共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
改革开放以来,在全球化浪潮的推动下,当代汉语词汇受到外来词的强烈冲击,以至产生了大量由汉语固有语素和外来语素相结合而成的汉外合璧词。其构词形式有了极大的突破,出现了直接借形、英文字母与汉字结合、外来词音节语素化参与汉语构词等新特点。本文依据外来语素保留外来语言形式程度的不同,以及外来语素与汉语固有语素结合方式的不同,详细论述了汉外合璧词各类词的生成情况及其特点。 相似文献
2.
同素异序词是汉语词汇体系独特的组成部分,指的是构成语素相同,语素的组合顺序不同的两个双音节合成词。这类词的起源久远,随着时代的发展而发展,存留于现代汉语中的同素异序词极大丰富了汉语词汇宝库。本文试图通过全面整理《现代汉语词典》中收录的同素异序词,来探求其规律性和系统性。着重从概念所涉及的“语素”、“语素顺序”、“词”的各自界定入手,对这类词的具体范畴进行描述。在此基础上,对同素异序词的语义关系进行详细解构,划分出具体类型,深入把握“同素异序词”这个特别聚合体系的语义规律。 相似文献
3.
汉字是记录汉语的书面符号体系,一个汉字可以记录汉语里的一个词或语素,也可以记录汉语里的两个词或语素。现代汉语的词双音节的占优势,大多数词用两个汉字来记录。然而,这并不意味着凡是用两个汉字记录的词都是双音节词,也不意味着两个汉字记录的词都是一个双音节词。汉字同词之间存在着多种复杂的关系。 相似文献
4.
5.
李蓓 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2012,31(5):39-41
汉越两国自古联系紧密,在越南语中留下了大量源自汉语的借词,这些词语经过越化,成为越南词语系统中非常重要的部分,至今仍被广泛使用。从构词形式上看,越南语中汉语借词有以下六种越化模式:完全借用汉语词形;调换语素顺序;缩略汉语原词;增加越语语素构词;更换语素;借用汉语语素构造新词。 相似文献
6.
符淮青 《江苏理工大学学报(社会科学版)》2007,9(1):70-74
语素的同一意义所表示的语义范畴,随着构成的合成词指示对象的不同,随着同它组合的另一语素意义的不同,其间语义关系的不同而发生变化。语素在构词中语义范畴改变后.意义同原义有明显的差异,则往往分出不同的义项,分出的义项属于不同的意义单位,属于不同的语义范畴。词的词位义属某种语义范畴,但在组合中在一定条件下可能发生变化。词在组合中语义范畴改变后,意义也同原义有明显的差别,也往往分出不同的义项,分出的义项属于不同的意义单位,属于不同的语义范畴。 相似文献
7.
汉语以语素为基础造句(上) 总被引:1,自引:0,他引:1
程雨民 《暨南大学华文学院学报》2001,(1):35-48
欧洲语言中语素原则上必须先构成“词”,才能用来造句。“词”有自己的规定形式,而汉语中的词汇单位并没有。汉语与欧洲语言在句法上的基本区别就在于语素可以直接参与造句。人们之所以会认为汉语也有词,是受了英语词形贫乏化的影响。汉语语素可以直接作为句子成分,也可先构成字组或短语用作句子成分。语素构成字组,再扩充为短语,进一步构成句子,都靠反复应用7种语法关系;7种语法关系通过“语序框架”起到造句的作用。 相似文献
8.
汉语具有独特的语言世界观:以神统形,重视意义,略于形式;注重整体,崇尚简约;封闭、保守,接受能力弱。这些深深影响和制约着汉语借词,从借词的数量、方式、语素化、历史走向四个方面进行具体考察,可以加强对借词的认知和探讨。 相似文献
9.
王红燕 《语文学刊:高等教育版》2011,(8):25-26
连绵字的一个重要特点是不可拆解性,但近年来我们却发现有许多连绵词却发生了"音节语素化"的现象——由于语言交际的语用需求,某些双音节或多音节单纯词中一些本来不表义的音节升格为表义的语素,并代替整词的意义参与构词或行使交际目的的一种语言现象。而发生音节语素化的这些连绵词大多是表示动物的连绵词。 相似文献
10.
在汉语言的发展历程中,上古时代的汉语主要是以单音词为主。到了中古时代,双音节词逐渐得到发展和丰富。而到了近代以来,复音词在汉语言中的运用更是取得了压倒性的优势。这也体现了汉语由单音词向双、多音词发展的规律。一些词由于其意义和汉语表达习惯的影响,逐渐进化成一个半自由语素或不自由语素,与其他词搭配使用,形成词缀。“性”就是一个这样的词。本文将就以这类含词缀“性”的词语作为研究对象,并从大量的文学作品、报刊资料中搜集相关翻译实例,以其词性结构特征为基础对其进行归类与分析。 相似文献
11.
语言接触对维吾尔语的语音、词汇、语法产生了巨大的影响,大量借词的涌入,不但影响了维吾尔语的词汇系统,而且影响了维吾尔语的构词法。本文在研究大量语料的基础上,分析了借词对维吾尔语词汇的影响。 相似文献
12.
孙晓玲 《甘肃广播电视大学学报》2007,17(4):24-26
借用是任何语言得以发展的必要途径。英语之所以成为世界上使用最广泛的一种语言就在于它具有很强的接纳外来词语的能力。这就意味着它的来源多种多样,几乎各国的语言都可以在英语中找到借词。所以对英语外来词产生、借用方法的研究有助于英语词汇的学习。 相似文献
13.
曹红琴 《伊犁师范学院学报》2005,(2):10-11
作为不同文化的载体,哈萨克语和汉语的颜色词都打上了草原文化或农耕文化的烙印。两种语言中含有颜色词的词语,有些表示单纯色彩义和引申义的是相对应的,也有很多词语并不对应。对此进行对比研究,有利于促进不同民族文化的交流与融汇。 相似文献
14.
本文对现代维吾尔语禁忌语进行了深入研究,从宗教信仰与其语言禁忌、社会生活与其种种语言禁忌方面分析了现代维吾尔语禁忌语产生的根源及其所透视出来的文化内涵,它从一个侧面反映了维吾尔民族的风俗习惯、宗教信仰、民族心理、道德风尚、价值观念、思维方式等,并由此揭示了现代维吾尔语禁忌语的基本特征。 相似文献
15.
17.
18.
19.
20.
闫新红 《乌鲁木齐成人教育学院学报》2007,15(4):22-25
文章从维吾尔语中存在的大量重叠词入手,阐明了维吾尔语的各类实词都能重叠(代词除外),探讨了维吾尔语重叠词的构成方式和重叠后引起的词性变化,以及在语法、语义、语音等方面的作用。 相似文献