首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
1938年因“对中国农民生活史诗般的描述,这描述是真切而取材丰富的,以及她传记方面的杰作”而荣获诺贝尔文学奖的赛珍珠,因她的代表作《大地》而闻名于世。本文概述了我国三十年代,新中国成立后及七八十年代以来对赛珍珠及其作品的研究状况以及我们现应本着“实事求是”,“客观评价”的态度重新看待赛珍珠及其作品。  相似文献   

2.
赛珍珠研究还有几个有待深入的问题:1.关于赛珍珠可不可以写入20世纪中国文学史的问题,可以从作家对自我身份的认定以及从作品的性质来决定。赛珍珠多次说自己“也是一个中国人”,而她的作品大部分跟中国20世纪30年代的“乡土文学”有着紧密的血缘关系,因此她可以写入中国文学史。2.如何评价当年的西方传教活动及赛珍珠的传教士身份,总体上说,西方的传教活动对开启民智、加速中华民族的现代文明进程起到了一定的推动作用。赛珍珠是一位真诚善良、热心为中国人民服务的人。3.怎样评价赛珍珠的贡献,要看到她的“人桥”作用的特点本意在中美双方的“沟通”上,但重在对双方文化的匡正和建设上。4.要加强有关资料的搜集与整理。  相似文献   

3.
今天的中国,早已走过了那个因“赛珍珠”的姓名触犯了民族心理的潜层意识而使她备受揶揄的时代,大学校园里也不会有多少人将赛珍珠与赛金花搅在一起了。一个真正严肃的研究者决不会再武断地因其美国传教士身份而棒杀她的中国题材作品,更不会轻率地冠之以一顶“帝国主义文化侵略的急先锋”帽子了。赛珍珠研究经过建国前、建国初的种种曲折之后,在上个世纪90年代进入越来越多的学者的视野,国内出版的美国文学史中出现了赛珍珠的章节,赛作被翻译和重译,出现了近10篇以赛珍珠为题的博士和硕士学位论文,1991年、1992年、2002年、2005年召开了四次赛珍珠学术研讨会,中国学者正以开阔的胸襟与眼界调整着自己的价值坐标,对赛珍珠其人其作做出多角度的阐释,“赛珍珠现象”在当今多元文化时代显示出了越来越浓厚的文化意味和启示意义。  相似文献   

4.
《河南师范大学学报》走过了辉煌的40年历程,作为她的老朋友,我感到非常欣慰和骄傲。我曾在文化底蕴十分丰厚的新乡从事文物考古和地方文化研究十数年,与河南师大学报的同仁有着良好的交往并在学报上发表过数篇研究区域历史和文化的论文。如我研究先秦文献中的“宁新中”问题,涉及到焦作、新乡、安阳等十数个古代城邑的演变关系,尤其是否定了安阳的前身为“宁新中”邑的说法,安阳史志界极为重视,并初步形成了共识,先秦史界的专家以及籍为豫北的外地学者也予以了较多的关注。再如,学报曾开辟了“苏姓与苏颂研究”的专栏,我发表的《苏姓源于苏…  相似文献   

5.
2008年是赛珍珠获诺贝尔文学奖70周年,但早在1930年,中国的赛珍珠介绍业已开始。在这近80年的时间里,中国赛珍珠接受走过了从20世纪三四十年代的褒贬不一到20世纪五六十年代的全盘否定再到新时期以来的逐渐走向公正客观评价的历程。特别是到了世纪之交,随着全球化时代的到来,提倡文化多元、推崇异质文化交流的赛珍珠及其跨文化创作越发引起世人的关注。政府部门、出版机构、大专院校和相关领域的学者全方位、立体化地合力研究赛珍珠及其作品,在翻译、研究、教学诸方面均取得了令人瞩目的成果。不妨说,赛珍珠已回到她所称为的“父国”——中国。  相似文献   

6.
我看赛珍珠   总被引:2,自引:0,他引:2  
一说实话,我与赛珍珠无一面之缘,之所以说“我看赛珍珠”,只不过是指我在年轻时读她的作品情形和我对她的看法而已。 30年代时我在南京读中学,那时南京最繁华的街道便是太平路,就象今日北京的王府井大街一样,不但百货商店云集,而且几家最著名的书店(当时许多出版社与书店不分,大出版社在全国名大城市均有自己的书店,只售该出版社之书)也都在这条街上。每次我走过商务印书馆,看见橱窗里陈列的新出版之赛珍珠所译《水浒传》(英译本名All Men Are Brothers,即“四海之内皆兄弟也”)时,内心都欣羡不已,心想何时我才能读懂这样皇皇的英译巨作。  相似文献   

7.
中国新时期以后,学者们开始重新翻译和研究赛珍珠的作品,并取得了令人瞩目的成果,而且,赛珍珠也重新走进大学本科教学课堂。近年来,南京师范大学外国语学院首次在研究生层次开设了“赛珍珠研究”的选修课,并取得较好的教学效果,培养出一批新的赛珍珠研究人才。  相似文献   

8.
    
40年代初期,我在重庆郊外歌乐山闲居的时候,曾看到英文《读者文摘》上,有个很使我惊心的句子,是:Maytherebeenoughcloudsinyourlifetomakeabeautifulsunset.我在一篇短文里曾把它译成:“愿你的生命中有更多的云翳,来造成一个美丽的黄昏。”其实,这个sunset应当译成“落照”或“落霞”。霞,是我的老朋友了!我童年在海边、在山上,她是我的最熟悉最美丽的小伙伴。她每早每晚都在光明中和我说“早上好”或“明天见”。但我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多采的。生命中不是只有快乐,也不是只有痛…  相似文献   

9.
19世纪以来,作为一种文化幻象的“中国形象”在欧美人当中早已根深蒂固,中国只是作为一个“他者”被注视、被制作,由此导致了生活画面的失真。美国作家赛珍珠在中国度过了近40年的时间,其双语背景、双焦透视、跨文化的独特经历给她带来意想不到的优势,那就是,她能以相对超然的心态,运用两套参照系去观察人类社会,将东西方文化互补融合的理想贯串到小说创作中。她是中国之美的发现者和捍卫者,同时对中国社会现实与民族性格又进行了直言不讳的批评,既不重复那些歪曲中国本来面目的“套话”,也不刻意制造美化中国的神话。当今多元文化时代,赛珍珠其人其作给了我们丰富的启示。  相似文献   

10.
赛珍珠是美国人,却在中国生活了近四十年。她热爱中国,发表过不少以中国为背景的文学作品。本文试从四个方面解读她的中国情结:(1)双重教育下的“偏爱”;(2)身心的“合二为一”;(3)“我的世界”;(4)“两个世界的桥梁”。  相似文献   

11.
中国赛珍珠研究已经走过了70余年的历程,特别是新时期以后,这一研究取得了丰硕的成果,而这些成果的取得除了由于赛珍珠及其创作在全球化时代越发显现出其现实意义外,还得益于多样的研究方法的运用。但是,在此基础上,我们的研究还可以而且应该更为合理地运用已有的研究方法,并开发利用更多更新的批评方法,俾使我们的赛珍珠研究取得更大的成绩,更充分地利用赛珍珠留下的文化遗产,汲取她在跨文化领域的智慧,为21世纪人类文化建设服务。  相似文献   

12.
赛珍珠在1932年2月所作的两场报告中,通过比较中西方小说的异同,试图证明在西方人眼里缺乏形式的中国小说其实具有独特的、和西方小说截然不同的艺术形式,并且试图从中国文化里挖掘这种形式的“渊源”。赛珍珠对中国小说形式的讨论反映出她对中国传统文化“形式”的态度,是她对中国知识分子思想和心态的理解和思考,对20世纪上半叶中国知识界对中国传统文化进行重新定位、对中国文化何去何从这个严肃的问题进行的思考。尽管赛珍珠的主张并不一定具有典型性,她本人对中国文化的看法也有简单化理想化之嫌,但是今天重读赛珍珠的这两篇讲话无疑有助于我们更好地把握自己的文化。  相似文献   

13.
今年是赛珍珠诞辰一百周年。这位前半生客居中国、后半生终老故乡的著名美国女作家,一生致力于中西文化的沟通,起到了举世注目的桥梁作用。所以,1973年尼克松总统在给她的悼词中生动形象地称她为“沟通东西方文明的人桥”。在中西比较研究方兴未艾的今天,我们来纪念这样一位特殊的历史人物,更具有一定的时代意义。赛珍珠的人桥作用,在她的孩提时期便象征性地开始了。她同中国小朋友玩游戏时,孩子们一方扮演西方列强,一方扮演亚洲盟军,而她却作为美国人在二者之间调停,帮助中国。大学毕业后,她在中国的大学教书时,曾作为语言文学教员向中国学生介绍西方文化。1992年,于而立之年的赛珍珠写了《也谈中国》和《中国之美》等向西方介绍中国  相似文献   

14.
本世纪三十年代初,一个在中国长大的美国女传教士,写出了一本有关中国的小说。这本小说很快便风麋美国并被译成三十多种文字,在世界各国“不胫而走”。这就是赛珍珠和她的成名作《大地》(The Good Earth)。1938年赛珍珠因《大地》和她写的她父母的传记《放逐》(Exile)《战斗的天使》(Eighting Angel)而获诺贝尔文学奖,得奖评语是:“由于她对中国农民生活史诗般的描述,这描述是真切而取材丰富的,以及她传记方面的杰作。”  相似文献   

15.
赛珍珠作品《同胞》(1949年)中的“桥”与《北京来信》(1957年)等作品中的“信”是赛珍珠着意突出的两个沟通性意象,它们既是对她一贯坚持的“人桥”使命的强调,也蕴涵着某种无奈的焦虑与绝望:除了环境、距离等自然因素之外,还有诸多社会性因素影响着跨文化间的正常沟通,而后者往往决定着“桥”的畅通、“信”的投送。深入分析“桥”与“信”在赛珍珠作品中的意义指涉和叙事功能,可以使我们更好地理解这位世界公民所坚持的多元对话、沟通的思想,并借此体会她对中国知识分子命运的深切关注。  相似文献   

16.
赛珍珠研究:新问题与新走向   总被引:1,自引:0,他引:1  
赛珍珠研究:新问题与新走向郭英剑一、目前赛珍珠研究的新问题赛珍珠研究经过80年代后期的拨乱反正,自1990年始,进入了一个崭新的历史时期。近六年来,共出版有关赛珍珠的著作、译著八部,相关文章与专题论文五十余篇。同我国三四十年代一度兴盛的赛珍珠研究相比...  相似文献   

17.
我想对赛珍珠的作品,特别是她早期的两部佳作《大地》(The Good Earth,1931)和《母亲》(The Mother,1934)发表几点看法。两书写于20年代末30年代初,其间她大部分时间生活在中国,只是到了1934年,中国的政局愈加动荡,她才决定回到美国。我所感兴趣的是想探讨赛珍珠故事的叙述矛盾,这些矛盾恰恰反映了她对中国当代历史的矛盾看法和心态。这两部小说的显著特征之一是作者意识到了中国社会主义革命力量的出现。常可以很明显地看到,赛珍珠的文风深受《圣经》的影响,遣词造句简朴。常用对句法,行文节制有度。这些有助于她叙述既有现实生活气息又有神话色彩故事的更大构架。作者企图让他的人物和情节建立起普遍意义更大的典型和模式,这些典型与模式是超历史  相似文献   

18.
王敏 《文教资料》2012,(33):146-147,150
赛珍珠是“沟通东西方文明的人桥”,她的作品充分体现中国文化与基督教文化冲突、理解和共融的过程。《大地》三部曲是她的代表作,小说中描述的家庭伦理、国人道德、爱情观以及自由追求等都体现出中国文化与基督教文化之间的交流沟通.反映了赛珍珠本人的文化观。  相似文献   

19.
梁海晶 《考试周刊》2010,(25):22-23
赛珍珠笔下的“母亲”比较富有抗争精神,也较多的表现出中国妇女的力量。“母亲”在小说中是个没名没姓的妇女.但她是赛珍珠所塑造的最完美的女性形象。正如《愤怒的葡萄》中的乔德大妈一样,她们坚韧不拔,勇敢地与命运抗争,在她们身上透出一股震撼人心的力量。  相似文献   

20.
1928年是诺贝尔文学奖历史上不寻常的一年。瑞典皇家学院竟将诺贝尔文学桂冠授给以描写中国题材为己任的美国女小说家赛珍珠,这是前所未有的。在受奖仪式上,赛珍珠作了题为《中国小说》的长篇演讲,发表自己对文学的看法。她身为一国作家,却在瑞典皇家学院大谈特谈另一国的小说,这更是破天荒第一次。演讲一开头,她就说,“我在考  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号