首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Dyslexia is hard to diagnose in a second language. Poor performance on a test of reading may be caused by poor language proficiency in the second language or by limited schooling rather than by poor reading ability per se. This confound was supported in a study of 88 adult second language learners and 65 native language speakers. The incidence of dyslexia in the second language learners varied widely depending on the measure of reading. In order to reduce language and schooling confounds, a dynamic test of acquisition of basic decoding ability was developed. In the dynamic test, participants are taught three novel letters and to synthesise the letter sounds into new words. Results from the study indicated that the dynamic test provided results in accordance with the current IDA definition of dyslexia, while significantly reducing the influence second language vocabulary and amount of schooling. With the dynamic measure, the same cut-off point between dyslexic and non-dyslexic performance appeared valid in both native language speakers and second language learners.  相似文献   

2.
Learning mathematics in a second language is a challenge for many learners. The purpose of the study was to provide new insights into the role of the language context in mathematic learning and more particularly arithmetic problem solving. We investigated this question in a German–French bilingual educational setting in Luxembourg. Participants with increasing bilingual proficiency levels were invited to solve additions in both their first and second instruction languages: German and French. Arithmetic problems were presented in two different conditions: preceded by a semantic judgment or without additional language context. In the French session we observed that additions were systematically performed faster in the condition with an additional language context. In contrast no effect of the context was observed in the German session. In conclusion, providing a language context enhanced arithmetic performances in bilinguals' second instruction language. This finding entails implications for designing optimal mathematic learning environments in multilingual educational settings.  相似文献   

3.
This study compared how lexical quality (vocabulary and decoding) and executive control (working memory and inhibition) predict reading comprehension directly as well as indirectly, via syntactic integration, in monolingual and bilingual fourth grade children. The participants were 76 monolingual and 102 bilingual children (mean age 10 years, SD = 5 months) learning to read Dutch in the Netherlands. Bilingual children showed lower Dutch vocabulary, syntactic integration and reading comprehension skills, but better decoding skills than their monolingual peers. There were no differences in working memory or inhibition. Multigroup path analysis showed relatively invariant connections between predictors and reading comprehension for monolingual and bilingual readers. For both groups, there was a direct effect of lexical quality on reading comprehension. In addition, lexical quality and executive control indirectly influenced reading comprehension via syntactic integration. The groups differed in that inhibition more strongly predicted syntactic integration for bilingual than for monolingual children. For a subgroup of bilingual children, for whom home language vocabulary data were available (n = 56), there was an additional positive effect of home language vocabulary on second language reading comprehension. Together, the results suggest that similar processes underlie reading comprehension in first and second language readers, but that syntactic integration requires more executive control in second language reading. Moreover, bilingual readers additionally benefit from first language vocabulary to arrive at second language reading comprehension.  相似文献   

4.
Reading comprehension in a second language (L2) is a complex task involving knowledge of vocabulary and grammar as well as controlled attention for continuous updating of information. The purpose was to examine the relative contributions of working memory capacity (WMC), first language (L1) comprehension, and domain experience on L2 reading comprehension in Spanish. Three hypotheses of the relationship between ability and experience were examined. The “knowledge is power” model predicts that with enough experience, WMC differences are eliminated. The “independent influences” model predicts that experience and ability separately influence L2 reading comprehension. Finally, the “rich get richer” model, predicts that high WMC individuals benefit more from experience. Results provide evidence for independent influences of experience and ability.  相似文献   

5.
This study explored whether children's second language (L2) vocabulary, syntactic awareness, and reading comprehension contributed to the growth of each other. A total of 184 Chinese primary school children (91 girls) aged 8–10 years old in Hong Kong participated in the pre-test of this study. Among them, 88 were in Grade 3 and 96 were in Grade 4. One year later, 178 of these children also participated in the post-test. These children learned English as an L2 at school. They completed a series of English language tasks. The results from a cross-lagged panel model show that vocabulary predicted the growth of syntactic awareness and reading comprehension. Syntactic awareness predicted the growth of vocabulary and reading comprehension. Reading comprehension facilitated the growth of vocabulary, and it also predicted the growth of syntactic awareness in Grade 4 students but not in Grade 3 students. Implications for teaching children an L2 are discussed.  相似文献   

6.
We review empirical research on English language learners (ELLs) who struggle with reading and who may have learning disabilities (LD). We sought to determine research indicators that can help us better differentiate between ELLs who struggle to acquire literacy because of their limited proficiency in English and ELLs who have actual LD. We conclude that more research is warranted to further elucidate the strengths and learning needs of subgroups of underachieving ELLs, to help us determine who should qualify for special education, and to clarify why some ELLs who do not have LD still struggle with language and literacy acquisition. Future research should account for the complexities involved in becoming literate in another language and focus more on cultural and contextual factors that affect student achievement.  相似文献   

7.
Since most studies failed to account for selection and preparation effects, previous studies overestimated the positive effects of Content and Language Integrated Learning (CLIL) on the development of students’ receptive foreign language skills. We examined the English listening and reading comprehension development of N = 448 German CLIL and N = 4,191 non-CLIL grammar school students from grade five to grade nine using full survey data from a 2014–2019 cohort. At the beginning of the study, students were on average M = 10.38 (SD = 0.54) years old. Prior achievement and sociodemographic variables showed significant selection effects. After propensity score matching, data indicated significant preparation effects of additional English lessons. However, when both selection and preparation effects were controlled, no significant additive CLIL effect showed up. We discuss the results in light of earlier contradictory findings and recommend considering selection and preparation effects when studying CLIL effects.  相似文献   

8.
Reading comprehension is a complex task which depends on a range of cognitive and linguistic processes. According to the Simple View of Reading, this complexity can be captured as the product of two sets of skills: decoding and linguistic comprehension. The Simple View explains variance in reading comprehension and provides a good framework to guide the classification of reading disorders. This paper discusses how weaknesses in either or both of components of the Simple View are implicated in children’s reading comprehension difficulties. It concludes with reflections on the strengths and limitations of the Simple View as a theoretical and practical framework to guide our understanding of reading comprehension and its development.  相似文献   

9.
This study compared the effects of three different read-aloud methods on text reading fluency and reading comprehension. The sample included a total of 152 first-grade and third-grade students. The data were collected by evaluating students' text reading fluency and reading comprehension levels. The analyses showed that while the first graders’ text reading fluency scores did not vary by the read-aloud methods, the first graders’ reading comprehension varied by the read-aloud methods in favor of the group practicing just reading. This result would be important for first-grade students’ teachers. However, the findings from the third graders indicated that neither their text reading fluency nor their reading comprehension levels varied by the read-aloud method. The results of this study provide evidence on the effectiveness of three different read-aloud methods on reading fluency and reading comprehension in the Turkish language context, which is more orthographically transparent than the English language.  相似文献   

10.
The validity of two measures of English reading comprehension was examined across three different groups of English language learners (ELLs; 64 Portuguese, 66 Spanish and 65 Cantonese). All three groups were achieving within the average range in second grade. An exploratory principal components analysis of reading skills was carried out to determine which skills were related to two commonly used tests of reading comprehension, the Woodcock Language Proficiency Battery??s test of Passage Comprehension (WLPB-PC; Woodcock, 1991) and the Gray Oral Reading Test-4 (GORT-4; Wiederholt & Bryant, 2001). The factor solutions were different for the three language groups but showed many similarities in that the GORT-4 and WLPB-R tests of reading comprehension fell on the same factor within each group. Hierarchical regression analyses examining relationships among vocabulary, decoding and reading comprehension showed that language group membership did not significantly predict performance on either measure of reading comprehension. Differences that arose are likely due to issues with task validity and not ELL status. Limitations and future research are discussed.  相似文献   

11.
The article challenges common practice in relation to resits of ignoring the main assessment results and making high‐stakes decisions on the basis of resit results alone. Implications for institutions, students and educators are discussed. The proposal is that not all resits should be treated equally and that, in some circumstances, more robust decisions can be made by combining resit results with the results from the main assessment.  相似文献   

12.
The aim of this study was to determine if phonological processing deficits in specific reading disability (SRD) and specific language impairment (SLI) are the same or different. In four separate analyses, a different combination of reading and spoken language measures was used to divide 73 children into three subgroups: poor readers with average spoken language (SRD), poor readers with poor spoken language (SRD + SLI) and average readers with poor spoken language (SLI). These groups were compared on five phonological processing measures. The SRD group had deficits in neural representations of phonemes, phoneme discrimination, phoneme awareness and rapid naming. The SRD + SLI group had more severe deficits than the SRD group on half of these measures, as well as phonological short‐term memory. Children with SLI were free from phonological processing deficits. Thus, phonological processing deficits were the same or different in SRD and SLI, depending on how SRD and SLI were defined, and how phonological processing was measured.  相似文献   

13.
Measuring teachers’ content knowledge of language and reading   总被引:1,自引:0,他引:1  
In the context of a longitudinal, four-year study of reading instruction in low-performing, high-poverty urban schools, we surveyed teacher knowledge of reading-related concepts, and established a modest predictive relationship between teachers’ knowledge, classroom reading achievement levels, and teachers’ observed teaching competence. There were significant associations among these variables at the third and fourth grade levels. To obtain this result, measures of teacher content knowledge in language and reading were refined in a three-stage process. Our purpose was to explore the type and level of questions that would begin to discriminate more capable from less capable teachers, and that would have a predictive relationship with student reading achievement outcomes. After experimenting with measurement of K-2 teachers’ content knowledge (Form #1), we piloted a Teacher Knowledge Survey with 41 second and third grade teachers in one study site (Form #2). We then refined and expanded the Survey (Form #3) and administered it to 103 third and fourth grade teachers in both project sites. Teachers’ misconceptions about sounds, words, sentences, and principles of instruction were pinpointed so that professional development could address teachers’ needs for insight and information about language structure and student learning.  相似文献   

14.
This study addresses the communication apprehension of the non‐native English speaker in the U.S. Previous studies which have examined the implications of communication apprehension (CA) for bilingual, non‐native communicators have generated results which indicate that trait‐like CA is consistent across first and second language‐speaking situations. However, none of these studies have probed the cause of the cross‐linguistic consistency of CA. This research is designed to provide a scientific explanation for the etiology of CA by applying the communibiological paradigm to CA theory and research. By selecting the situational constraints of international students, this study tests a theory based on proposition 4 of the communibiological paradigm (Beatty & McCroskey w/Valencic, 2001, p. 128): “Environment or ‘situation’ has only a negligible effect on interpersonal behavior.” The results of this study replicate the strong relationship previously observed between CA in a first language and CA in a second language. It also found that the genetic markers employed (Eysenck's Big 3 temperament variables) predicted first and second language CA approximately equally. The results indicate that, although both first and second languages are learned, the CA associated with them most likely is not.  相似文献   

15.
This study investigated to what extent quantity (frequency/amount of time) and quality (diversity) of informal digital learning of English (IDLE) activities was conducive to second language (L2) vocabulary outcomes. Data (n = 77) were gathered quantitatively and qualitatively through a questionnaire, English vocabulary tests (ie, measuring receptive and productive vocabulary knowledge), and a semistructured interview from three universities in an English as a foreign language Korean context. Contrary to earlier findings, this study found that quantity of IDLE was not related to vocabulary scores. It revealed that the quality of IDLE was significantly, positively associated with vocabulary outcomes. These results lead us to the conclusion that the frequent practice of IDLE activities may not automatically guarantee successful L2 vocabulary gains. Rather, engagement with varied types of IDLE activities that combines both form- and meaning-focused language learning is essential for achieving L2 vocabulary acquisition.  相似文献   

16.
This study examined the impact of direct instruction and interactive instruction on immigrant kindergarten children’s vocabulary learning during storybook reading. (In the present study the terms “immigrants” and “second language learners” are used alternatively meaning kindergarteners from immigrant families who are in the process of acquiring a second language besides their mother tongue.) Eighty seven immigrant kindergarten children, aged 4–6 years old (mean = 61.68 months, standard deviations = .51) were recruited from 12 public kindergarten classrooms located in Crete. Children were acquiring Greek as a second language. The immigrant children of the 12 kindergarten classrooms were randomly assigned to two experimental groups and one control group. During the intervention phase, six stories were read twice in whole group settings. Target and non-target words were assessed by multiple choice vocabulary measure before and after the storybook readings. In the first experimental group, children were provided brief explanations of target words by direct instruction. In the second experimental group, children were involved actively in discussing target words according to interactive instruction techniques. In the control group stories were read without any explanation of target vocabulary. Results showed that interactive instruction was more beneficial on target vocabulary learning than direct instruction and the impact was greater for instructed words than for uninstructed ones. In addition, results showed that boys and girls responded differently to the teaching procedures. Specifically, in both conditions where teaching procedures were implemented, girls outperformed boys on instructed words. Furthermore, children’s initial level in Greek receptive vocabulary and target word knowledge had a significant impact on target word learning.  相似文献   

17.
18.
In a bilingual context, the mother tongue plays a key role in a child's social and personal development, in education and in second-language learning. There is a complex relationship between these three areas. Support for children receiving education through a second language is often in the form of additional learning opportunities in the second language. However, first-language competence has been shown to affect learning in the second language. This paper looks at pre-school migrant children in a bilingual context and investigates the nature of the children's bilingualism. Findings show that they do not have the same level of mother-tongue competence as children brought up in their country of origin. The paper goes on to consider the reasons for these differences in mother-tongue competence and possible responses. The paper concludes that for these children, nursery education in the mother tongue could raise levels of competence in the second language and increase wider educational opportunities, as well as contributing to mutual respect, social cohesion and harmony. There is a complex relationship between mother-tongue development, children's self-esteem, educational opportunities and second-language learning. This paper considers how this complex relationship affects groups of children in four European contexts: Turkey, Norway, Germany and Austria.  相似文献   

19.
20.
Is it possible to explain students’ conceptions of natural phenomena purely in terms of the interactions between two people and the language they use during an interview? I argue that this hypothesis cannot be accepted on several grounds. First, contextual factors prior to the interview influence the course of its events, and that these in turn influence future events. Second, people have agency over their interactions and the ability to use language creatively in ways that a strong version of language preordination inherent in this hypothesis would not permit. Third, people bring language fluency and ideas to an interview that allow them to grapple with phenomena and issues they might not have previously considered, and formulate conceptions that they can and do use in future interactions. In addition, I argue that the field of science education is able to consider curricular and instructional issues relating to students’ conceptions without resorting to the extremes of cultural relativism or intellectual imperialism, and that conceptual change theory addresses both the processes and outcomes of students’ interactions.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号