首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
2.
本文系统考察了中古汉语并列式双音副词的分布状况,认为除少数已凝固成词外,大部分仍是临时组合,属短语性质。文章还分析了此期副词双音化的历史动因。  相似文献   

3.
英语词化使役动词由零位使役动词和缀合使役动词组成。零位使役动词包括原生使役动词。部分心理使役动词以及由不及物动词、名词、形容词和部分副词经同形转换而来的使役动词。缀合使役动词包括由名词、形容词和部分动词附加具有使役意义的词缀而形成的使役动词。英语词化使役结构可分为:词化使役动词接施事宾语和词化使役动词+形容词述语或状态被动结构。  相似文献   

4.
易丹 《现代语文》2007,(6):35-36
随着对复合词构词方式研究的深入,越来越多的学者认识到复合词的构词方式不限于主谓式、述宾式、偏正式、述补式、联合式这五种类型。张斌先生主编的《新编现代汉语》(以下简称为"张编《现汉》")中"词的构造"一节将复合词细分为七种类型:联合型、偏正型、补充型、动宾  相似文献   

5.
拉祜语属汉藏语系藏缅语族彝语支。和大多数藏缅语族的语言一样,拉祜语有大量颇具特色的四音格词。受其语音特点和表达习惯的影响,拉祜语四音格词以并列式为主,其内部语法结构又分为主谓格、宾动格、补充格、偏正格和并列格等。通过分析拉祜语并列四音格词的结构,探索其产生和存在的理论依据。  相似文献   

6.
基于牛津英语词典(OED)和美国当代英语语料库(COCA),本文拟从历史语言学角度,运用定性与定量分析,对英语以-ly结尾的程度词进行历时分析。以具体程度词(awfully,terribly,horribly,fearfully,dreadfully,frightfully)为例,研究英语程度词的语义演变过程与趋势,试图探讨程度词所产生的变化趋势是否存在一般性的变化,也可适用于其他非程度词,为英语词汇研究提供一个新的视角。  相似文献   

7.
汉语运动事件词化类型的历时转移   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文主要从形态—句法属性的角度,对汉语运动事件词化类型的历时演化过程做了类型学考察,初步结论是:1)历时来看,罗曼语运动事件词化类型表现出从S型(satellite-framed)到V型(verb-framed)演化的倾向(S→V)。相反,汉语史则表现出V→S演化倾向;2)上古汉语确实表现出较强的V型语倾向,但以往关于上古汉语是典型V型语或西班牙语是V型语的论断与事实不甚相符。通过多用路径动词单动式的语用手段是上古汉语保持V型倾向的重要策略。相对而言,现代汉语表现出S型语倾向,但不甚典型;3)汉语和罗曼语词化类型的历时演化不但呈反向走势,演化机制基本上也是反向的,罗曼语主要采取强词汇化和语义要素融合,汉语则主要是语法化和语义要素分离,格式类推作用明显;4)现代汉语和罗曼语词化结构都呈多样性,这是各自的历史演化及古代语言词化结构在现代的遗存所致。  相似文献   

8.
近几年网络流行词语"雷人"的出现和高频率使用,引起了我们对这类词语法特征的思考,通过分析,本文把它归纳为"单音节动词性成分+人"式形容词。本文主要探讨这类形容词词汇化的过程及形成机制,共性条件包括去词汇化的内部语义特征,"单音节动词性成分"和"人"的高频率紧邻出现,使动意义的凸显和不带宾语四个方面。同时,这类形容词词汇化的内部发展历程与机制又存在着个性差异。而且,它们词汇化并不是孤立的,它与汉语发展史上的双音化有着密切的联系。  相似文献   

9.
一、引言 动宾式离合词"睡觉"用作原式时,和单音词"睡"一样都作动词,而且在英语中都作"sleep"讲.但是,我们在对外汉语教学的过程中,却经常会碰到诸如:"我睡了"和"我睡觉了"这两种说法都是成立的,但是为什么可以说"我睡了三天",却不能说"我睡觉了三天",而说"我睡了三天觉"又可以接受了之类的问题.  相似文献   

10.
11.
近几年,国内外的学术界关于"词"的研究十分活跃,相反对于"辞"的复合形式的研究却鲜有进展。在日本,虽说从近代开始就有了复合辞这一说法,但使用频率较低。随着语言的不断发展和变化,复合辞不断地涌入日本社会,引起了日本学者的注意。我考察过平成8年的日语国际能力考试一级的试卷,在所有问题当中,关于复合助词的问题出现了13个,占总数的37.1%。而平成9年的试卷中,关于复合助词的问题出现了15个,占总数的42.1%。从这不难看出,日语中对于"辞"的复合形式的关注日益提高。即便如此,当今对于这一领域的研究还很薄弱,给日语学习者带来诸多不便。本文试图围绕复合辞、复合助辞及复合助词的认定标准作一简单的概括。  相似文献   

12.
现代语言学研究中的语法化(实词虚化)、词性引申研究,复合词理据义研究,语法化(词汇化)研究,象似性、词源研究,词典编纂研究等的兴盛,带动了现代汉语词汇语义的共时研究对历时、历史视角的关注。词汇语义的共时与历时、当代与历史的结合研究是目前现代汉语词汇语义研究的趋势。  相似文献   

13.
复合助词是现代汉语助词的一个十分重要的小类。本文从语义、结构、语用三个层面对几个常用复合助词的语法意义进行了探索。  相似文献   

14.
汉语“站立”义词的现状与历史   总被引:7,自引:0,他引:7  
表示站立意义的词属于人类语言的基本词。本文描述汉语站立义词的现实分布和历时演变,并尝试对两者的关系作出解释。现代方言中表站立义的主导词有3个:站、立、徛。它们的分布特点是:站分布最广,大多数北方方言说站,此外还散见于非官话区的部分方言点;徛密集分布于东南部的吴语、徽语、赣语、湘语、客家话、广西平话、粤语、闽语地区;立则呈零散分布,散落在官话、晋语、吴语、赣语、湘语、湖南乡话和广西平话各区。这3个词在汉语史上的情况大致是:立从有文字记载的上古早期起一直是影响最大的通语词,直到明代以后才在大部分北方地区被站替换;徛(倚)用作站立义始见于战国,历史上可能作为一个方言词一直存在于南部广大地区;站始见于唐代,明代以后在广大的官话区逐渐取代立成为新的通语词。站很可能是所谓的长江型词,即兴起于江淮流域而后往北扩散。  相似文献   

15.
语言是一个开放的系统,其中英语词汇变迁频繁,尤以意义变化为最。熟词生义是意义变化表现的主要方式,符合语言的经济原则。本文拟从语言的历时研究和共时研究来探讨科技英语EST词汇意义的演变,并引出EST词汇历时意义和共时意义概念。  相似文献   

16.
The present study investigated the way in which the activation of semantic representations at the morpheme level affects the processing of two-kanji (morpheme) compound words. Three types of Japanese two-kanji compound words were used as stimulus items: (1) words consisting of two kanji representing opposite concepts (e.g., long + short = length), (2) words consisting of two kanji representing similar concepts (e.g., soft + flexible = pliable), and (3) control words consisting of two closely bound kanji (e.g., wild + field = wilderness). Words consisting of kanji of opposite concepts (M = 768 ms for LD and M = 645 ms for naming) were processed more slowly for lexical decision, but not for naming, than words with kanji of similar concepts (M = 743 ms for LD and M = 636 ms for naming), both of which were, furthermore, processed more slowly for lexical decision and naming than the control compound words (M = 716 ms for LD and M = 590 ms for naming). These results were explained in the framework of the multiple-level interactive-activation model as follows. Because kanji morphemes of opposite and similar concepts are semantically activated both as morpheme units and compound word units, semantic representations of the two morphemes and the compound word which they create compete with each other at the concept level, which slows down lexical decision and naming of the compound word.  相似文献   

17.
文章举例说明了典型的流行语的意义和用法,阐述了流行语的来源以及扼要介绍了整个历史长河中词义嬗变现象,并阐明词义嬗变是词义的发展性或时代性的体现,它丰富了汉语词汇,推动汉语言向前发展,使汉语言越来越生动活泼、丰富多彩。  相似文献   

18.
古今字和通假字是古书用字的两个不同概念,对两应严格区分。现行中学语课本对两的区分存在偏差。中学语教材对古今字和通假字处理应该规范化、科学化。  相似文献   

19.
吉祥语是用以预祝吉庆祥瑞、福寿平安的词语,它承载着人们渴望富裕、吉祥、福寿、安康的文化热望和价值追求。传承性、差异性与民族性贯穿于吉祥语的发展过程之中,充分印证了文化是一个统一与差异并存的矛盾体。吉祥语的出现折射出先民敬畏自然、崇拜灵物的生存状态,它的传承与变化深受儒、道、佛文化的影响,具有丰富的文化涵义。  相似文献   

20.
当代汉语新词语产生的途径   总被引:3,自引:0,他引:3  
新词语是指新创造的或从其他语言中借用过来的词语,也指产生了新义、新用法的固有词语。当代汉语新词语产生的基本途径有五个方面:新造词语、缩略词、产生新意义和新用法的原有词语、方源词、外来词。通过不同途径产生纳新词语,在数量、形成时间和速度以及交际效果等方面存在着一些不同之处。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号