共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
2.
语言是文化的载体。要正确运用英语习语,必须了解西方文化。因为,具有民族色彩的习语都是以本民族文化为背景的。例如,“Hard words break no bones”(恶语伤不到人)与汉语“恶语伤人恨不消”及“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”刚好相反。再如,“Call a spade a spade”(直言不讳)这个习语来自吉福德(Humphrey Gifford, 相似文献
3.
冉育彭 《常州师范专科学校学报》2011,(4):77-81
传统上,习语被当作一个长词看待,对习语的学习和理解就像理解单个的词一样,在词典里查找合适的意义并加以记忆。对于EFL(English as a foreign language)或ESL(English as a second language)学习者来说,这种观点对他们学习和理解习语并无大的帮助。而习语合成性观点对这一问题的解决要有效得多。文章从习语的透明度、句法、词法和语义等四个方面分析探讨习语的合成性,并概括总结了一些学习和理解习语的策略。 相似文献
4.
5.
6.
1.注意两种文化的差异及对应问题。 语言是文化的载体。要正确运用英语习语,必须了解西方文化。因为,具有民族色彩的习语都是以本民族文化为背景的。例如,“ Hard words break no bones”(恶语伤不到人)与汉语“恶语伤人恨不消”及“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”刚好相反。再如,“ Call a spade a spade”(直言不讳)这个习语来自吉福德 (Humphrey Gifford,1550- 1600)的一首歌的歌词“ I cannot say the crow a white,but needs must call a spade a spade”(我不能说老鸦是白色的,是铁锹就必须叫它铁锹),这与汉语… 相似文献
7.
8.
一、英语习语及汉语习语的共同特征英语习语与汉语习语都有多姿多彩的形式和文化意象,反映各自民族文化的各个方面,包括日常生活、社会习俗、大自然、动植物、历史、典故等。例如:a feather inyour cap,汉译为值得荣耀的事、荣誉,源于广泛流行于亚洲和美洲印第安人当中的一种风俗:每杀死一个敌人就在头部或帽子上加插一根毛,以此来显示战绩与荣誉。又如:shed crocodile tears(猫哭耗子,假慈悲),apple of discord(争斗的原因或根源),Jack of all trades andmaster of none(杂而不精的人),spill the beans(泄露消息),like abrick(拼命的),be … 相似文献
9.
10.
不少英语习语中包含了动物类单词,然而它们的"踪影"已经离原意远去。请你学学下列的习语,特别注意英语表达与汉语的不同。1.To teach a fish to swim.教鱼游泳,即班门弄斧2.The sparrow near a school sings the primer.学校附 相似文献
11.
12.
樊初芳 《希望月报(上半月)》2008,(5)
英语习语和谚语当中含有食品.水果类词汇的语句很丰富.此类习语和谚语形象鲜明,韵味隽永,富有形象和比喻.要把这些特点都翻译出来,的确是很难.因此,翻译时要恰当使用翻译方法,同时要求忠实地表达原文的思想内容,不望文生义,保持习语、谚语的褒贬义,这样才能确保翻译的质量. 相似文献
13.
VP习语在英语习语中占据相当大的一部分,而且其中一部分在句法上具有可移动性,据此标准可以将VP习语分为固定习语和可移动习语。通过总结前人在这方面的研究与思考,可以找出VP习语可移动性的内在理据,从而为英语学习乃至词典编纂提供便利。 相似文献
14.
bear a grudge这一习语的意思为“怀有不满”,“怀恨”。1.Mary won't speak to John becauseshe still bears a grudge against him for his rudeness last year.玛丽不与约翰讲话,因为她仍然对他去年的粗鲁无礼耿耿于怀。2.He is not the kind of person tobear anyone a grudge.他不是那种会对任何人不满的人。beat a hasty retreat 相似文献
15.
英语习语(idiom)是英语语言的民族风格及其各种修辞手段的集中表现。它是语言的精髓,是语言实践的结晶。习语(成语、惯用语)在《牛津现代高级英汉双解词典》中是这样解释的:idiom:phrase or sentence whose meaning is not obvious through knowledge of the individual meanings of the constituent words but must be leamt as a whole.每一个学英语的人都会遇到类似下面的短语: 相似文献
16.
17.
对西方人来说,蛋糕是极其平常的食物。无论是做蛋糕还是吃蛋糕.都是轻松愉快的一桩小事,因此,a piece of cake这个习语的意思是“非常简单,易如反掌.小菜一碟”。如: 相似文献
18.
文化因素对习语的形成有着不容忽视的作用,传统观点认为习语是不可分析的,认知语义学则认为习语的意义来源于无数个人的认知体验,是有理据性的。文章通过分析文化、隐喻以及习语认知的关系,试图说明习语的可分析性以及其对英语教学和对学生使用词典进行自我学习的帮助和启发,进而促进学生习语习得。 相似文献
19.
对于英语为外语的学生来说,在如何正确运用美国习语时,大多数人缺乏信心。甚至,那些能熟练地讲一口流利英语的人,对习语的语言结构,也同样没有把握。为了能使广大英语自学者能够了解和正确运用美国习语。作者从这一期开始,对部分美国习语作一简要的介绍。 相似文献