共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
风格是作家独特的创作个性在作品的内容和形式上的和谐统一体,在内容上通过题材、主题、形象表现出来,在形式上通过创作方法、语言、艺术手法来表现。 相似文献
5.
胥厚林 《黔东南民族师专学报》2004,22(4):35-36
对欣赏中国古典诗词提出了自己的看法,认为要提高鉴赏力,应从兴趣的培养、意境的品味、表现手法的剖析和“虚实相生”的写法上下功夫。 相似文献
6.
由于作家具有不同的创作个性,所处不同的时代,所属不同的阶级、民族,经历了不同的社会生活,因而中国古典诗词具有作品风格、作家风格、时代风格、民族风格、阶级风格等基本特征。 相似文献
7.
中国古典诗词言短意长,其语言具有朦陇美、含蓄美和凝炼美,而中国古典诗词最鲜明的特点之一就体现在语言的“活”方面,具体体现在以下三个方面. 相似文献
8.
林碧丹 《和田师范专科学校学报》2007,27(2):232-233
古典诗词的教学,是中学阶段语文教学的重要组成部分,笔者根据多年教学积累,并结合近年中考、高考相关试题出题走向,试从诗词作者、诗句字词理解、诗词鉴赏、诗词朗读等方面,论述中学阶段古诗词的教学方法。 相似文献
9.
多阶诠释是鉴赏诗词的一种新方法。从诠释的过程来看 ,它可分成三个主要阶段 :第一阶 :对古典诗词的直接领悟 ,即对原句的直接欣赏或者初步熟悉原诗词。第二阶 :通过“强制”方式 ,自组直译诗句 ,借助读者的主客观知识 ,能动参与欣赏。第三阶 :重组意译 ,侧重在连贯诗意、诗境、美化欣赏 ,犹如老牛食草 ,悠闲反刍 ,细嚼慢咽 ,一直进入深层次欣赏 ,从而领悟到诗词的魅力。整个欣赏过程用“阶”这种逐级升的外在形式去贯彻 ,这就是多阶诠释。一、多阶诠释的学理意义多阶诠释是一种全新视角的鉴赏方法。从其现实作用来看 ,辩证唯物主义是它的理… 相似文献
10.
月在人类生命的思维主题中占有不可或缺的份量.在人类生命的长河中,生与死、聚与散、圆与缺不断演变:为了寻求一个精神的寄托,文人们找到了月,创造出美不胜收的吟月诗。吟月诗典型地体现了人与自然、人与神的种种关系.体现了中国古典诗词特有的艺术美。 相似文献
11.
对欣赏中国古典诗词提出了自己的看法 ,认为要提高鉴赏力 ,应从兴趣的培养、意境的品味、表现手法的剖析和“虚实相生”的写法上下功夫 相似文献
12.
分析了典故的涵义和类别,概述了历代文人用典的特点,提出了中国古典诗词用典的最杰出作家为宋代词人辛弃疾的观点,认为中国古典诗词中的用典,大多能做到寓典于情、寓典于景、寓典于理、寓典于境、寓典于关,具有一种美丽而自然的魅力。 相似文献
13.
解玮玮 《山西大学师范学院学报》2014,(5):77-80
现在网络文学迅猛发展,数量与日俱增,其中言情小说更是以各种形式出现在网络文学中,受到广大网友的关注。在这些作品中,古典诗词随处可见。通过对这些诗词的出现方式、原因以及带来的影响等问题的探讨,可以看出传统文学与网络文学之间复杂的关系。诗词只是传统文学的一个类别,在网络言情小说中出现,既给了读者接触传统文学的机会,同时也考验创作者的鉴赏力与文字的驾驭能力。只有深刻把握两者之间的关系,才能和谐地引用古典诗词,而对网络言情小说没有斫伤。 相似文献
14.
面向102名汉语言文学专业在校大学生所进行的问卷调查显示,包括流行音乐、电视剧、电影、广告、漫画在内的大众文化产品对古典诗词具有良好的携载能力,古典诗词可以依托大众文化产品进行传播,二者的结合甚至可以造就相当成功的传播案例。诗词与载体的结合方式、载体本身性状等因素都直接影响传播的效果,但诗词本身是否经典则非传播的关键。调查同时显示,以大众文化产品携载古典诗词,也存在涉及诗词范围不广以及可能引致讹误等缺陷。 相似文献
15.
16.
梁文娟 《濮阳教育学院学报》2003,16(2):8-9
中国素有“诗国”之称,古典诗词是我国学艺苑中一朵瑰丽的奇葩,千百年来以其动人的魅力和神韵打动感染着人们。如何解读古典诗词呢?本教重探讨了有关古典诗词鉴赏的特点和方法。 相似文献
17.
郝娜 《辽宁教育行政学院学报》2008,25(1):122-125
有了翻译理论就有直译与意译之争,而今再次从直译和意译的争论出发,分析中国古典诗词中这两种翻译方式的使用.中国的古典诗词是一种特殊的文学形式,其翻译方法一直是理论家实践家们关注的焦点.这两种翻译方法运用在其中有各自的利与弊. 相似文献
18.
张静波 《佳木斯教育学院学报》2012,(11):317-318
数词有实指和虚指两种功能。中国古典诗词中对数词有许多的"妙"用,使之达到意美、音美和形美的艺术境界。实指性数词可以直译,虚指性数词则需要译者更多的创造性。这样,才能比较完美地再现原诗词的数词所营造的艺术效果和美学妙用。 相似文献
19.
古典诗词的翻译首要的是保留原诗的艺术意趣和艺术效果,传递原诗包含的文化底蕴和含义。应对原诗中的文化信息做好直接或间接的阐释。掌握原语文化的丰富知识是做好古典诗词翻译的前提条件。 相似文献
20.
中国古典诗词歌曲的发展,从第一部诗歌总集《诗经》算起,已经有三千多年的历史,可谓源远流长,其思想和艺术方面都取得了巨大的成就。中国古典诗词和音乐从起源到发展一直是紧密结合,相互影响的。在音乐中,我们会感受到诗词的意境美,在 相似文献