共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语写作中的“中式英语”现象分析及教学启示——基于中国大学生英语语料库的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
王帅 《兰州教育学院学报》2011,27(3):83-84
"中式英语"(Chinglish)是中国大学生英语写作中非常容易出现的现象,同时也是困扰中国大学生英语写作的难题。本文基于中国学生英语语料库(CLEC),研究从中抽取出的大学生英语作文,分析学生在英语写作中的错误,在结果分析的基础上探讨"中式英语"的形成原因,然后运用相关的写作理论,提出我国大学英语写作教学的教学原则和消除"中式英语"的对策。 相似文献
2.
3.
英汉两种语言分属于不同的语系,中国学生在学习英语的过程中,受母语文化和思维等的影响,在语言输出中易出现中式英语的现象。本文以写作为研究对象,在母语负迁移的理论基础上,对高职学生英语写作中的中式英语表现形式进行归类和分析。 相似文献
4.
在英语学习的过程中最困难的一个环节就是写作,英文写作一直以来都是困扰着英语学习者最重要因素之一。中式英语普遍出现在大学生的英文写作中已是不争的事实。本文针对高职学生在英文写作中出现的中式英语现象进行调查,分析原因,期望找出有效的解决方案和对策。 相似文献
5.
《校园英语(教研版)》2014,(29):26-27
英语写作是大学生必须掌握的基本技能,但目前他们的英语写作很难达到令人满意的水平。其原因之一就是作文中频频出现中式英语。本文主要探讨中式英语在大学英语写作中的表现形式、原因及对策,以便提高大学生的英语写作水平。 相似文献
6.
7.
笔者根据在教学过程中发现大量高职学生在写作中使用中式英语的现象,就其产生的原因进行分析并对其解决办法进行探讨,以便减少学生英语写作中的中式英语的使用频度,从而提高学生的英语写作水平。 相似文献
8.
《校园英语(教研版)》2015,(19):66-67
中式英语是英语写作中的一种客观存在。它存在于本科生、高职生英语文本中。本文通过对西安翻译学院高职英语专业大二学生写作文本的研究,试图从词汇、句法、语篇等层面找出中式英语在写作中的表现特征,分析其原因,并提出避免中式英语现象的策略,旨在帮助高职生在写作中避免运用中式英语,从而提高高职生的英语写作水平。 相似文献
9.
10.
英语写作中的"中式英语"是英语专业写作教学过程中屡见不鲜的问题。"中式英语"的主要表现在于词汇、句法、段落篇章等各个方面的差异,其解决对策也必须从句法、语篇和思维模式等不同角度来寻求。 相似文献
11.
该研究利用中国学生万篇英语作文语料库,探讨了母语负迁移现象对大学生英语写作的影响,尤其着重分析了动宾搭配中的母语负迁移。研究结果表明,受中式思维,近义词和中英文差异的影响,大学生英语作文里动宾搭配的母语负迁移现象严重,动宾搭配不当的错误较为普遍。 相似文献
12.
大学英语写作中的“中式英语”及对策 总被引:1,自引:0,他引:1
文章针对大学英语写作中的“中式英语”现象,论述了其存在的原因及其在大学英语写作中的表现形式,并就如何避免“中式英语”提出对策。 相似文献
13.
《校园英语(教研版)》2014,(28)
中式英语是中国的英语学习者受母语影响,按照中文表达方式和语言规则及习惯行文而导致的不符合英文表达习惯的畸形英语。本文利用学生写作中的若干中式英语例句,探讨了中式英语的成因以及提出了如何避免中式英语的对策。 相似文献
14.
王姗姗 《忻州师范学院学报》2012,28(3):102-103
许多中国学生在英语学习过程中,受母语的影响产生了不符合规范和规律的"中式英语",阻碍了理解和交流,文章对最常见的七种中式英语的表现进行了详细例析,并给出解决的对策,旨在帮助学习者了解中英两种语言的差异,并逐渐减少在日常交际和写作中出现的中式英语。 相似文献
15.
词汇回避是大学生英语写作中常见的回避现象。首先阐释"回避现象"的界定,然后探讨词汇回避在写作中的具体表现,最后通过分析大学生写作中词汇回避现象的原因提出了相应的对策,以期对大学生英语写作的顺畅进行起到一定的帮助和指导作用。 相似文献
16.
徐俊健 《黑龙江教育学院学报》2012,31(1):149-151
近年来,英语在中国的广泛应用导致出现了两种具有争议的语言现象:中式英语和中国英语。中式英语是不合英语规范和文化的畸形英语,而中国英语是具有中国社会文化特色的英语。在中介语与语言石化的理论基础上,从中西文化背景差异和中英思维模式差异出发来理解分析"中式英语"与"中国英语"的现象与特征,以及形成和发展的原因,是一条可行的途径。 相似文献
17.
中国英语和中式英语 总被引:1,自引:0,他引:1
王莉 《当代教育理论与实践》2011,3(12):129-130
中国英语属于规范英语,具有典型的中国文化内涵,它用来描述中国特有的社会、文化、自然、风土人情等,对丰富英语内涵、介绍中国文化等有着积极作用。而"中式英语"属不规范英语,是中国英语学习者在日常交际、写作和翻译中,受英汉文化差异的影响而成,是英语学习和使用过程中应该尽力避免的现象。 相似文献
18.
英语写作一直是中国学生的薄弱环节.受母语思维的干扰,学生很容易写出中式英语.本文试从思维模式的角度出发,在用词、句式、语篇三个层面进行英汉对比,旨在找出中式英语现象的成因及提出有效对策来提高中国学生的英语写作能力. 相似文献
19.
卢秋萍 《语文学刊:高等教育版》2008,(10):148-149
中国学生英语写作中所存在的大量的中式英语阻碍了他们写作能力的提高,造成教师理解上的困惑,揣摩学生的表达心思成为教师的一大难题。通过分析学生写作中常见的中式英语及其产生的主要原因教师可以有针对性地实施文化教学,提高学生语用意识,进而减少学生写作中的中式英语。 相似文献
20.
中式英语在英文里叫做Chinese English,简称Chinglish,指的是"在使用英语时,受汉语思维方式或文化的影响而生搬硬套英文表达,拼造出不符合英语表达习惯的不规范的英语"。随着中国英语学习群体的日益庞大,有些中式英语已经成为英语中的标准表达,如long time no see等。但整体看来,中式英语由于不符合英文表达习惯,容易造成理解上的障碍,仍不为标准英语所接受,因此在会话和写作中应该尽量避免。那么如何才能避免中式英语呢? 相似文献