共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
当你们以为聋人听不到而对着他们大叫哑巴的时候,可曾想到他们敏感的内心早已察觉;当你们以为盲人看不到而在他们面前指手画脚的时候,可曾知道他们敏锐的触觉早已感知;当你自以为智障孩子什么都不懂而取笑捉弄他们的时候,可曾感受到他们无邪笑容背后其实是对道德的一种讽刺。尊重二字如此之重,但对我 相似文献
4.
当 2 0 0 0年 6月 2 6日 ,美国总统克林顿在白宫宣布人类基因组草图已完成绘制后 ,克雷格·文特尔的名字便频频出现在众多媒体上。确实 ,这位塞莱拉公司的创建者 ,仿佛一夜之间成为美国公民心目中的上帝 ,成为破译基因之谜的怪才。接着。 2 0 0 0年度全球最杰出科学家的荣誉又被美国《时代》周刊授予了他。到底 ,克雷格·文特尔是怎样的人。克雷格·文特尔出生于美国旧金山郊外的米尔布莱镇 ,他上学时并不是个爱学习的乖学生 ,冲浪、玩赛艇是他惟一的爱好 ,学习成绩勉强及格 ,差一点儿连中学毕业证都拿不到。文特尔走向科学之路得益于他认识… 相似文献
5.
张昌余 《四川师范大学学报(社会科学版)》1984,(4)
清代学者杭世骏说过:“作者不易,笺疏家尤难。何也?……为之笺与疏者,必语语核其指归,而意象乃明;必字字还其根据,而证佐乃确。才不必言,夫必有十倍于作者之卷轴,而后可以从事焉。”(《道古堂集》卷八《李太白集辑注·序》)他强调注释古籍必须学识淹博、用语精审,也指出了替古籍作注的艰难。 相似文献
6.
教师每天与不同性格的幼儿生活、游戏,对不同性格幼儿关注的程度也是不同的。《幼儿园教育指导纲要》(试行)中指出:“关注幼儿在活动中的表现和反应,敏锐地观察他们的需要,及时以适当的方式应答,形成合作探究式的师生互动。”然而在集体教育活动中,教师通常很难以最恰当的方式去回应每一个幼儿的需要。《比比和朋友》课程以其独有的活动方式,为每个幼儿搭建了与教师交流的平台,促使教师在一次次的讨论活动中关注每一个幼儿的需求,倾听每一个幼儿的想法,也让沉默的幼儿有机会获得教师更多的关注。 相似文献
7.
2004年11月,陈忠所经营的兰诗国际学生服饰参加了教育部装备司在上海举办的全国第二届校服展评会,成为展会上最受欢迎的品牌。陈忠作的关于当今学生服饰如何在国际化、多元化、本土化三个层面上满足教育文化发展需要的报告赢得了与会的校长、专家和教育行政领导的称许,会后,国家校服委员会秘书长毕甸礼一行专程到南京兰诗国际学生服饰进行调研。 相似文献
8.
9.
10.
11.
12.
13.
俞正燮 《中华活页文选(初中版)》2010,(1):40-42
汪藻在《序》中说:“(《癸巳存稿》)真而不凿,要而不著,质而不售。辨而不哗……剖析疑似,若辨黑白。”李清照是历城(今山东济南市)人,号易安居士,南宋杰出的女文学家。她的父亲李格非是一位很有学问的人, 相似文献
14.
俞正燮清 《中华活页文选(初中版)》2011,(1):69-71
背景链接
俞正燮(1775—1840),字理初,安徽黟县人,清代著名学者,徽派朴学的后期代表。代表作品有论文汇集《癸巳类稿》15卷、《癸巳存稿》15卷等。 相似文献
15.
文人好酒,纵横千年。从汉末孔融、曹植,到晋初"竹林七贤"的"酣饮成欢",东晋陶渊明的"济世之饮",再到唐代李白的"斗酒狂饮",宋代柳永的"浅斟低酌",可以说,历代文坛诗人都颇好饮酒赋诗,而在诗中又或多或少地斟下了自我的苦闷和酣畅,溢出了社会的灾难或繁华。李清照作为两宋之交的一位特殊的女词人,也斗酒浑诗,"直欲压倒须眉",让我们看来颇有怅然之感。 相似文献
16.
一位好校长能带出一个好班子,一个好班子能带出一支好队伍,一支好队伍能建设一所好学校,因此,有人说:“一个好校长就等于一所好学校.“初传学就是这样一位好校长.…… 相似文献
17.
一位好校长能带出一个好班子,一个好班子能带出一支好队伍,一支好队伍能建设一所好学校,因此,有人说:“一个好校长就等于一所好学校。”初传学就是这样一位好校长。自1998年任长春市特殊教育学校(原长春市聋哑学校)校长以来,他以睿智的目光、超前的理念、创新的思想、卓越的才干和过人的胆识,在短短的七年中,使长春市特殊教育学校以前所未有的速度取得了跨越式发展, 相似文献
18.
田兆运 《时事(时事报告中学生版)》2001,(3)
300多年前,当荷兰的列文虎克先生沉浸在成功制造出世界上第一台显微镜的喜悦中时,他并没意识到这项发明在引领人类进入一个全新世界的同时,竟然也会像打开了潘多拉魔盒那样,将一个危害人类的幽灵释放到了人间。 相似文献
19.
李清照是两宋之交著名词人,是宋代词坛上最有成就的婉约派代表词人之一。她能诗善词,精通音律,在两宋词坛独树一帜。李清照诗作虽留存不多, 相似文献
20.
近五十年来,李清照词在英语世界受到了广泛的关注,其译本也如雨后春笋般大量涌现。这些译本成了英语世界的读者品读宋词、了解李清照其人其事有重要的作用。对这些译本的梳理,以及不同的译者对李清照词的选取、英译所采取的翻译策略,乃至这些译本所产生的影响进行归纳总结都有重要的意义。 相似文献