首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王金平 《文教资料》2007,(4):179-180
词典有很多功能,在众多的功能之中,释义的功能是非常重要的,因为词典的主要目的是为读者提供义项意义方面的信息,读者能够借此理解和使用该义项,而这一功能的实现完全依赖于词典的释义。不同于逻辑释义,词典释义有它自己的方法、技巧和结构等等。本文从微观的角度,分析了《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)的释义结构,比如同一个有不同词性的词是如何安排的,同一个有不同对等词的词是如何排列的,释义的条件,附加意义成分和例证的选择和搭配等,以达到了解这部词典的释义特点的目的。  相似文献   

2.
徐夫梅 《文教资料》2009,(27):30-31
情态是人们表达话语的一种方式,评估范畴是说话者通过评估词语所表达的主观评估语义,在语言表达中有着特殊地位.释义是词典的中心问题,本文就<现代汉语词典><现代汉语规范词典>中情态评估词的语文词典释义进行分析,探讨释义方法存在的诸多方面的问题,试图建构和估词的元语言释义和搭配思想,从而提高评估词词典释义的质量,提升其应用价值.  相似文献   

3.
现代汉语颜色词是汉语词汇系统中比较特殊的一类词,本文选取了《现代汉语词典》(第六版)中的基本颜色词及其下位词共120个,按照语素的意义分层级统计,并总结出汉语颜色词的主要释义方式有:归类限制释义:直接指示释义,状态描写释义;同义近义释义;对比描写释义。根据词典的释义以及收词情况,本文还探讨了汉语颜色词收词释义上的不对称性,以及颜色词释义的准确性,并对个别词目做了释义的建议。  相似文献   

4.
“夫人”一词在不同的词典中的释义和引出证有值得商榷的地方,使用对象、释义的准确性,所引书证的确切性及书证与释义的一致性,因而词典的编者不可各行其是,要保证词典的科学性、一致性、准确性。  相似文献   

5.
本文结合词典释义的基本原则和方法,审视了第5版《现代汉语词典》[1]在释义方面存在的五点主要缺陷:1.释义词难于被释义词;2.释义词或释文中的词汇在词典中无释义;3.被释义词的日常意义被忽略;4.被释义词的内涵或外延未被全面揭示;5.释文存在不妥、不科学之处。最后,本文尝试性地提出了相应的改进措施和几点建设性意见。  相似文献   

6.
离合词是对外汉语教学中的重点和难点。本文以《现代汉语词典》(第5版)为比较对象,找出《商务馆学汉语词典》在离合词释义上的创新与不足,从而提出改进离合词释义的建议,以期对汉语学习词典离合词释义的改进有一定的指导作用。  相似文献   

7.
逻辑是关于思维形式的正确性的科学.在字词释义上,虽然不能照搬逻辑的定义规则,但逻辑作为思维的强大工具对词典释义是有帮助的.以<现代汉语词典>2005年第5版的释义为例,考察逻辑的定义规则对词典释义的适用性,说明辞书编纂者必须懂一点逻辑,才有可能提高词典释义的准确性.  相似文献   

8.
刘艳青 《文教资料》2011,(27):20-23
目前国内的对外汉语词典主要是对外汉语学习词典,该类词典侧重于对汉语词语用法的注解,对汉语词语尤其是汉语文化词语的文化意义关注不足.不能满足非母语汉语学习者“了解中国文化”的重要目的。《NTC中国文化关键词词典》在汉语文化词语收词和释义方面所体现出的特点为国内对外汉语文化词词典的编纂提供了有益的借鉴。  相似文献   

9.
夏立新 《现代语文》2010,(7):159-160
本文介绍了国内外双语词典释义对等词说的主要代表人物及其观点,分析了对等词说的主要优点,同时,指出了对等词说的不足之处,尤其是两种语言的完全对等极为罕见,在很多情况下,都是部分对等,甚至无对等。因此,双语词典的编纂不能满足于寻找对等词,而要从多方面、多维度揭示词目词在目的语中的语义,以便词典使用者更好地使用。  相似文献   

10.
字、词释义的精确,例证的相符、无误,是一部词典编写的基本准则。陈复华先生主编的《古代汉语词典》有着不尽如人意之处。关于其释义、例证中的错讹、欠当等,笔者已撰写《陈复华主编〈古代汉语词典〉指瑕》一文进行了质疑。文章就新近发现的其释义、例证中的可供商榷之处,再次提出拙见,以期对《古代汉语词典》的修订有些许益处。  相似文献   

11.
一般讨论词的释义,大多侧重词典的释义,而一谈到语文教学中词的释义则语焉不详。我们认为,作为师范院校基础课、工具课的“现代汉语”,在讨论词的释义问题上,应当特别强调语文教学中词的释义,这样,培养出来的学生才能更好地适应中学语文教学的需要。我们说,语文教学中词的释义和词典的释义虽有某些共性,但不论是目的、要求,还是方式、方法,也都存在很多差异。举个例子说,“文章”一词的比喻义,词典只概括为一个义项,即“比喻暗含他义”,至于“暗含”哪些‘“他义”,就要靠在语文教学中词的具体释义来解决了。如在“他这话里…  相似文献   

12.
《现代汉语词典》和《柯林斯高阶英语词典》都是语文性词典,这就决定了他们对名物词的基义释义存在着一些相同点,释义都简明通俗,都抓住了意义的基本特征,都采用词典定义的释义方法等,这些相同点也是由这两部词典的语文性决定的。语文性的不同表现使两部词典在名物词基义释义上存在着细微的差异,对名物词释义给出的区别特征多少不同,释义时用什么事物做描述不同,释义结构长短不同等,这些细微的差异是由于民族差异性造成的,是两部词典名物词释义语文性的不同表现。  相似文献   

13.
双语词典是语言、文化和知识传播的桥梁。双语词典中文化特有词的释义对于语言学习和跨文化交际起着至关重要的作用。对文化特有词采用灵活有效的释义方法将有利于词典用户更好地学习语言和理解源语文化。本文从文化特有词的义项特点出发,探讨双语词典中文化特有词可行的释义方法。  相似文献   

14.
谈“释义”     
词典的一项重要工作就是解释词的意义。任何一本词典,不管其性质、对象和任务有怎样的不同,编写词典的人都要把主要精力化在词义的解释上。词义的解释在词典编纂中处于极其重要的地位。可以说,能否科学地揭示词的意义,准确地解释词的意义,在很大程度上会决定词典的质量。因此,如何解释词的意义是一个很值得研究的问题。我们翻阅词典往往会发现,有些词的释义不正确,欠妥当。原因在哪里呢?原因是多种多样的,其中有不少是  相似文献   

15.
释义是以一定的语言形式对特定语词的意义进行解释,是一种常见的语言活动,贯穿于人们的学习、生活和工作的方方面面。章宜华教授的著作《语义·认知·释义》从认知的角度阐述语义学、哲学、认知语法、词典语义网络、词典释义等的联系,脉络清晰。对其进行综述,有助于了解词典学界的前沿课题与热点,使学习者对词典、词典释义和词典学有更深入的了解。尤其是章宜华教授所提出的语义驱动的多维释义,突破了传统释义的理论局限,对词典界和翻译界都有极大的借鉴价值,值得学习者深入探讨研究。本文旨在对该书的主要内容做简要介绍,宏观把握全书内容,以作深入学习。  相似文献   

16.
括注是词典中重要的辅助性释义方式,有助于词典读者全面了解词目词的信息,对括注认识和了解的不足会妨碍读者有效发挥词典的释义功能。文章梳理论析了英汉学习词典中括注的类别划分并探讨了其在帮助读者解码词目词的语义,语法,百科,语用以及文化信息等方面所起的积极作用。  相似文献   

17.
《汉语联绵词词典》从理论的角度对汉语联绵词作整理和阐释,较为全面地反映古汉语联绵词概貌,体现当代联绵词研究的最高水平。但该书仍存在三方面的不足之处:一是收词上不当收释外来词和已被确认为不是联绵词的合成词;二是释义上存在误释字形、释音有误、释义缺漏、释义重复、义项排列有误、主副条沟通有误、主副条未作沟通等问题;三是体例上部分词条用错字体、义项序号有误、标点误用或缺漏、副条标注与主条重复或副条信息重复、排版不规范等。《汉语联绵词词典》不足之处的研究有助于联绵词的研究和对该词典的修订。  相似文献   

18.
词义信息揭示与汉英文化专有词目的的译借和仿造   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英双语词典中文化专有词目的的等值释义,应通过适当的词语结构和词义表达方式,来全面揭示文化专有词所隐含的词义信息,以取得较好的释义效果;并进一步因词而异地采取借用和仿造手段来解决目的语中因文化缺项所造成的词语缺项问题,从而有利于促进词语的创新和文化的交流,提高双词词典的释义质量。  相似文献   

19.
连词是连接词、词组或句子的词。本文分析了第五版《现代汉语词典》中连词释义的元语言,总结出其释义规律,有利于对词典释义元语言的深入研究:  相似文献   

20.
朱嘉春 《语文知识》2012,(2):96-97,100
"模糊词"在词典中占有相当大的部分,在词典释义时,这些词与"明晰词"一样需要以"准确"作为最基本要求。本文从新近出版的几部汉语词典中选取例证,就模糊词语释义的准确性进行探讨,认为模糊词语释义的准确性可以细化为客观性、相对性、原型性、区别性、单向性几个标准。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号