首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
单一的外语翻译在社会上的需求逐步萎缩,而对能立足于本专业的基础上既能看懂而又能够翻译工作中所需资料的高素质人才的需求却日益迫切,而我国现行的大学英语教学模式显然无法适应社会这一发展的需要.基于此,有必要在高年级大学英语教学中加强对专门用途英语翻译的训练,进而设置专门用英语翻译课程.  相似文献   

2.
翻译教学在大学英语教学中长期被边缘化,这与我国对翻译人才特别是懂专业的专门翻译人才的迫切需求是相违背的.通过问卷调查发现,目前大学英语翻译教学中存在四个突出问题:大部分非英语专业学生汉英翻译能力很差;他们的汉英翻译学习十分被动;他们对汉英翻译的认识处于较低层次;合格的大学英语翻译教学师资匮乏.为促进大学英语翻译教学改革成功开展,合格翻译教学师资的储备和培育是关键.  相似文献   

3.
随着经济的快速发展,我国需要更多的高层次翻译人才。通过对历年大学英语教学大纲的对比分析发现,大学英语翻译教学并未得到应有的重视,导致大学英语教学与社会需求脱节。文章从社会需求、素质教育要求和大学英语教学目标等三个方面论述了加强大学英语翻译教学的必要性。  相似文献   

4.
关于理工科院校翻译选修教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
完整的大学英语教学应该包括大学英语翻译教学。目前,我国的高校,尤其是理工科院校的大学英语教学中却未对大学英语翻译教学引起足够的重视。开设翻译选修课可以部分地缓解理工科院校翻译教学需求的矛盾。介绍了大学英语翻译教学缺失的主客观原因,论述了理工科高校开设翻译选修课的必然性,最后提出了翻译选修课教学的对策。  相似文献   

5.
完整的大学英语教学应该包括大学英语翻译教学。目前,我国的高校,尤其是理工科院校的大学英语教学中却未对大学英语翻译教学引起足够的重视。开设翻译选修课可以部分地缓解理工科院校翻译教学需求的矛盾。文章介绍了大学英语翻译教学缺失的主客观原因,论述了理工科高校开设翻译选修课的必然性,最后提出了翻译选修课教学的对策。  相似文献   

6.
大学英语翻译教学是整个大学英语教学中一个非常重要的组成部分。近年来,教育界认识到我国大学英语教学模式不能适应社会对人才的需求,提出要不断进行改革。但作为其中的一部分,大学英语翻译教学也存在一些急需改革和发展之处。通过分析我国大学英语在翻译教学方面存在的主要问题,提出相应的发展策略。  相似文献   

7.
本文结合中医药院校大学英语翻译教学的现状和专门用途英语教学理念,分析了中医药院校大学英语翻译教学的必要性,提出开设中医药翻译课程,并在明确教学大纲、引进和编写中医药翻译教材、采取合作教学等方面进行了探讨。  相似文献   

8.
大学英语翻译教学对增强学生的英语交流能力较为重要.因此,大学英语教学的教学内容与教学方式要参照现代化发展需求,培养听、说、读、写、译运用能力较强的综合型人才.基于此,主要阐述了大学英语翻译教学现状,并提出了优化大学英语翻译教学的解决对策.  相似文献   

9.
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分,是培养学生语言综合应用能力,提高学生英语素质的有效途径。当今我国大学英语翻译教学模式存在许多弊端,不能满足社会对翻译人才的需求。为了满足社会经济发展的需要,英语翻译教学必须改变传统教学模式,大力推进高校英语翻译教学,实行有效模式探究,以此来推动我国大学英语翻译教学的有效发展。  相似文献   

10.
彭鹏 《海外英语》2012,(4):28-29
英语翻译教学翻贯穿大学英语教学,在大学英语整体教学中有着和听、说、读、写同样重要的地位。但是,翻译教学却未能引起足够多的重视,该文从多方面论述了大学英语翻译教学中存有的问题,剖析了大学英语翻译教学的现状、情况、被忽视的原因以及大学英语教学中学生存在翻译障碍,并给出一些解决问题的建议,旨在提高大学英语翻译教学效果和学生的英语综合运用能力。  相似文献   

11.
《高职高专教育英语课程教学基本要求》对全国高等专科学院的大学英语教学的教学内容及学生的翻译能力提出了具体的要求,但是翻译教学在大学英语教学任务中仍没有受到重视。针对大学英语翻译教学的现状调查,本文探讨和分析高职的大学英语翻译教学。  相似文献   

12.
翻译,作为英语教学中重要的一环,一直以来都没有引起大学英语教学的重视,但实际上无论是从英语学习的规律还是从社会发展的需要上看,翻译都在大学英语教学中起着重要的作用。该文分析了独立学院大学英语翻译教学不尽人意的现状及出现这些问题的原因,提出根据独立学院的学生情况改进大学英语翻译教学的建议,希望对独立学院大学英语教学起到帮助作用。  相似文献   

13.
翻译教学属于大学英语教学体系中的关键组成部分,英语翻译能力也是大学生语言运用能力中的一个重要内容,开展翻译教学的目的是为了不断促进大学生英语翻译水平的提高。而从目前国内大学对于英语翻译教学工作的具体开展情况而言,翻译教学过程中依旧还有很多需要进一步改进之处,很大一部分学生的英语翻译能力很差,在高校英语教学活动的实践中以及学生学习的过程中所暴露出来的问题也要求我们必须要不断创新英语教学方法,从而提升学生的翻译能力。  相似文献   

14.
陶超 《电大理工》2014,(4):57-58
英语的翻译教学一直都是国内大学英语教学的一个重要的组成部分,也是国内培养英语翻译人才的一个重要方法。但是目前国内的英语翻译教学仍然存在许多问题,这些问题对当前大学英语翻译教学产生了很大的阻碍,使得培养出人才的速度与质量还不能够达国内与国际社会发展的需求。本文就针对当前国内大学英语翻译教学的现状进行分析讨论,分析出大学英语翻译教学的重要性,并针对其中存在的问题提出适当的建议及解决对策,希望能够对国内的大学英语翻译教学起到一定的促进作用。  相似文献   

15.
体育院校大学英语教学效果一直不够理想,不能满足体育类专业对体育类大学生的语言需求。为了扭转这一不利局面,在体育院校大学英语教学中增设体育专门用途英语课程,是体育院校大学英语教学的发展趋势。MOOC的出现给高等教育教学改革带来了新观念,把MOOC的优势元素运用到专门用途英语教学中,使教学模式更加合理和完善。  相似文献   

16.
黄璌 《海外英语》2024,(2):122-124+140
在经济全球化发展的背景下,大学英语教学的重心发生了转变,教师在教学过程中要引导当代大学生注重提高自身的国际沟通能力,能够和全球各国开展良好的沟通交流。因此,在开展大学英语教学时,教师要将重点放在提高学生的英语翻译能力之上,让学生做到沟通流畅,进而促进学生素质的全面发展。然而现阶段很多教师在开展大学英语教学时并没有认识到英语翻译教学的重要性,未能重视培养学生的英语翻译能力,也未能结合学生的学习需求来构建有效的英语翻译课堂,影响了学生英语综合能力的发展和提升。为了进一步提高当代大学生的英语能力,促进学生语言技能的发展,大学英语教师要树立正确的教学理念,正确认识到翻译教学的重要价值,积极探索翻译教学的有效方式,并通过实例来探究如何提升学生的翻译应用能力。  相似文献   

17.
随着时代的进步,社会需求的不断增加,社会各界对教学方面的要求越来越高。特别是在现代英语的应用越来越广泛的时期,英语翻译教学逐渐成为英语教学中的主流。传统的英语翻译教学在各方面都存在一定的制约性,不利于英语翻译教学的发展。功能翻译理论的应用开拓了英语翻译教学的新的发展道路。本文主要阐述功能翻译理论在大学英语翻译教学中的具体应用。  相似文献   

18.
经济的快速发展,使得我国对高层次翻译人才的需求越来越大。作者经过对历年大学英语教学大纲进行认真比对后发现,高校及任课教师都不够重视大学英语翻译教学,直接影响了大学英语实用价值的发挥。  相似文献   

19.
英语作为世界通用的语言工具,在世界各国中构建了一道语言桥梁,实现了各国间的密切交流,促进了世界的互动与合作。我国与世界交流越来越频繁,对于英语人才的需求也越来越迫切。大学英语教学,是培养英语人才的重要手段之一,而英语翻译教学则是其中的重要组成部分。开展英语翻译教学,不仅能够提高学生的英语应用能力,还能为其开阔眼界、开展跨文化交际提供极大的便利。然而,我国大学英语翻译教学仍存在诸多问题,需要各高校积极面对并努力解决。本文首先就大学英语翻译教学的重要性进行简要分析,进而就当前我国大学英语翻译教学存在的主要问题进行针对性分析,并提出相应的对策,以期为实现翻译教学水平的提升提供有效参考。  相似文献   

20.
大学英语翻译教学在整个英语教学体系当中有着非常重要的地位,有助于学生英语综合运用能力的提高,有助于学生对东西方文化差异的理解;当前大学英语翻译教学重视不够、对翻译在听、说、读、写中的作用认识不足、翻译课在大学英语教学中开设甚少的。如何提高大学英语翻译教学效果,提高大学生翻译能力,促进"听""说""读""写""译"这五项技能的和谐发展,是高校英语老师需要认真考虑的事情。本人认为可以从传统教学模式转变、教学方法创新、注重文化差异分析这几个方面对提高大学英语翻译教学效果,培养大学生翻译能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号