共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言教学的基本任务是培养学生运用所学语言进行社会交际的能力。文化背景知识的介绍在外语教学中非常重要。初级阶段的外国留学生汉语水平有限,在教学中是否教授文化知识,教授哪些文化知识,如何教授文化知识,是对外汉语教学界一直思考的一个问题,本文将综述各家观点,以期对对外汉语教师新手的教学有所指导。 相似文献
2.
周萍 《宁波大学学报(教育科学版)》2006,28(2):80-83
文章从语言变体与共同语的关系,学习者的实际需要、主观愿望以及教学实际等三个方面论述了汉语方言渗透与中高级对外汉语教学实践的关系,建议在对外汉语教学,尤其是高级阶段的教学实践中适当引入汉语方言知识以及相关的文化背景,并初步提出了相应的教学策略。 相似文献
3.
称谓语是书面表达和人际交往不可或缺的工具,在言语交际中起着重要作用。汉语中称谓语明目繁多,这些纷繁复杂、灵活多变的称谓语,许多中国人使用起来也会感到困惑。又因为语言是文化的载体,蕴含着不同民族文化特色的方方面面,所以不同的文化背景下的称谓语也有一定差异。称谓语的教学是对外汉语教学中的重点和难点。本文从称谓语的本体知识出发,结合对外汉语教学相关知识,从教学方法、教材建设等方面探讨了如何在对外汉语教学中进行称谓语教学。 相似文献
4.
黄晓宁 《鞍山师范学院学报》2015,(1):58-60
语言是具有继承性的,汉语史知识是对外汉语教师知识结构的重要组成部分,在对外汉语的教学实践中有着举足轻重的作用,我们从汉字、语音、词汇教学几个方面探讨汉语史知识在对外汉语教学中的应用。 相似文献
5.
汉语史知识作为对外汉语教师汉语本体知识的重要组成部分,对于解决汉语教学中的实际问题有着特殊的意义。我们从音韵、词汇、语法、文字等方面稍举几例介绍了汉语史在对外汉语教学中的应用,希望引起大家的重视。 相似文献
6.
赵聪 《湖州师范学院学报》2014,(1):112-116
跨文化现象在对外汉语教学的各个方面都有所体现。留学生不同的文化背景为汉语学习带来诸多问题,影响了留学生对汉语的掌握。在对外汉语教学中,必须要提高跨文化意识,在教材与课堂教学中,强化跨文化训练,引导学生参加各层次的课外活动,在实际中学习汉语,不断提高对外汉语教学质量。 相似文献
7.
对外汉语教学是对外国人进行的汉语作为第二语言的教学。拥有不同文化背景的学习者,在学习运用汉语的过程中,难免会造成对汉语理解和运用的障碍,甚至造成文化冲突。本文将从汉语语义文化、语构文化、语用文化这三个方面对对外汉语教学的影响进行分析,探讨语言文化因素对对外汉语教学的影响。 相似文献
8.
张晓郁 《沈阳教育学院学报》2005,7(1):87-89
来中国学习的外国留学生其文化背景、汉语水平有很大差异,如何在对外汉语教学中有效地运用情感教育,激发学生学习潜能,调动学生学习积极性,取得良好教学效果显得尤为重要。本文从情感教育在教学活动中的重要作用,情感教育促进对外汉语教学及情感教育在对外汉语教学中的应用三个方面简述情感教育与对外汉语教学之间的关系。 相似文献
9.
国际汉语教师肩负着在海外传播中华文化的重要使命、代表国家的国际形象,因此国际汉语教师既要有良好的思想道德素质、扎实的汉语本体知识、对外汉语教学知识和对外汉语教学能力等必备素质,还应具有强烈的责任感、使命感和光荣感担负起教育外国汉语学习者的重任. 相似文献
10.
11.
刘畅 《中国校外教育(理论)》2014,(3):73-74
汉语作为世界上最难学习的语言之一,是广大外国学生学习的重要障碍,也是对外汉语教学所面临的重要问题。而舞蹈作为全世界通用的"语言",无疑是增强不同国家、不同文化背景的学生在课堂中交流的良好方式。从舞蹈在对外汉语教育中的作用分析舞蹈在对外汉语教学中的教学设计以及应用策略,可对舞蹈与对外汉语更完美地结合提供借鉴作用。 相似文献
12.
汉语国际推广的发展趋势将使汉语成为不同语言文化背景的人们进行交流的重要工具,汉语的应用价值已经为世人所瞩目,全球与日俱增的汉语学习者迫切需要快速掌握这种工具.这就迫使对外汉语教学工作者必须改革现有的教学模式和教学方法,寻求高效培养学习者汉语语言能力和言语交际能力的途径和方法.为此,文章在分析对外汉语交际教学的现实需求和社会性网络的应用价值与意义的基础上,以交际语言教学理论和社会活动理论为指导,提出了一种技术支持的对外汉语教学模型——IAST-A模型,并通过博客(Blog)、QQ、iTalki这三种代表性的社会性网络工具在对外汉语教学中的应用案例分析,证明IAST-A模型在培养学习者汉语语言能力和言语交际能力方面具有较好的可行性、实用性和有效性. 相似文献
13.
杨梅 《广西梧州师范高等专科学校学报》2013,(4):134-137
汉字是外国人学习汉语的主要难点之一,是对外汉语教学的重要组成部分。通过对基础汉字知识单元库建设的重要分析,认为在国际汉语教学中:汉语音节应与声符教学相结合,重视对学生语言感知能力的培养,注重文化因素与汉字教学相融,才能提高对外汉语教学的实效性。 相似文献
14.
对外汉语教学中进行中国文化渗透的策略 总被引:2,自引:0,他引:2
在对外汉语教学中,语言教学和文化教学是不能分开的,它们互相促进,相辅相成。目前,学界对如何在对外汉语教学中融入文化教学,有四种观点,即“文化导入说”、“文化揭示说”、“文化融合说”、“文化语言有机化合说”(卢伟《对外汉语教学中的文化因素研究述评》,《世界汉语教学》1996,(2))等。我们拟在此基础上提出“渗透式文化教学”模式。这种教学模式既可以有目的、有层次、有系统地在对外汉语教学的各个环节中,传授与汉语学习和使用密切相关的中国文化背景知识,也可以尝试一种无预先目的, 相似文献
15.
通过英语和汉语性别词语的形成及语义对比,揭示英汉性别词汇的形式、结构、语义及形成的原因,以便在英语和对外汉语教学中更好地了解英汉词语的文化背景知识及其语义理解,提高教学效果。 相似文献
16.
对外汉语教学是向外国留学生传授汉语知识,使他们掌握汉语这个工具,并培养他们运用汉语进行跨文化交际的能力。在对外汉语教学过程中,必须树立文化观念,增强文化意识,正确认识对外汉语教学的本质。只有这样,才能提高对外汉语教学质量,达到对外汉语教学目的。 相似文献
17.
语言是文化的一部分,语言教学属于文化教学。不同民族有着不同的社会文化背景,外国人想要学好汉语,就必须了解博大精深的汉文化。文章基于对外汉语教学实践,结合对外汉语文化教学的相关理论,进一步探索对外汉语教学中文化导入的内容、方法,以及对外汉语教师培养的相关要求,以丰富对外汉语教学中文化导入的相关理论,更好地指导对外汉语教学实践。 相似文献
18.
通过英语和汉语性别词语的形成及语义对比 ,揭示英汉性别词汇的形式、结构、语义及形成的原因 ,以便在英语和对外汉语教学中更好地了解英汉词语的文化背景知识及其语义理据 ,提高教学效果 相似文献
19.
在对外汉语教学中,汉字教学一直是难点,但是汉字又是学习者学习汉语、学习中华文化的有效途径,学习者对汉字的掌握程度也影响了汉语学习者听、说、读等其他技能的提高。学习者大多来自不同的文化背景,在学习汉字的过程中,他们面临很多跨文化问题。本文从跨文化视角出发,分析对外汉语汉字教学的现状及意义,并针对跨文化背景下汉语学习者汉字学习的难点,提出相应的对外汉语汉字教学方法。 相似文献
20.
模块教学理论视野中的对外汉语综合教材反思与重构 总被引:1,自引:0,他引:1
董玮 《楚雄师范学院学报》2011,26(5):19-22,27
汉语综合是对外汉语最重要的课程,对外汉语教学短期、速成、集中、强化的特点决定了目标性、综合性、开放性在汉语综合教学中的重要意义。教材是教学最重要的凭借,将汉语综合教材放在模块教学理论的视野下来研究,在反思"汉语综合"教材存在问题的基础上,从知识学习、能力训练、课文形式等三个方面对汉语综合教材重构提出构想。 相似文献