首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
浅谈对外汉语量词教学的现状   总被引:1,自引:0,他引:1  
量词是汉语学习的难点,是留学生学习汉语时出现偏误最多的词类之一.本文选择对外汉语量词教学作为研究点,对对外汉语量词教学的现状作一简单的梳理.  相似文献   

2.
汉语量词是留学生学习汉语过程的重点和难点,也是出现偏误最多的词类之一。分析留学生在数量名结构中量词偏误的类型及原因,提出量词教学应加强量词本体研究,完善教材和词典编写,更要明确量词教学的阶段性任务和目标,最终选用适当的教学方法,从而收到良好的教学效果。  相似文献   

3.
现代汉语的特点之一是有丰富的量词,而量词的大量使用又增强了汉语的表现力。关于汉语中量词与名词的划分,以及量词次类、借用量词与临时量词的划分都将有利于汉语教学和对外汉语教学。  相似文献   

4.
成语是外国留学生在汉语学习中的一大难点。从外国留学生使用成语的偏误分析入手,初步探讨对外汉语词汇教学中的成语教学的教学方法。  相似文献   

5.
在对外汉语教学中,语音教学一直是一个重要的环节。由于受俄语影响,中亚留学生在学习汉语语音、语调时出现了很多偏误。本文采用实验语音学的研究方法,对中亚留学生的录音材料进行实验分析,以此对他们的汉语声调偏误情况进行深入分析。  相似文献   

6.
把汉语作为第二语言的学习者在语流中经常出现声调的偏误,这是由于对外汉语声调教学的不到位,而教材的编写过于笼统、简单和教师授课的零散、不系统是造成声调教学不到位的主要原因。改善对外汉语声调教学,教师应对学习者进行必要的原理及概念性理性知识的输入,并创建声调教学系统,将汉语声调教学贯穿于汉语学习的始终。  相似文献   

7.
汉语关联词语是连句成篇的重要语法手段,如何正确使用关联词语是外国学生学习汉语的难点之一。文章通过具体的语料,归纳出关联词语错用、错位、多余、缺少四种中级阶段越南留学生关联词语错用的偏误现象,并从母语干扰、学习策略使用过度、教材编写失误、教师教学失误等四个方面探讨了产生偏误的原因。最后,对对外汉语关联词语教学和研究提出一些有针对性的建议。  相似文献   

8.
针对泰国留学生汉语学习情况,对外汉语教学应结合学生自身特点和教学、生活中存在的问题,帮助他们调整生活习惯、改善学习环境,并改进教学、学习方式。  相似文献   

9.
浅谈第二语言教学中的词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇教学是第二语言教学中的困难环节,因为汉语词汇数量庞大,系统繁杂。本文归纳了母语非汉语学生在汉语词汇学习中常出现的各类问题,包括词语意义的理解偏误,使用偏误等语言偏误以及跨语言交际偏误。  相似文献   

10.
助动词大多有多个义项,而且各词的各个义项之间又会有一些近似之处,很难分析清楚,所以学生在学习这些词时极易因对各种意义之间的差别及其制约因素认识不清而产生偏误。分析这些偏误、找出形成偏误的原因并提出相应的解决办法,对于进行对外汉语教学研究具有十分重要的意义。着眼于语言事实及应用,对留学生“要”的各种偏误进行梳理、分析,并分析造成偏误的原因,以期对改进“要”的教学有所帮助。  相似文献   

11.
蒙古留学生在学习汉语语音过程中常出现一些规律性的偏误,这些偏误对有效的汉语学习和教学产生较大的影响.笔者拟采用偏误分析理论,对蒙古留学生在习得汉语声母、韵母以及声调过程中出现的各种偏误进行归类与分析,并结合教学实践提出一些切实可行的汉语语音矫正策略.  相似文献   

12.
本文基于外国留学生的作文语料,分析叙述性文章中的间接引语偏误。研究发现,外国学生使用间接引语时,在人称代词、指示代词、引述动词的使用以及句类转换等方面均存在问题,偏误比率以人称代词偏误和引述动词的偏误为最高。此外,还存在大量回避使用间接引语的现象。针对间接引语的偏误情况,从成段表达教学的需要出发,对外汉语综合课教材有必要引入间接引语教学内容,教师也要在教学中重视间接引语的教学。  相似文献   

13.
以对外汉语疑问句教学的历史研究为底料,对教材中的疑问句式和教学过程中所收集的语料进行统计分析,使用定量、定性分析相结合的方法,找出学生的习得特点和偏误,并提出了相应的对外汉语疑问句教学的建议。  相似文献   

14.
教育心理学强调教育对象的接受心理模式,而文化社会因素对教育对象的思维模式、心理模式都会产生非常重要的影响。本文以泰国汉语课堂为例探讨对外汉语教学中应该注意的文化社会因素,以期进一步提高国际汉语教学水平。  相似文献   

15.
蒙古国学生在学习和使用汉语形容词的重叠形式时会产生许多偏误类型,产生偏误有客观原因如汉语自身比较复杂,也有主观原因如母语的干扰等,教师在教学的过程中应将汉语与学生的母语进行比较,找出二者的异同,针对学生的难点进行教学,同时也应该提供情感上的支持,创造一种轻松的课堂氛围,使学生能自信、毫无焦虑地参与学习活动,对学生容易泛化及回避的问题加以引导,从而避免其产生偏误,促使留学生更快更好地提高汉语水平。  相似文献   

16.
对外汉语教学分为本土汉语教学和非汉语环境下的对外汉语教学,而非汉语环境下的对外汉语教学是对外汉语教学的重要组成部分。本文针对非汉语环境下学习资源的不足等学习的不利因素,总结了在这种情况下教师应具备的素质。  相似文献   

17.
从某地方高校少数民族学生与汉族学生英语写作对比分析显示,少数民族学生主要受第二语言汉语的负迁移影响,因此同汉族学生一样,写作中出现了发展性偏误、汉语负迁移偏误。另外,少数民族学生和以汉语为母语学生英语基本都不扎实,作文中本体层次的偏误较多,而且少数民族语熟练学生在英语学习中,同时受母语和汉语的干扰,但汉语干扰多于母语干扰。  相似文献   

18.
20世纪90年代以来,对外汉语教学界对语篇层面的偏误研究集中在语篇衔接、连贯和语境、语用两个角度所表现出来的偏误问题,但在教学实践和教材编写过程中如何解决好这一问题的研究论文少。研究对象上,中高级学生的情况研究较为普遍,而初级学生的偏误问题涉及极少,研究方法上也显得有些单一。  相似文献   

19.
中介语是介于学生本族语和目的语之间的独立的合法的语言系统,它是第二语言学习者创造的语言系统。在中介语理论基础上形成的偏误分析,主要是对学生在第二语言学习中所出现的偏误进行分析研究。这篇文章总结了韩国留学生在学习汉语的过程中"V+O"方面常出现的偏误,并运用中介语理论对"V+O"偏误进行了描写、分析,并分析了产生偏误的原因,进而提出了优化动词教学的方法和建议。  相似文献   

20.
本文主张在对外汉语教学研究中采用"语篇能力"这一概念,要重视发展汉语学习者的语篇能力,并从对外汉语教学的教学大纲、教学设计与测试评估三个方面来探讨如何发展外国学生的汉语语篇能力。此项研究将有助于对外汉语语篇教学水平的进一步提高,同时也有助于汉语国际教育事业的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号