首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
英语典故具有丰富的文化内涵,如果不熟悉典故产生的历史文化背景,往往不易理解。本文通过探讨其来源,以利读者准确地掌握和欣赏英语典故,并在跨文化交际中更好地加以利用。  相似文献   

2.
英语典故的文化内涵及汉译方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语典故源头众多,并承载着丰富的文化内涵。只有对它们追根溯源,才能理解其深刻含意,将其恰当地翻译成汉语。英语典故多来源于历史故事、寓言、神话传说、《圣经》及文学作品;其汉译有直译、意译、借用、加注四种主要方法。  相似文献   

3.
运用典故可以润色语言,使之丰富多彩、生动形象,且有助于人们沟通思想,使人与人之间的交流变得更加容易。为了有助于中国读更好地学习英语这一门语言,更好地了解西方化,促进中西方化交流,本仅对英语典故的来源进行阐述,同时提出了引用英语典故时的几点建议。  相似文献   

4.
典故背后蕴藏着深厚的民族文化精髓。各民族文化又各具特色,因此在典故翻译中势必会遇到文化移植障碍。在翻译时,应该注意典故的来源及其在目的语中的对应情况,然后再根据具体的语言环境做到恰如其分的翻译。本文着重从英语典故汉译的角度,通过具体实例来探讨这种文化差异及其解决办法。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,典故又堪称是语言的精华,因此典故的运用不仅可润饰语言,使之丰富多彩、生动清晰,而且使人们更易于沟通思想。英语教学中发展学生的文化意识、培养跨文化交际能力的重要性已日益为人们所认同。试图以语言和文化的关系为切入点来探讨商务英语教材中典故的产生来源。  相似文献   

6.
伍明宇 《孩子天地》2017,(5):250-251
丰富多彩的英语文学作品的中典故不仅增加了文学作品的魅力和文学色彩,也给翻译英语文学作品和读者有效阅读带来了难题,本文首先分析英语文学作品典故的来源,进而总结翻译英语文学作品典故的要点和方法。  相似文献   

7.
语言与文化有着密切的关系,语言反映了一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,而宗教是人类思想文化的重要组成部分。《圣经》作为基督教文化的经典著作,对西方语言和文化有着深远的影响。英语中的许多典故都来自于《圣经》中的人物或故事。文章从十个方面把源于《圣经》的英语典故进行了分类和比较,旨在更好地揭示出两者密不可分的关系。  相似文献   

8.
成语是我国民族语言的璀璨珠玑,是民族传统文化的瑰宝,是汉语语言的重要组成部分,它以极其精练的语言包蕴着极其深刻的内容。几乎在每一个成语中都包含着一个故事,要么是历史事件的记录,要么是丰富哲理的阐释。因此,引用成语,在哲学教学中是常见的事。如果运用得当,不仅可以激发学生的学习兴趣,  相似文献   

9.
典故是语言文化的结晶,由于典故有着深刻的文化意义,在翻译典故的过程中了解英语典故的来源及背景,有利于我们更准确地把握英语典故的文化内涵。  相似文献   

10.
高巍 《文教资料》2006,(18):124-125
英语典故的翻译是跨文化交际的难点之一。在翻译时,应该注意英语典故的文化内涵及其在目的语中的对应情况,然后根据具体的语言环境做到恰如其分地翻译。本文主要探讨了英语典故汉译的6种方法。  相似文献   

11.
朱晓博 《考试周刊》2012,(23):72-73
词汇教学是英语教学的重要组成部分。但是多年来,由于语言习得本身的枯燥性及教学手段的单一性,因此词汇学习成为学生学习英语的难题之一。鉴于此,作者建议在大学英语词汇教学中适当增加英语词汇典故.增强学生的学习兴趣,有效培养学生的单词记忆能力,从而达到词汇教学的目的。  相似文献   

12.
张向萍 《双语学习》2007,(12M):55-56
英语听说教学一直以来都是英语教学中的重点与难点,学生英语听说能力难以提高的弱点严重束缚了其英语水平的进步。本文中,笔者将针对英语听说教学中存在的主要问题,结合自己多年的教学经验,探求提高学生英语听说能力的方法和途径,力求带来一定的实际意义。  相似文献   

13.
睢萌萌 《考试周刊》2010,(13):86-87
《圣经》知识在大学英语学习中有着重要的作用,特别是《圣经》中常用的和出现在教材中的一些成语典故,更是对学生理解教材起着画龙点睛的作用。学习和了解一些这方面的知识.可以使学生提高英语文学欣赏水平,达到学习、欣赏、学以致用的目的。  相似文献   

14.
关于"英语国家概况"课教学的思考   总被引:6,自引:0,他引:6  
"英语国家概况"课是高校英语专业的必修课,主要讲述英、美、加、澳、新等主要英语国家史地、政治、经济、教育和社会生活等方面的情况及文化传统,提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,培养学生跨文化交际的能力.作为英语专业知识类课程,该课具有自身显著的特点,但和专业技能类课程相比较,教师对其教学相关问题思考还不够.本文拟就"英语国家概况"课的课程开设、教材建设、教学内容和方法及考试方式等方面进行理论和实践的探究.  相似文献   

15.
随着高职院校规模不断扩大,大班教学逐渐成为英语教学的普遍形式,给教学带来了很大的困难,分组合作学习、加强师生互动、充分发挥多媒体教学的作用是解决实际问题的关键。  相似文献   

16.
在英语翻译中,英语文学作品中典故的翻译是翻译的重点,也是难点。英语作为外来语,具有社会历史性,是经过民族文化的发展所形成的语言精华,也是文化积淀。英文文学作品中的典故是英美文化财富,无论是语言内涵,还是语言表达色彩,都意图体现文章的韵味,提升文学作品的趣味性。由于英美文化与中国文化之间所存在的差异,翻译不仅发挥着语言交流的作用,而且还渗透着文化性,特别是对英语文学作品中典故的翻译,更需要对其中所蕴含的文化以理解,此能够做到翻译达意。  相似文献   

17.
就英语精读课教学的几个环节作了思考与探讨,提出英语精读课的教学应符合教学大纲的要求,课堂教学应该重视课前预习,加强文化导入,以语篇教学为主,以学生为中心,充分调动学生的学习积极性,从而有效提高英语教学质量。  相似文献   

18.
19.
无论是何种文学作品,典故是其必不可少的一部分,能够丰富文学作品内容、语言,深化文章中心,提高文学作品的深度与广度。近年来国外文学作品不但流入我国文学阅读范围之内,其典故来源并没有我国文学作品典故广泛。本文将针对英语文学作品中的典故进行分析,寻找出典故翻译技巧,为我国英语文学爱好者提供可靠的帮助。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号