首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高菲 《新闻战线》2022,(12):71-73
“云象北迁”事件过去将近两年了,但国内外传播学界对其的讨论和研究仍在继续。网民、自媒体和国际媒体的关注度是体现新闻事件国际传播价值的重要因素,中国的对外传播活动目前存在过分倚重“国家队”,对民间传播重视不够;主题鲜明,但真实感偏弱;严肃有余,趣味不足;孤立报道多,追踪报道少等误区,将来要扬长避短,实现从“要国际传播”到“国际要传播”的转变。  相似文献   

2.
肖媛  鲁修红 《新闻传播》2022,(11):20-22
我国汉语国际传播事业近年来取得了丰硕的成果,但关于“汉语国际传播”一词的英译目前在学界还未达成共识。文章以纽马克的语义翻译理论和交际翻译理论为指导,对收集到的90篇文献中八种“汉语国际传播”的英译进行探析,并提出最适合“汉语国际传播”的翻译是“Chinese International Communication”。  相似文献   

3.
名称是指称概念的语言符号 ,其意义受到历史与文化的强力影响。在对外传播中 ,重要名称的外文翻译往往会影响民族形象与国家地位。本研究分析了中国共产党 80多年历程中角色的变化和她在中国现行政治社会结构中的地位 ,并配合以田野控制试验的实证研究。在此基础上 ,作者指出 ,中国共产党的英文译名ChineseCom munistParty在美国公众心目中所代表的形象与中国共产党的实际角色相去甚远。文章提出以信息翻译取代词字翻译 ,并建议用ChineseCouncilofLeaders(CCL)作为“中国共产党”的英文译名  相似文献   

4.
各省、自治区、直辖市新闻出版局,中央单位报刊有关管理部门: 最近,经济消息报社与中国国情研究会擅自设立“国情内参社”,非法出版、征订发行有严重问题的《国内参考》、《国际参考》和《国内参考特刊》,被我署查处,经济消息报社受到停刊整顿处理。近年来,有的单位和个人以搞“内参”或“内部信息”等名义,将涉及国家秘密的内部资料信息,非法出版的一些涉及党和国家领  相似文献   

5.
只有借助出版翻译才能进行文化传播,出版翻译成为跨语言、民族以及文化交流的桥梁,这种基础条件对文化传播的效果起到了直接的、决定性的作用。  相似文献   

6.
疫情期间,屏对屏的“云端”传播成为国际传播的重要形式和渠道。本文从分析“云端”传播的必要性入手,结合南宁广播电视台“云上丝路”国际传播项目的具体实践,总结出“云端”传播的三个策略,即优化议程设置、突破认知隔阂和注重事实传播,并提出未来做好“云端”传播的三点思考:处理好“形”与“意”的关系,融合好“我”与“她”的力量,融通好“古”与“今”的辉映。  相似文献   

7.
以“互联网+”思维为基础,研究国际上几个代表性OA出版平台如DOAJ、BMC、PLoS的运营模式,分析国内外政府机构对OA出版的资金和政策支持,提出一套系统性的改革方案.认为基于互联网的数字出版模式渐成趋势,我国学术期刊应运用互联网思维改革办刊模式,开发自主云出版平台,创办一批国际领先水平的高质量OA英文期刊,在推动国内现有英文期刊精品化、国际化的同时,促进中文期刊可持续发展,从而整体提升我国学术期刊的综合影响力.  相似文献   

8.
当下的中国只有不断改革才会有出路,图书出版业也是如此。比如出版社的内部,早期的"事业单位、企业管理"改革,给了出版业一次腾飞的机遇;后来的出版单位转企改制,又一次为出版业注入了活力。今天,我们又处在一个时代的新起点,那就是如何实现中国"出版梦"的阶段,我个人认为,除了将改革引向更深处,别无他法。走到改革的深水区,这个时候的改革会触动一些根本的利益,"触动利益往往比触及灵魂还难",这就要求我们要有"敢闯"的锐气,因为只有"敢闯",才敢去触动利益,才会赢得发展的先机。首先,如果不敢闯,我们就无法实现我们的"出版梦"。早年一些出版企业上市和借壳上市的经验  相似文献   

9.
鲍红 《出版参考》2005,(9S):11-11
8月30日,2005国际出版论坛在北京召开。每年一度的北京国际出版论坛,是中国政府自2004年开始举办的一项重要的国际出版交流活动。  相似文献   

10.
在信息全球化时代,国际传播的影响力越来越大。本文试以翻译目的论为依据,通过对中国日报网2013年12月至2014年8月间的英汉双语新闻标题进行分析,从而探索新闻标题的英汉翻译策略,使地球村跨地域、跨语言、跨文化的信息传播成为现实。  相似文献   

11.
2008年5月1日, <图书出版管理规定>正式施行.该<规定>的第二十一奈指出"出版辞书、地图、中小学教科书等类别的图书,实行资格准入制度,出版单位须按照新闻出版总署批准的业务范围出版.具体办法由新闻出版总署另行规定."这就是最近大家一直在议论的出版资格准入制.  相似文献   

12.
《出版广角》2014,(16):24
正近年来,在政府"出版‘走出去’"的号召和推动下,我国出版机构都加大了出版"走出去"的力度,在各个层面加大投入,整合资源,积极探索出版"走出去"的路径。他们不断创新想法,积极实践,结合各自出版机构的实际情况,摸索出了适合自身特点的"走出去"路径,在"走出去"方面,呈现出各自不同的亮点。在出版机构一系列的尝试和探索推动下,我国出版"走出去"渠道不断拓展,成效不断凸显,文化的国际传播力也不断增强。  相似文献   

13.
中国文学出版国际传播既是个重要的学术问题,也是个迫切的现实问题。中国文学出版国际传播的理想标志是,传播文本所蕴含的价值最终在交流互鉴中融合成为接受方文化乃至人类文化的一部分,价值认同是理想的国际传播的必要条件和根本保证,其实践路径是文学文本必须实现“审美传播”。作为具体操作手段,按国际出版市场规律办事,较多地选择国外版权代理商和接受方译者等“他者传播”做法,是在“坚持商业出版”这个大的经营理念下的合适选择。  相似文献   

14.
出版企业改革,旨在转换机制。其基本点是,自主经营,自负盈亏,自我发展,自担风险和自我约束。这个机制应该反应灵敏,充满生机与活力,对内具有感召力和凝聚力,对外则具有吸引力和竞争力。新机制的建立与运行,必须以改革和务实为前提。出版企业机制,是指在客观规律的作用下出版文化活动及其商品经济  相似文献   

15.
董毅 《新闻前哨》2006,(1):12-13
一、中国传媒实力的发展与国际传播的现状 20年来,随着中国国家实力的不断提升,中国传媒实力也获得很大的提高。有学者研究指出,中国传媒在过去20年里实现了快速发展,传媒实力已经超过日本等西方发达国家,并迅速缩小与美国的差距。中国正成为一个迅速崛起的传媒大国。①自约瑟夫·耐提出“软实力”的概念至今,传媒实力作为“软实力”重要组成部分,早已被认为不仅仅是一个国家在国际舞台上影响力大小的标志性指标,它在某种程度上已经越来越紧密地与一国的国家利益联系在一起。无数的事实证明,作为一个崛起中的大国,即使拥有世界第一的人口,广袤的领土,无穷无尽的发展潜力,假如在国际传播领域不能占有一席之地,或者影响力微小,那么当它  相似文献   

16.
17.
中国式现代化是中国发展模式和中国经验的时代叙事,具有深远的国际影响和时代意义,以国际出版来推动中国式现代化主题的国际传播,是以文化商业行为建构中国国际话语体系的机遇,对客观提高中国话语权具有重要价值。中国式现代化主题的国际出版不仅可以积累中国话语体系的素材和术语,还可以争取中国形象的国际话语权,通过中国发展主题赢得国际出版市场的认可。中国出版界应充分发挥产业优势,加强与欧美主流跨国集团在国际出版市场的合作,将中国式现代化主题融入国际出版产业链;持续扩大出版在“一带一路”国家和地区的影响力;探索多视角的叙事方式,以中国式现代化主题的多语种出版深化文明交流互鉴。  相似文献   

18.
本文从文化全球化的背景审视中国的对外出版翻译活动。对外出版翻译活动作为一项跨文化传播的实践活动,应考虑消除文化冲突,可以从文化移情、文化层次和传播渠道三个方面进行组织、引导与实施。  相似文献   

19.
殷洁 《电子出版》2005,(1):53-55
以Internet为代表的互联网络兴起子20世纪90年代,被称为继报纸、广播和电视之后的第四大传媒。互联网络集报刊、广播、电视的优势于一体:它既有报刊的时效性、可存储性,又有广播电视的形象性、生动性。此外,它还具有报刊、广播、电视所不具备的优点:  相似文献   

20.
笔者与潘觊雄先生的交往频率还算可以,因为我们都在新闻出版这个圈子里打拼,所以就免不了在这个会议、那个活动上碰头见面;因为都被各种出版物包围着,所以就少不了在这家报纸、那份刊物中读到先生的或长或短的作品,但无论长短,总是有内容的.对他的文章和文风,我一向是认同的,这不,又在中国版协总第57期会刊(今年第2期)上读到一篇《潘凯雄谈人民文学出版社60年出版历程》的文章,在中国图书商报上读到《潘凯雄:在执着中超越》的文章.两篇文章中,先生谈了不少的东西,涉及了方方面面.不过,我只想就其中的关于界定出版的本质及规律的文字发发议论,谈谈感想.也许,这对于我们今天的出版人会更要紧些.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号