共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
曹津源 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》1983,(3)
在中学文言文教学中,揭示古今汉语的差异,是掌握古汉语特点、提高文言文教学效率的重要方法。在运用这种方法的同时,我们也必须注意到,现代汉语毕竟是从古代汉语演变发展起来的,具有相对的稳定性。有些语文教师往往只强调古今汉语的差异,而对两者的继承关系却不够重视,这是片面的。如果教师在文言文教学中既能指出古今汉语的差异,又能进行古今汉语联系,使学生既掌握古汉语知识又丰富现代汉语知识,那定能收一 相似文献
2.
王兴安 《读与写:教育教学刊》2007,4(4):44-45
学习文言文是中学语文教学的一个重要内容,但古代汉语和现代汉语的句法有许多是不同的,辨识这些不同,掌握文言文中与现代汉语不同的句式和用法,对于理解并翻译文中的句子以及理解全文的意思,都起着重要的作用,这也是阅读文言文必需的能力。 相似文献
3.
王兴安 《读与写:教育教学刊》2007,4(2):49-50
学习文言文是中学语文教学的一个重要内容,但古代汉语和现代汉语的句法有许多是不同的,辨识这些不同,掌握文言文中与现代汉语不同的句式和用法,对于理解并翻译文中的句子以及理解全文的意思,都起着重要的作用,这也是阅读文言文必需的能力。 相似文献
4.
阅读教学法就是通过多种形式的阅读,引导学生进入特定情境,获得美感的熏陶与教育,从而提高认知能力和鉴赏能力的一种方法。许多人认为,语体文运用阅读教学法是天经地义的事,而文言文的语言障碍会导致阅读困难,怎么去理解与鉴赏?其实不然,只要是语言,就具有可读性;善于读,就会发现美,因为现代汉语与古代汉语是一脉相承的。文言文在新教材中的比重相当大,近年来高考试题中文言文阅读的分值也不断加大,2005年共有19分,其重要性可见一斑。文言文是祖先留给我们的一笔宝贵财富,高中语文课本和读本选取的文章更是其中的精华。可是现在的文言文教学… 相似文献
5.
兰和群 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2005,32(3):120-121
文言文的断句与翻译,是古代汉语与现代汉语知识的综合体现。断句是翻译的基础,古文今译的关键是对文言文中词义句义的理解。给古文断句,应把握古汉语的语言规律;古文今译应在“信”、“达”、“雅”上下功夫。 相似文献
6.
7.
潘晨静 《试题与研究:高中理科综合》2021,(23)
文言文是小学语文教材的重要组成部分,学生学好文言文有助于理解中华民族优秀的传统文化,感受古代汉语的言语智慧。但是文言文的文本特征鲜明,与现代汉语存在明显差异,小学生在学习中总是存在不同程度的问题,因此,文言文教学既是重点也是难点,值得教师重视其教学有效性。本文结合实践经验,就引导学生学好文言文提出几点意见。 相似文献
8.
徐曼宇 《中学语文(读写新空间)》2005,(19)
尽管文言文的文字深奥生涩,内容与现代生活相距很远,但不论是教师还是学生,很多人都认为文言文教学最容易,说来说去不过是一个“译”字,全文翻译完了教学也基本完成,学习文言文不外是掌握一些文言词汇和句式。这种对文言文教学的认识虽然有失偏颇,却也指出了教学中的关键——翻译。只是笔者认为翻译并不简单,它是“披文入情”的最好途径,而且要有三个层次的递升。首先是口译,这里的口译是指学生熟读课文之后对内容作概括性的释译。在教学伊始进行这一环节似乎很难,也好像与由易到难的认知规律相悖。其实却不然,古代汉语与现代汉语并非截然分… 相似文献
9.
《中学语文(读写新空间)》2018,(6)
<正>文言文教学一直以来都是语文教学的一个难点,由于文言文历史久远,古代汉语与现代汉语在词义、语法等方面有较大差别,加之学生对古代社会背景和文化礼俗不太了解,高中的文言文教学就比较困难了。全国卷的文化知识题型给高中文言文课堂教学带来了久违的生气,这无疑是给高中文言文教学吹来了一缕春风,语文教师应该把握好这个契机。作为一名高中语文教师,在讲解文言文的时候,往往有这样的困惑,逐字逐句的翻译,反复地强调重点的 相似文献
10.
成语大部分与古代典籍有关,从整体来说,成语是用文言文的形式表达的,是古代汉语在现代汉语中的遗留现象。也可以说,成语是现代汉语中遗留的古代汉语的活化石。在成语中不仅保留着不少与现代汉语不同的古代读音,保留着大量的古词义,而且还保留着许多与现代汉语不同的古代汉语特有的语法现象。本文拟从词类活用、倒装、省略、判断句、被动句等方面对成语中遗留的主要古代汉语语法现象作一梳理,以期对成语的理解和运用有所裨益。 相似文献
11.
12.
语言是一种社会现象,社会生活不断发展,语言也在不断变化。汉语是世界上最古老的语种,在漫长的历史发展过程中,有了极大的变化。这给今天学习文言文带来一定的困难,需要具备翻译文言文的能力。练习把文言文译成语体文,是提高阅读文言文的切实有效的办法,也有助于现代汉 相似文献
13.
常仕勇 《中国教育科研与探索》2008,(3)
运用现代汉语准确翻译文言文,是学好文言文的前提和基础。对于刚刚接触文言文的初中生来说,掌握必要的翻译技巧,是提高文言文阅读能力强有力的手段。笔者根据多年的文言文教学经验,总结了文言文翻译的六种招数,供广大师生们参考。 相似文献
14.
中学文言文教材中,名词作状语的语法现象包括了古代汉语各类名词作状语的特点及用法。其中方位名词和时间名词作状语基本上与现代汉语相同。而普通名词作状语则与现代汉语有显著的区别,它与作主语的名词同样用在动词谓语之前,容易相互混淆,是中学生学习文言文的难点。笔者把教学中的一些体会整理出来,供青年教师和同学们 相似文献
15.
在文言文教学中,广泛而恰当地运用比较方法,可以收到事半功倍的效果。笔者多年来在文言文教学中,一直采用这种方法,实践证明可以使枯燥乏味、深奥难懂、学生如读“天书”的古文学习变得容易起来,增加了趣味性。要进行比较,首先得有可比性。而文言文和现代汉语就具备了广泛的可比性。那么,如何比较?从哪些方面进行比较呢?现代汉语是继承古代汉语发展演变而来的,许多地方和古代汉语有着广泛的联系,这就决定了古今汉语无疑具备了很强的可比性。这样,从哪些方面比较,根据文言文的教学需要,就不难确定了。可以比读音,比字、词、句,比语法特征,比… 相似文献
16.
17.
在文言文教学中,常会遇到一些与语体文中音、形相同而其含义用法不同的词语,对这些词语,如果望文生义,仅按现代汉语中的意思来理解,就会曲解文义。教学中要引导学生仔细分辨,切实掌握,以提高学生阅读文言文的能力。下面想根据自己的教学实践,试从几方面谈谈对这样的词语如何进行教学的问题。 相似文献
18.
朱建英 《天津市教科院学报》2002,(1):83-84
中学文言文教学的目的 ,主要是提高学生阅读文言文的能力。而教师在文言文教学中要用历史的观点 ,从语文的社会性的角度 ,把握汉语言文字几千年发展变化的实际情况及规律 ,指导学生 ,连贯语义 ,使教学文字流畅 ,意义显豁 ,根据具体的语言环境 ,将词译活 ,以避免死板、晦涩的毛病。下面谈谈笔者在文言文教学中的几点浅显的体会。 一、在文言释词教学中要把握历史的观点 现代汉语是从古代汉语发展而来的 ,它随着历史的变迁而变化 ,几千年前的汉语与现代汉语有许多共同之处———这是语言的继承性和稳定性。但现代汉语和古汉语在语文方面… 相似文献
19.