错落有致,现有行政楼、教师办公楼、60间标准教室的六幢教学楼、实验楼、图书楼和科技楼等教育设施;有可供1200名学生住宿的公寓式宿舍楼三幢,可供1000多名师生同时就餐的食堂等生活设施;教育内部装备日趋现代化,建成了校园网和班班通,实现了办公自动化。校园环境优美,亭台楼阁,假山喷泉,小桥荷塘,曲径通幽的山茶园、棕榈园、桂花园、蜡梅园和百多米紫藤休闲长廊,为师生营造了一方幽雅宁静的读书和工作环境。 相似文献
12.
13.
14.
15.
16.
毕业设计作品是服装专业大学本科教学的终端环节,集中体现了一个院校的服装教学水准。本文通过对目前国内服装院校毕业设计作品的现状分析,结合本校服装专业的实际情况,进行毕业设计作品的教学研究,以期挖掘学生的潜能,扬长避短,使学生的毕业设计作品提高一个档次,使之更快适应快速变化的服装市场。 相似文献
17.
现有的人教版初中语文教材中有近40篇外国文学作品,涉及多个国家,各种文学体裁,可谓兼收并蓄。由于受到各国的语言习惯、文化背景、社会现状、宗教信仰及翻译水平等因素的影响,受应试教育与中学语文课堂教学模式的限制,学生在学习时普遍表现出理解领悟 相似文献
18.
<正>语文学科是一门语言学科,更是一门人文学科,通过语文学科的教学,学生可以感受到各个国家文学作品的人性美。我们必须立足于民族语文学科,同时积极培养学生的外国文学素养,实现学生文学素养的全面发展。在当前的高中语文教学中,外国文学作品比例严重不足,导致学生的外国文化积累贫乏。西方文化中强调的自由、民主、平等、斗争、创新等先进思想正是我国学生目前所缺失的部分。同时,经济文化的全球化特征也 相似文献
19.
在较大规模调查研究的基础上,对当前中学外国文学的状况进行了综合分析,一方面,本文给我们当前的中学教育改革提供了一些信息参考;另一方面,文章认为,尽快改变应试教育模式,增加外国文学教学的自由度,进一步扩大教材容量,增选20世纪当代文学的内容,有利于中学外国文学教学的向前发展,也有利于中学生综合素质的提高。 相似文献
20.
“比较文学”是中国教师讲解西方文学的首要视域。其中,研究一个文学母题或主题(比如“父与子”“寻找”“漂流”“失乐园”等)起源和发展的“主题学”;研究某一类形象、某一个故事原型在从母国向他国传播过程中发生的变化和恒定结构等问题的“流传学”;研究某一部外国文学经典翻译到中国来发生了怎样的变化,是否经过改编删节,译本的语言与时代有着怎样的关系等问题的“译介学”等等具体方法都非常适合我们的一线教师学习,并在教学中开拓高中生的语文学习视野,提高他们的文学素养。 相似文献