首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
语用失误与语用能力的培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
语用失误可分为两类:语用语言失误与社交语用失误.文章列举了中国学生在跨文化交际中经常出现的这两类语用失误,分析造成语用失误的原因,并探讨在教学中如何培养学生的语用能力以避免语用失误.  相似文献   

2.
英语学习过程中存在着语用失误,这是由于文化差异和用语习惯造成的,而语用失误主要可以分为语言失误和社交语用失误.本文从英语学习的角度出发,简述了语用能力教学的必要性,并着重对英语语用失误的类别与原因和防止语用失误的具体措施进行系统的分析和详尽的论述.  相似文献   

3.
在跨文化交际中,语言差异与文化差异常会导致语用失误.由于语言使用或理解不当造成的失误称为语言语用失误,由于文化差异造成的失误称为社交语用失误.相比来说,母语人士对社交语用失误更加不能容忍.在口译过程中,口译员要具有跨文化交际意识,了解导致社交语用失误的各种可能因素,并尽量避免社交语用失误.  相似文献   

4.
在外语学习或跨文化交际中,忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误.分析跨文化语用失误的定义、原因、分类,从语用语言失误和社交语用失误两个角度减少跨文化语用失误,增强外语学习者的跨文化交际能力.  相似文献   

5.
在跨文化交际中,第二语言学习者的语用失误包括语用语言失误和社会语用失误,非言语行为失误也应算作语用失误的一种表现.对于第二语言学习者来说,提高自己的语用能力和跨文化交际能力尤为重要.  相似文献   

6.
我国城市中随处可见的英译公示语存在着一些问题,而这些问题大多是语言表达不当造成的语用失误.语用失误可分为语言语用失误和社交语用失误.究其原因,一是母语的负面迁移,二是缺乏对目的语文化背景的了解.对此,需要理解英译公示语的重要性,同时多了解和掌握英语的使用习惯和文化背景.  相似文献   

7.
在大学英语学习过程中,学生经常会出现跨文化语用失误.语用语言失误的原因在于母语的影响和学生忽视语言语境;社交语用失误则是因为东西方思维方式存在差异,交际双方文化背景不同以及学生不了解社交语境等.针对这些原因,教师在大学英语教学过程中应帮助学生尽量避免语用失误,提高跨文化交际的能力,主要教学手段有:利用课堂传授英语文化知识以及培养学生分析语境、利用语境进行跨文化交际的能力.  相似文献   

8.
对外汉语教学实践中,由于文化背景的差异使留学生在进行语言实际运用中常常会出现诸如某些语气、词义以及话语交际的错误。语用失误分为语用-语言失误和社交-语用失误。通过对东南亚留学生习得汉语过程中存在的停顿、重音、语气、词义等语用-语言失误和社交-语用失误的深入研究,探析留学生汉语语用失误的形成原因。  相似文献   

9.
王冰  田丰 《华章》2012,(20)
语用失误在交际中有很大的危害,它是导致跨文化交际故障(cross-cultural breakdown)的重要原因之一.本文指出了语用失误的类型、出现这些语用失误的原因,指出了如何在大学教学中帮助学生克服语用失误.  相似文献   

10.
本文依据语用学的语用失误理论,分析了中国新闻发言人语言中存在的各类语用失误,即语用语言失误和社交语用失误,还分析了语用失误产生的背景和原因,说明了失误可能造成的负面交际效果,并提出了一些解决方法。  相似文献   

11.
中国大学生在英语书面言语行为方面存在着大量的语用失误现象.其中,连接的语用失误极大影响了学生英语作文质量.本文选取了江西九江学院英语教育专业本科三年级学生课堂作文6篇110份作为实证资料,从语际语用学角度分析了中国大学生英语书面过渡语中连接的语用失误的主要原因,并指出,这种失误既由于学生的汉语依附而出现负面迁移所至,也由于语用知识的匮乏出现误用、滥用或缺用英语连接模式造成.  相似文献   

12.
由于不同国家的人们在社会和文化背景等方面存在着明显的差异,在跨文化交际中,常常由于这种差异使双方产生语用失误,造成交际失败.英语教学的关键是培养学生的交际能力,即语用能力.所以在英语教学中既要重视词汇、语法等语言结构层面的语用教学,也要重视文化层面的语用教学,尽量避免和减少跨文化交际中的语用失误.  相似文献   

13.
跨文化交际中存在着大量的语用失误现象,影响到交际的正常进行。语用失误有语言语用失误和社会语用失误两种。造成语用失误的原因有三种。一是对美语和英语的差异缺乏了解,二是受母语策略迁移的影响,三是文化传统及文化习惯的差异。  相似文献   

14.
以语用学的语用失误理论为指导,通过对商贸口译中存在的语用失误现象的研究,探讨了商贸口译中语用失误的具体表现形式及其成因,并说明这些语用失误对口译交流可能造成的负面影响。通过分析,旨在引起人们对商务口译中的语用失误现象的重视。  相似文献   

15.
留学生汉语语用失误的归类分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
孙德华 《现代语文》2006,(3):106-108
国外学者对语用失误的研究开始于英国兰彻斯特大学的Jenny·Thomas等.Jenny·Thomas在1983年发表了《跨文化语用失误》一文,认为语用失误不是指一般遣词造句中的语言错误,而是指说话虽然符合语法规则,但表达方式不妥或表达不符合习惯,不够得体的失误.语用失误一般可分为两类:语用语言失误和社交语用失误.前者指所使用的话语不符合目的语的语言习惯,这是涉及语言本身的语用问题;后者指因在交际中不了解谈话双方文化背景的差异,导致语言形式选择上的失误,这是涉及社会文化的语用问题.  相似文献   

16.
跨文化交际中的诸多障碍是因语用失误造成.本文列举了中英两种语言常见的语用差异及这种差异造成的语用失误,分析了这些语用失误产生的原因,并提出在对外汉语教学工作应采用的正确的语用教学态度和方法.  相似文献   

17.
跨文化交际与语用失误是语言学习中的一个对立现象.跨文化交际中,语用失误是导致沟通失败的最重要的一个因素.通常情况下,语用失误分为两类:语言语用失误和社会语用失误.这两者之间的差异涉及它们的特点、表现形式及交际成果.基于语用学的理论,本文分析了在与说英语国家的人进行沟通时的语用失误的现象.此外,列出了一些经常出现的语用失误的例子,如"称谓语"、"问候"、"赞美和对此作出的反应"等.最后,本文时发生语用失误的原因进行了分析并说明了正确的使用方法.  相似文献   

18.
针对英语专业学生语用能力的情况.通过问卷调查发现.英语专业学生存在不可小视的语用失误现象.因此,英语教学中应重视培养学生的语用意识,提高英语专业学生的语用能力.  相似文献   

19.
在跨文化交际中,由于文化差异所造成的语用障碍和语用失误,成为语用学研究的焦点之一.本文从三方面来论述:什么是语用失误,跨文化交际中的语用失误的原因,以及如何培养语用能力,达到交际成功.  相似文献   

20.
旅游英语是一种应用性语言.本文针对涉外旅游中所出现的英语社交语用语言失误和社交语用失误进行举例分析,且针对这些语用失误提出了相应的教学对策,指出在教学中培养学生的语言语用能力和社交语用能力应成为目前旅游英语教学所应关注的热点问题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号