首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
新课程下,高中英语教学在注重夯实学生基础英语知识的同时,更加注重英语教学中的文化交际能力的培养。语言的形成与地域、文化和风俗都有着重要的关系,不同的地域、文化和风俗会形成不同的语言,因此不同的语言中就会有各不相同的思考方式和表达方法。英语与汉语的形成的地域、历史、文化等背景都不相同,这就要求学习者不仅要了解母语知识的文化背景,还需要英语的文化背景进行学习和了解,这样才能促进学生更好的学习和运用。  相似文献   

2.
任何语言都和某种文化紧密联系着,英语也是如此。而语言意义的理解很大程度上依赖于对文化传统和风俗习惯的了解,语言作用中一些模式和规则更与文化因素不可分割。因此,当学生不了解以英语为母语的人所处的文化背景时,就无法确切地意识到他们的生活方式和思维方式与中国人有什么不同,就难免会用自己国家的文化去看待外国人的想法、行为,从而导致交际障碍。  相似文献   

3.
任何语言都和某种文化紧密联系着,英语也是如此。而语言意义的理解很大程度上依赖于对文化传统和风俗习惯的了解,语言作用中一些模式和规则更与文化因素不可分割。因此,当学生不了解以英语为母语的人所处的文化背景时,就无法确切地意识到他们的生活方式和思维方式与中国人有什么不同,就难免会用自己国家的文化去看待外国人的想法、行为,从而导致交际障碍。  相似文献   

4.
语言与思维密不可分的关系决定了思维模式影响着语言表达方式。汉民族和英语民族有着不同的思维特征,因而两种语言的表达运用也有差异,只有充分了解这种差异,以汉语为母语的英语学习者才有可能避免母语思维方式对于英语学习的影响,从而提高学习效率。  相似文献   

5.
思维与语言密切相关,思维对人类的语言形式具有重要的影响。思维支配语言,并且不同民族有着不同的语言文化和思维方式。而在EFL学习过程中,英语思维方式却常常被忽略,因此造成了学习过程中的诸多困难。本文以关联理论的语境观——"认知语境"为基础,通过对EFL学习者认知语境的分析,阐明了EFL学习者认知语境的主要来源,并通过英汉思维方式的对比揭示了英语思维方式在EFL学习过程中的重要性。最后,本文就如何在EFL学习者的认知语境中建构完善的英语思维方式提出了若干建议,旨在帮助学习者们更好地掌握并运用英语这门语言。  相似文献   

6.
一、掌握学习规律,打好英语基础 英语学习困难重重,其中主要的原因就是英汉言语差异和言语个体差异,具体表现在思维差异、文化差异和语言差异上。思维差异是指以英语为母语的人在思维方式上与中国人的不同:这种思维差异需要不断感受、体幺、积累足够多的英语对各类事件的捕述和阐述方式,才能得心应手运用自如。文化差异是指两种语言在文化背景上的不同。要学习一种语言,意味着要学习这种语言所承载的文化。语言差异是指南于不同的思维习惯和不同的文化背景而造成的言语使用上的不同。  相似文献   

7.
近年来,英语成为国际交往的重要工具.英语学习对于世界经济、文化、科学技术的发展起着促进作用.不同的民族有着不同的社会文化背景.学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化.要学好英语就要了解讲英语国家的文化背景及风俗习惯,要将语言教学和社会文化背景知识的教学统一起来,帮助学生克服母语的干扰,养成用英语思维的习惯,从而达到中学英语教学的目的.  相似文献   

8.
中式英语是指中国的英语学习者由于受汉语的影响和干扰,用汉族的思维方式,语法规则和语言习惯而形成的一种中介语言。它的创造既包含有汉语的一些特征,又含有英语特征的一种语言系统。在日常使用中它是不合英语规范和文化习惯的畸形英语。是由于英语和汉语分别属于两种不同的语系。所以两种语言在文化背景,思维方式,语言习惯,表达方式等方面有着明显的差异。在使用的过程中中式英语也是不可避免的。  相似文献   

9.
近年来,语言与文化的关系已成为英语教学的一个重要课题,人们越来越意识到语言的文化内涵,认识到外语教学中文化素质培养的重要性。 长期以来,在我国英语教学中。语言和文化的关系一直未得到足够的重视。实际上,中国人和西方人生活在不同的文化背景中。两者从风俗习惯到思维方式都存在很大的差异,这种文化差异极大地影响了英语的学习和交际。由于不了解语言的文化背景及中西文化的差异。学习者在学习和使用英语时往往出现一些词不达意和语用失误的现象。这种体现在语言中的文化差异具体可归纳为以下几个方面:  相似文献   

10.
近年来,语言与文化的关系已成为英语教学的一个重要课题,人们越来越意识到语言的文化内涵,认识到外语教学中文化素质培养的重要性。长期以来,在我国英语教学中,语言和文化的关系一直未得到足够的重视。实际上,中国人和西方人生活在不同的文化背景中,两者从风俗习惯到思维方式都存在很大的差异,这种文化差异极大地影响了英语的学习和交际。由于不了解语言的文化背景及中西文化的差异,学习者在学习和使用英语时往往出现一些词不达意和语用失误的现象。这种体现在语言中的文化差异具体可归纳为以下几个方面:1.称呼语我们经常会听到学生称X老师…  相似文献   

11.
浅谈中西方文化差异与英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
任何语言都和某种文化紧密联系着。英语也是如此。而语言意义的理解很大程度上依赖于对文化传统和风俗习惯的了解 ,语言作用中一些模式和规则更与文化因素不可分割。因此 ,当学生不了解以英语为母语的人所处的文化背景时 ,就无法确切地意识到他们的生活方式和思维方式与中国人有什么不同 ,就难免会用自己国家的文化去看待外国人的想法、行为 ,从而导致交际障碍。一、词语内涵及感情色彩等词语文化方面的差异由于文化背景不同 ,两种语言对应词之间在词语范围、词语色彩、语义结构、语用等方面都存在差异。例如 :“农民”这个词 ,在汉语中 ,是…  相似文献   

12.
一、掌握学习规律,打好英语基础英语学习困难重重,其中主要的原因就是英汉言语差异和言语个体差异,具体表现在思维差异、文化差异和语言差异上。思维差异是指以英语为母语的人在思维方式上与中国人的不同。这种思维差异需要不断感受、体会、积累足够多的英语对各类事件的描述和阐述方式,才能得心应手运用自如。文化差异是指两种语言在文化背景上的不同。要学习一种语言,意味着要学习这种语言所承载的文化。语言  相似文献   

13.
英语写作中常见的“中式英语”例析   总被引:1,自引:0,他引:1  
所谓中式英语,就是指受汉语表达习惯影响而出现的不规范英语或不符合英语文化习惯的英语。中式英语的产生,究其根源是与文化因素密不可分的。一方面,语言学习者对该语言的民族文化背景缺乏了解,导致语言使用上的偏差与失误;另一方面,语言学习者本民族的文化也在潜移默化中对其语言的学习和运用产生了很大的干扰作用,学习者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上造成语用失误。  相似文献   

14.
英语听力教学中的文化要素是不容忽视的,因为学生在听音过程中对听力材料的理解,取决于他们对文化背景知识的了解。这种文化背景知识是我们通常认知的语言文化差异。一、语言文化在英语听力教学中的定位语言是文化的一部分,是文化的载体,它有着深刻的社会内涵,只懂语言而不谙文化,那就很难深刻理解和正确使用语言。语言因素是提高语言能力的先决条件,但这不意味着语言能力的全部,文化背景知识作为非语言因素在很大程度上也影响着英语学习者语言能力的提高。不了解所学语言的民族文化背景知识,就不可能真正掌握这一语言。美国的著名语言学家…  相似文献   

15.
张业春 《海外英语》2014,(7):59-60,71
不同的民族在其漫长的历史发展过程中沉淀出有别于其他民族的独特风俗习惯、思维方式和社会心态,这诸多文化势必要在各自的语言上有所体现,因为人们的言行方式都自觉或不自觉地反映一定的文化内涵。可见,语言和文化有着紧密的关系,有着不可分割的内在联系,我们可以说学习语言就是学习文化,学习语言必须学习其代表的文化。因此要想学好外语就必须首先了解和掌握其赖以生存的语言环境和文化背景,这样才能在学习英语的听说读写时真正吸收和消化英语知识,而且在应用外语的交流时也会避免由于文化差异而导致的矛盾和分歧。  相似文献   

16.
文化是一个社会群体中各个成员的信仰、观念、风俗、行为、社会习惯等的总和。语言是文化的载体,有着丰富的文化内涵,它们不可分割,相互影响,相互依存。学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程。对文化背景知识的掌握程度直接影响到一个人的英语使用能力,是能否得体地运用语言的前提。因此,在学习英语语言知识的同时,也要注意同步地学习与英语有关的文化。反过来说,我们从学习英语语言也可以看出使用该语言的社会文化。汉英语言丰富多采,中西文化更是博大精深,通过对比了解中西文化的差异,的确对语言学习起着非常重要的作用。以下是本人在学习英语过程中对中西文化差异的一些简单见解:  相似文献   

17.
胡莹 《黄山学院学报》2004,6(2):109-110
语言与文化密不可分,语言是文化的载体,文化又深深地植根于语言。各民族有其独特的语言文化,语言学习是离不开文化的。作为英语学习者,必须了解英语国家文化背景知识,这样才能有助于理解原文中的文化内涵词。本文通过一些具体例证阐述了英语文化内涵词对英语学习的重要性,并建议学习者有意识地培养自己的跨文化意识。  相似文献   

18.
笔者首先探讨了思雏方式与文化的关系,对比了在东西方不同文化氛围中人们思维方式的差异,指出正是不同的文化背景影响和制约着思维方式。接着回顾了洪堡特和沃尔夫关于语言与思维方式的理论,说明语言与思维方式也密切相关。思维影响决定语言,特别是语言结构的面貌,语言反过来又凝化思维,对思维有巨大反作用。最后,具体分析了英汉民族思维方式差异对其语言结构的影响,了解这些具体语言结构差异将会对英语学习大有裨益。  相似文献   

19.
英语全球化及其在中国本土化的人文影响   总被引:9,自引:0,他引:9  
英语的全球化及本土化是英语运用趋同和变异两种力量交互的结果。英语在中国的本土化既指中国英语变体的形成,也意味着中国本土文化对英语语言的移入。他们不必因为学习和使用英语而改变自己的身份和文化价值观念,甚至不必改变自己的思维及行为方式。学习和使用英语只是有助于他们以更开放的心态和更开阔的视野参与国际交流,英语学习者无须内化英语本族人的文化标准。中国的英语学习者可以通过本国文化或其他文化学习来促进英语的运用能力。英语在中国的本土化能够促进英汉“界面”的进一步发展,而英汉两种语言的互动将会互相丰富而不是污染。英语的全球化及在中国的本土化对中国英语学习和运用者的文化身份、英汉两种语言界面互动,以及中国英语学习和教学产生重大的人文影响。  相似文献   

20.
田品晶 《海外英语》2013,(16):84-85
随着互联网的迅猛发展,美国原版的英文电影走进我们的生活中,这也成为我们学习英语的新路径。电视剧《六人行》,又名《老友记》凭借特色的剧情,生动活泼的情景以及幽默地道的语言吸引了众多英语学习者的目光,他们通过更多的方式去了解剧情,搜集语言资料,翻译译文等等。这不仅激发了英语学习者的热情,更提升了英语口语以及听力能力,丰富了英语使用的语境和文化知识,并训练了学习者的英语思维。该文通过对《Friends》的分析,提出了美剧有利于英语学习者对异域文化以及历史的理解;有利于英语听力、口语的训练;有利于英语学习者阅读能力的提升。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号