首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
作文教学是运用语言文字这种码的形式输出信息的表达性言语活动,它以线码为本体方法,要求教师指导学生运用创造思维方法发现和体验客观事物及其关系中所包含的某种本质涵义,并运用语言文字符其语符化而传达成文章,从而使学生发挥自身的话言思考功能和伦理功能,训练思考表达能力,培养说-写态度,提高思想涵养。  相似文献   

3.
简要分析了同一个人或事物进行不同性质比较时最基本的二种句式:as A as B 和 more A than B,并提出了它们基本的汉译方法。  相似文献   

4.
大学非英语专业英诗教学一般采用诗歌讲解和带读的方法,其效果并不理想。鉴于此,尝试让学生将所学英诗翻译成中文,并给一定分数奖励。试验表明:利用分数的指挥棒作用,能调动学生学习英诗的主动性、积极性和能动性;选择趣味性强的英诗,并按由易到难的顺序循序渐进地安排至关重要。  相似文献   

5.
在高校非计算机专业的VB程序设计公共课教学中,由于大部分学生对程序语言以及程序结构缺乏知识准备而难以达到对程序设计的深层认知,相对于沉浸于代码世界的程序员更是难以望其项背.为了在有限的教学时间内达到更好的教学效果,以沉浸理论(F low)为基础,对教学过程进行了分析,并力图从程序设计本身发现提高教学绩效的途径,最终实现对程序设计认识的本质回归以及对程序设计思想的价值认同.  相似文献   

6.
作者通过课堂教学经验,总结出当前模式的不足,找出新方法,并在文中讲述了改革的有益之处.  相似文献   

7.
网络新环境下,一批又一批的新词新语每天如雨后春笋般涌现。这些新词新语的产生充满了生命力,是对现实社会生活的彰显以及对未来的希望。大学生处于时代的最前沿,他们最先接触和使用新词新语,因此如何准确地理解和翻译这些新词新语,并把它们融入日常的大学英语教学是摆在翻译工作者以及大学英语教师面前的最迫切的任务。  相似文献   

8.
动态规划是一种用于求解包含重叠子问题的最优化问题的方法。其基本思想是,将问题分解为相似的子问题,通过子问题的解组合求出原问题的解。动态规划的思想是多种算法的基础,被广泛应用于计算机科学和工程领域。本文通过阐述动态规划算法的求解过程、应用举例,结合教学体会分析了算法设计课程的教学方法。  相似文献   

9.
在使用在线评测系统的程序设计实践教学中,为确保学生能够编写出高质量的程序,提高代码接受率,要求学生采取三步走的方式:第一步描述思想方法,第二步写出伪代码算法,第三步编写代码。根据对数据结构与算法实验期末机考成绩的统计显示,采取三步法的教学班比未采取三步法的另外两个班级平均成绩分别高出7%和11%,及格率分别高出20%和21%,提交接受率分别高出12.6%和15.2%。  相似文献   

10.
大学英语《读写教程》中的单句汉译英练习题,其教学功能是通过引导学生复习所学课文的主要语言点,训练初步翻译能力,力求举一反三,进而提高英语综合运用能力。该练习综合性强,要求高,始终是学生学习的难点,也是教师教学的重点,调查显示其教学效果有待提高。其正确讲解方式宜概括为“三步走”,即复习、仿译和口述,循序渐进地引导学生复习所学课文主要语言知识,进而提高学生翻译、写作与口语等综合运用能力,使教学效果最大化。  相似文献   

11.
英语习语及其翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语习语大量地存在于英语语言中,对习语特征及其起源的研究必将有助于我们加深对西方文化的认识和了解,同时也将有助于我们更好地进行翻译,最终实现英汉习语翻译上的功能对等。  相似文献   

12.
如何在VB程序中用Timer控件创建一个超长时间的计时器对象,将其编译成Acdvex DLL部件,利用代码的可重用性,在其它应用程序中调用非常重要.  相似文献   

13.
如何在VB程序中用Timer控件创建一个超长时间的计时器对象,将其编译成ActiveX DLL部件,利用代码的可重用性,在其它应用程序中调用非常重要.  相似文献   

14.
英语定语从句的汉译是一个比较棘手的问题.笔者结合多年教学实践经验,进行了对比探讨,认为英语定语从句在翻译时未必全译为定语,可以根据句子含义译为汉语的其他结构,从而使译文更符合汉语的表达习惯,以期达到信、达、雅的标准.  相似文献   

15.
英汉五个基本句型的比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文通过对英汉语5个基本句型的比较,找出英汉语在句型上存在的共同点,并以此来帮助英汉语的理解与互译.  相似文献   

16.
网络教学设计样式的研究与实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络教学对于习惯传统面对面教学的教师来说是一个新领域,由于缺乏可借鉴的原则、方法和网络教学设计支架,所以,传统教师面对网络课程建设与网络教学时常感到无所适从。针对这种情况,根据国际上网络教学设计领域的发展趋势,提出了网络教学设计样式的解决策略并对之进行了研究与实践。教学样式是获取教学实践中专家经验的方法,目的是以一种简洁的方式记录教学实践的专门知识,使得需要这些知识的人可以方便地获得。通过教育设计研究(EDR)方法,总结出七种典型的网络教学设计样式—理论导学型、技能训练型、问题研学型、案例研学型、情景模拟型、虚拟实验型和自主探究型,并将这些样式应用到了实践之中,将之应用于"网络课程"的建设中,有效提升了教师/教学设计人员间分享成功教学实践的格式和方法,保证了成功的实践经验可以被不同的人在不同的教学情境中以不同的方式使用,从总体上提升了网络课程建设质量。  相似文献   

17.
《学习科学杂志》2013,22(1):95-134
Telling stories is an effective way to teach aspects of nearly every task and domain. However, to be effectively remembered, a story must be told in a context that enables the hearer to index it functionally in memory. This occurs naturally when stories are told to students while they are attempting to perform the task being taught. Unfortunately, it is not always possible to engage students in a task while teaching it, so some other context must be found that facilitates appropriate indexing. We argue that this context occurs naturally in a teaching dialog, called an Aesopic dialog, in which the student asks questions and the expert answers with stories. In this dialog, the coherence of the conversation itself provides a context that enables the stories to be usefully incorporated into the student's memory. The widespread application of teaching through Aesopic dialogs requires overcoming the hurdle that experts are scarce and access to them is limited. Our solution to this problem is to broaden access to expert stories through the development of hypermedia systems designed to provide an interaction that emulates, as much as possible, the cognitively relevant aspects of an Aesopic dialog with an expert. We have constructed a number of such story-based teachers, called ASK systems, in domains as diverse as trust bank consulting, Presidential decision-making, and the determinants of a nation's industrial success in global markets.  相似文献   

18.
从ICM理论看,网络流行语包括了命题模型、意象图式模型、隐喻模型和转喻模型四种类型,而网络流行语的主要翻译策略为ICM零植入、ICM完全植入和ICM部分植入;具体翻译方法为译出译入语中对应的ICM、添加ICM触发器、建立新的ICM、替换ICM、映射对等。网络流行语存在不少误译的现象,主要是因为在译入语中激活不对等的ICM引起的,解决的方法为替换ICM。  相似文献   

19.
近十年来,众多英语教育工作者已意识到我国英语教学中存在“中国文化失语”现象,并就此展开了一系列调查研究。但针对高职英语教学中此现象的存在状况等问题涉猎不足。本文意参照教育部高教司推荐的《中国文化概况》中包含的文化知识,着重对高职院校学生及英语教师的中国文化知识掌握情况、用英语表达中国文化的能力及其对高职英语教学中存在“中国文化失语”现象的态度和对改进这一状况的期望等进行调查。分析后发现,现阶段高职院校学生对中国文化知识的掌握较好,却难以用英语表达,而高职英语教师翻译部分中国文化内容等能力也略显不足。中国文化知识在高职英语教学中的涉猎不足是导致“中国文化失语”现象产生的主要原因。高职院校学生及英语教师对克服这一状况怀有足够的信心和期待。  相似文献   

20.
在儿童早期进行编程教育,可以促进儿童对当今数字化社会的理解。近年来一批专为幼儿开发的编程工具也为幼儿学习编程提供了可能性。为探索结构式探究、引导式探究和开放式探究三种教学法对幼儿编程学习效果的影响,本研究采用准实验研究方法,对6个班级159名大班儿童进行了8次编程课程的实验干预。结果显示,幼儿可以掌握排序、循环、条件分支等基本编程概念;引导探究组幼儿在编程学习上的表现显著优于开放探究组和结构探究组,开放探究组和结构探究组则无显著差异。有条件的幼儿园可以适当开展编程教育,教师在组织和实施编程活动时应更多使用引导式探究教学法,既给予幼儿明确的任务指导,又让幼儿有足够的探索时间。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号