首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
高考文言文翻译试题是测试学生“理解并翻译文中句子”的能力。有些学生由于积累欠缺、方法欠佳而为之头疼不已。本人结合教学实践,浅谈一下文言文翻译的方法技巧等问题,帮助学生提高文言文翻译题得分。  相似文献   

2.
大多数学生在文言文翻译的过程中,遇到的最大的障碍和失分点几乎都是文言实词。这就给我们的文言文教学提出了一个课题:怎样才能更好地提高学生文言文实词的翻译能力?笔者结合自己的教学实际和一点心得,谈一下自己的体会。  相似文献   

3.
杨婉玲 《学周刊C版》2023,(34):139-141
文言文是高中语文教学中的重要内容,实施有效的文言文翻译教学有助于提升学生的语感和传统文化底蕴,使其形成良好的语言理解和分析能力。本文主要探讨高中语文文言文翻译教学现状中存在的问题,从创设教学情境、设计翻译任务、传授翻译技巧、解读思想内涵四个角度切入,论述优化文言文翻译教学模式的具体策略,希望能够增强学生文言文翻译技能的培养质效。  相似文献   

4.
【教学缘起】 能翻译浅易的文言文,是高中生古文学习过程中不可回避的重点和难点。日常教学中老师们虽然给学生讲了翻译的一些原则和方法,但学生翻译的文言语句仍然不尽如人意。什么原因?第一和学生文言字词的积累单薄有直接关系;第二和教师对学生进行文言文翻译的训练缺少精心的教学设计也有关系。如果把“文言文翻译”作为培养学生阅读“浅易文言文”能力中的一个重要的训练项目,应充分考虑学生已有的文言积累,  相似文献   

5.
张华 《云南教育》2008,(7):33-33
博大精深的中华文化,流光溢彩的千古绝唱,孕育了五千年辉煌璀璨的华夏文明。如何开启古代文学的宝库,是值得我们深思的问题。近年来,文言文教学受到了前所未有的重视,出现了诸多令人鼓舞的积极信息,然而由于种种原因,文言文教学的现状却不尽如人意。在此,笔者就文言文翻译教学谈点个人的见解。  相似文献   

6.
文言文翻译一直以来都是高考必考的一项知识点,但学生在这一块的失分却比较严重。文章指出,为了改变这一现状,学生必须广泛地积累文言实词虚词、掌握辨识特殊句式的方法、识记古代文学文化常识、熟读背诵经典文章,以提高文言文翻译能力。  相似文献   

7.
文言文是祖先留给我们的文化瑰宝。引导学生学习并热爱文言文,一方面,要让学生获得初步读懂文言文的能力,达到一定的语感积累,打下扎实的语言文字基础;另一方面,也要引导学生学会鉴赏和评价古代文学作品,领会作品丰富的思想内涵。其中,"学习一些文言知识,能读懂浅易文言文"只是文言文教学目的之一;更重要的是通过文言文教学,感受古人的家国情怀,培养学生正确的人生价值观。  相似文献   

8.
柴顺林 《青海教育》2014,(12):20-20
在初中文言文教学中,为了使学生更深入地理解文言文,赏析文言文,必须首先翻译疏通文章内容。在这方面,作为语文教师必须给予学生翻译方法技巧指导。笔者结合多年的初中文言文教学实践,总结出了一些指导学生翻译的方法技巧。  相似文献   

9.
培养学生具有阅读浅显文言文的能力,引导学生重视朗读,辨析字词,理解意识,准确翻译,是初中文言文教学中的基本训练。  相似文献   

10.
董旭午 《语文知识》2014,(11):44-45
我们之所以要教学生翻译文言文,是为了让学生更好地理解课文的思想内容,绝不仅仅是用来考试的。现在的文言文教学之所以仅仅成了讲析词句、精准翻译,就是因为高考要考词语和翻译。实际上,文言文教学是为了教学生学好语文,翻译文言文仅仅是教学的一个环节,绝不是目的。  相似文献   

11.
叶欣 《现代语文》2008,(5):75-75
过于执着于翻译,是当前文言文教学的通病,好象不翻译学生就不好懂。翻译本是帮助学生理解古文的,毕竟我们的学生古文底子太薄了。另一方面中高考又要考解词译句,许多语文老师是很重视翻译的作用的。虽然翻译好象固不可少,但是我觉得“翻译”是文言文教学的大敌。  相似文献   

12.
文言文的翻译教学是文言文教学的首要任务,也是中考常规题型。文言文的翻译教学要想达到"教得好,学得好,考得好"的境界,教师就应该在教学中做到"四有":胸中有考纲,手中有方法、心中有考点、眼中有学生,在遵循文言文教学规律的同时寻求翻译教学的有效方法,争取提高学生的文言文翻译能力。  相似文献   

13.
在实现中华民族伟大复兴的背景下,文言文教学更加受到重视。高中阶段,应该使学生打下深厚扎实的文言文基础,必须高度重视语言知识教学。一方面要通过诵读训练,培养学生文言语感,提高学生对文言文的直观感受能力,这是学生学好文言文的基本手段。另一方面,积累文言文词汇要做到词不离句,句不离篇,因此最好的办法是在翻译过程中理解和记忆语言知识。  相似文献   

14.
沙志飞 《学苑教育》2012,(24):36-36
文言文句子的翻译已成为高考语文阅读考查的必考内容,也是高考文言阅读的重点。因而,在语文教学中,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,让学生掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地应对这一题型。  相似文献   

15.
运用现代汉语准确翻译文言文,是学好文言文的前提和基础。对于刚刚接触文言文的初中生来说,掌握必要的翻译技巧,是提高文言文阅读能力强有力的手段。笔者根据多年的文言文教学经验,总结了文言文翻译的六种招数,供广大师生们参考。  相似文献   

16.
文言文是我国古人使用的语言,是中华民族的美 丽瑰宝,是我们需要了解继承并发扬光大的一门语言艺术。因 此初中文言文的学习在语文教学过程中具有举足轻重的地位, 但在初中文言文的实际教学中发现,学生在文言文翻译这一块 掌握得不是很好,因此教师应注重文言文翻译的教学技巧,争 取通过多元化的教学策略,努力提升学生的文言文学习水平以 及对文言文基础知识的运用能力,从而促进学生的文言文阅读 和书面表达能力和语文综合学习能力。  相似文献   

17.
茆海燕 《中学文科》2007,(12):70-71
文言文在高中语文教学中占有举足轻重的地位,无论是教材还是读本,文言文都占有较大的比重。遗憾的是,由于应试教育的影响,当前高中文言文教学常呈现出一种奇怪的现象,教师只看重文言解释、翻译,轻视其文学价值和史学价值的赏析,课堂串讲多,师生讨论少。长此以往,学生古代文学索养的缺失以及阅读文言文的能力颓萎也就势在必然。[第一段]  相似文献   

18.
现在大多数学生对文言文有些害怕,造成历年高考文言文得分不高。本文针对高考中文言文翻译问题,提出了几个教学重点,以便教师教有所重,学生学有所得。  相似文献   

19.
高中语文新《教学大纲》推荐学生背诵古诗词、曲 50首,古文 20(段 )篇,并把高中文言文教学集中在高一年级,分六个单元,学习先秦到明清的文章。新大纲在文言文教学中强化了古诗文背诵教学,但对文言文的虚词、实词教学,文言文句法、章法的训练以及古代作品的阅读只提“点拨”而已。由于学生文言文知识储备相当匮乏,对中国古代文学作品的阅读和鉴赏能力相对较弱,尤其是学生对学习文言文缺乏兴趣等,这使得当前中学文言文教学陷入了极度艰难的困境。   一、学生学习文言文的联想与想象力的丧失   我曾经连续三届在高三年级学生中进…  相似文献   

20.
<正>所谓文言文翻译,就是用规范的现代汉语,准确地、通达地、尽可能完善地表述原文的内容和意思。它是文言文学习中最能体现学生对文言词汇、语法、文言句式等文言基本知识的掌握、运用的综合性训练,不仅能够检查、训练和提高学生对文言文考察的应试能力,而且有利于培养学生阅读、欣赏古文学的兴趣。因此,我们必须从初中文言文学习抓起,及早做好学生文言文翻译能力的训练工作。在文言文翻译教学中,要求学生必须做到:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号