共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
学习语言不是一种纯语言知识和技能的学习过程.任何一种语言都是由生活在该语言使用区域中的人们在一定的语境下通过口语或书面语形式相互交际而使用的.同时,其一特定的语舌总是和使用该语言的民族和国家及其历史、文化、社会等背景因素息息相关因此,在外语教学中,不仅要讲解语言知识,训练学生的语言技能和语言运用能力,而且要加强文化知识的传授。 相似文献
2.
语言是文化的载体,有着丰富的文化内涵。学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程。对文化背景知识的掌握程度直接影响到一个人的英语使用能力,是能否得体地运用语言的前提。因此,在学习英语语言知识的同时,也要注意同步地学习与英语有关的文化。 相似文献
3.
语言是文化的载体和交流的工具,文化的趋同和融合使得语言的融合趋势必不可免。语言作为跨文化交际的桥梁,在沟通交流,丰富文化促进文化趋同的过程中起着至关重要的作用。语言的差别是不同文化间的重要的区别之一,也是跨文化交际的最大的障碍之一。语言作为一个整体与文化有着不可分割的关系。无论是文化对语言的影响还是语言对文化的承载,两者之间的相互作用都是发生在语言的交流过程中。在外语教学过程中,向学生传播跨文化交际的知识至关重要。有丰富的文化背景知识武装,学生才能更深刻地学习更灵活地运用这门语言。 相似文献
4.
语言是文化的载体,有着丰富的文化内涵.学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程.对文化背景知识的掌握程度直接影响到一个人的英语使用能力,是能否得体地运用语言的前提.因此,在学习英语语言知识的同时,也要注意同步地学习与英语有关的文化. 相似文献
5.
6.
语言是文化的一部分,也是文化的载体,学习语言不仅是要学习语言知识,更是要学习一种文化。大学英语课堂教学中多侧重英语语言知识的讲授,文化教学开展不足,想要从根本上提高学生的语言学习和运用的能力,就必须在大学英语课堂中开展文化教学,提高学生跨文化交际能力。 相似文献
7.
高中英语课程目标中指出:"综合语言运用能力的形成建立在语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整合发展的基础上。语言技能和语言知识是综合语言运用能力基础;情感态度是影响学生学习和发展的重要因素;学习策略是提高学习效率、发展自主学习能力的先决条件;文化意识则是得体运用语言的保障。”本人认为在职业学校英语课程目标中应把情感态度作为首要目标。笔者在教学实践中从以下三个方面作了初步探讨。 相似文献
8.
语言是文化的载体,任何一种语言都不能脱离文化而独立存在,因此在外语教学中,让学生了解文化之间的差异,丰富文化背景知识,对于语言的学习是十分有必要的。本文对社会文化研究领域中一个重要的理论流派-霍夫斯塔德的文化理论模式进行了深入的阐述和批判性探讨,为我国的外语教学研究提出了一个可以借鉴的理论框架和视角。 相似文献
9.
英语教学中文化背景知识的传授 总被引:1,自引:0,他引:1
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式之一。语言是学习文化的主要工具,人是在学习与运用语言的过程中获得了整个文化。要真正学会一门语言,必须要了解其所代表的文化。英语教学是语言教学,当然离不开文化教学。学习英语知识,掌握英语技能,提高英语运用能力与熟悉英美文化背景密不可分。英语教学中的文化教学之所以重要是因为它不仅直接影响学生的语言交际能力,而且有利于提高学生学习英语的兴趣。 相似文献
10.
现代社会是一个信息社会,掌握了信息也就是掌握了社会发展的方向。因此,在这个信息化的社会,拥有扑捉信息的能力特别重要。同样,在英语学习中也如此。英语阅读是我们吸收英文知识和获取信息的重要途径和手段,是英语学习的主要目的之一。在英语阅读中,掌握一定的扑捉语言信息的能力尤为重要,在外语教学中必须有必要的培养训练学生扑捉语言信息的能力,培养他们筛选,整合和推理语言信息的能力。 相似文献
11.
现代社会是一个信息社会,掌握了信息也就是掌握了社会发展的方向。因此,在这个信息化的社会,拥有扑捉信息的能力特别重要。同样,在英语学习中也如此。英语阅读是我们吸收英文知识和获取信息的重要途径和手段,是英语学习的主要目的之一。在英语阅读中,掌握一定的扑捉语言信息的能力尤为重要,在外语教学中必须有必要的培养训练学生扑捉语言信息的能力,培养他们筛选,整合和推理语言信息的能力。 相似文献
12.
语言是文化的载体,受文化的影响,也反映着文化。每一种语言都与某一特定的文化相对应,其语言结构、语言交际模式、篇章修辞原则等都在很大程度上受文化观念的影响甚至制约。阅读作为语言技能的重要组成部分,在英语学习中占有首要地位,是掌握语言知识、获取信息、提高语言应用能力的重要途径。 相似文献
13.
施瑞兰 《内蒙古科技与经济》2004,(22):134-134
文化是一种复杂的社会现象 ,无处不在无处不见 ,渗透于社会生活的各个方面。早在 1 90 4年 Jes-persen就曾说过 :Learning about the culture is thehighest purpose of language learning。"古德诺夫( H.Goodenough)在《文化人类学与语言学》( Cul-tural Anthropology and Linguistics)是这样论述语言和文化的关系的 ;一个社会的语言是该社会文化的一个方面。语言和文化是部分和整体的关系。语言是文化的载体 ,是文化的主要表现形式之一。语言作为文化的组成部分 ,其特殊作用表现在 :它是学习文化的主要工具 ,人在学习和运用语言的过程… 相似文献
14.
15.
近些年来,通过对外语学习的不断研究,一系列理论模式相继产生。这些理论解释并指导着二语习得者的外语学习。本篇文章通过对Schumann的文化适应理论的介绍和评析,进一步分析影响外语学习的因素。通过分析得出:对于二语习得者来说,文化适应因素是语言习得中的一个不可避免的障碍,社会文化背景知识是影响外语学习的最重要因素之一。因此,在教学中如何在兼顾基础教学的同时加强文化知识的补充,提高跨文化交际的能力已成为一个亟待解决的问题。 相似文献
16.
17.
语言作为文化的一个部分,是和文化紧密相联系的.学习一门语言离不开学习它的文化知识.学习者需要学习语言背后足够多的文化背景才能正确使用目标语言与他人交流.教师对语言的教学实际上是文化的教学. 相似文献
18.
外语教学的主要目的是培养学习者使用目的语进行交际的能力,交际能力是指语言交际者所能具备的语言和社会文化知识及能力的总和。俄语语言国情学是应用于对外俄语教学的外语教学法。在以培养外语交际能力为主要目的的俄语教学中,溶入俄语语言国情知识可以使学习俄语的人在与俄罗斯人的交往中,避免或减少令人尴尬或不愉快的语言文化冲撞,使交际得以顺利进行并达到预期效果。 相似文献
19.
语言与文化密切相关,词汇空缺现象是中西方文化差异与文化空缺在语言层面的体现。词汇空缺有不同的分类标准,本文从原始词汇空缺和词汇语义空缺两方面对这一现象做了简要介绍,并分析了词汇空缺对跨文化交际过程中语言交际技能的制约。对词汇空缺现象相关知识的掌握有助于二语学习者交际能力的提高及英语学习的有效进行。 相似文献