首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
化是语言产生的基础,语言是化的表现形式,各民族化的差异集中反映在各自的语言上,故外语学习不可避免地成为跨化学习。本通过阐述语言与化的关系,列举化差异在中西方民族交际活动中的常表现,提出了在中学英语教学中克服化障碍的对策。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,文化是语言的基础环境.语言反映着一个民族的特征,包含着该民族的文化背景,蕴藏着该民族对大千世界的种种看法,体现了该民族的生活方式.语言和文化有着十分密切的联系,任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的文化内涵的理解.因此,对某种外国语言的学习过程也是对该种文化的了解过程,所以我们在英语教学过程中应注意中西文化的差异.  相似文献   

3.
魏丽霞 《考试周刊》2012,(40):91-92
在英语教学中,中西文化差异造成英语语言学习和理解困难。针对这一现象,本文分析了中西文化差异在英语教学中的体现和形成的原因,并提出了教授中西文化差异的方法及对教师自身的要求。  相似文献   

4.
语言是化的载体,化是语言的基础环境。语言反映着一个民族的特征,包含着该民族的化背景,蕴藏着该民族对大千世界的种种看法,体现了该民族的生活方式。语言和化有着十分密切的联系,任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的化内涵的理解。因此,对某种外国语言的学习过程也是对该种化的了解过程,所以我们在英语教学过程中应注意中西化的差异。  相似文献   

5.
余毛女 《池州师专学报》2004,18(5):112-112,132
每个民族都有自己独特的文化,因而也就形成了不同文化的语言.中西方文化丰富的差异性。要求英语教学,必须改变传统的只注重语言形式上的语法、句法、词法练习而忽略语言文化背景的套路。而实现从单纯的语言对话走向文化理解和尊重基础上的交流。  相似文献   

6.
众所周知,语言与文化密切相关,语言教学离不开文化知识的传授,中学英语教学长期以来只注重语言知识的讲解和训练而忽视文化的导入。本文阐述了在中学教学中文化导入的必要性,并指出在日常交流中常见的因文化差异而导致的言语差异,同时提出些可行性的文化导入的教学方法和途径。  相似文献   

7.
本主要探讨如何采用联想法和补充法强调中西化的差异。  相似文献   

8.
中西方文化之间,英汉两种语言之间,因为文化及社会背景不同,存在着多方面的差异。为了使学生形成一定的综合运用能力,帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,以及帮助教师教学时更加灵活运用教材,文章紧密结合初中教材对西方文化差异进行多角度的比较和论述。  相似文献   

9.
词汇是语言的基本单位,是进行思维和交际的重要元素。语言学家David Wilkins在总结词汇学习的重要性时说:“没有语法就只能传递有限的信息,没有词汇则什么也传达不了。”由此可见,词汇教学在英语教学中具有举足轻重的作用。由于中西文化上的差异,彼此语言中词汇在含义上又存在着很大的区别。英语学习者要了解文化差异才能领会英语词汇的真正含义,从而准确地运用英语,尽量避免歧义。一、词汇的字面意义和内在含义的区别词的字面意义就是词基本的或明显的意义。内在含义是隐含的或附加的意义。切不可以为双语词典上的注释都是词义完全对应的…  相似文献   

10.
<正>众所周知,中西文化存在显著差异,全面了解西方文化十分有利于夯实外语学习的基础。因此对于初中生而言,要想学好英语,势必需要熟知西方国家文化习俗。通过教学实践,我深感现行《牛津初中英语》教材所涵盖的文化题材广泛,图文并茂,全面覆盖异域风俗文化,且和校园、居家、社会生活紧密关联,为初中英语教学营造出了适宜的英语学习环境,提供了充沛的文化渗透材料。在开展教学时,我着重就《牛津初中英语》教材  相似文献   

11.
陈义 《初中生辅导》2015,(10):31-33
新的英语课程标准中指出:学生学习英语的目的是要学会运用,提高社会交往能力,这种交往能力包括听说读写及运用等综合能力.因此了解中西方文化差异的地位就显得尤为突出,只有更多了解这两种文化的差异,我们的交际才能畅通无阻,不至于陷入尴尬的境地,也有利于在英语学习中少犯错误.下面从问候,称呼、赞扬、感谢、寒暄、介绍、词汇自身的蕴含等方面谈谈:学习中干扰我们日常交际的中西方文化差异.  相似文献   

12.
随着世界交往交流的加深,中西文化的冲突是必然结果。具体审视其影响,分辨是非、把握方向,是教育工作的时代课题。本文在梳理文化与文化冲突概念的基础上,通过对比中西文化特征,分析了中西文化冲突对中学教学的影响,并提出对中学教学的思考。  相似文献   

13.
中西文化差异与跨文化交际教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
21世纪是一个经济多元化和文化多元化的时代,跨文化交际越来越重要.该文在分析了中西文化差异的基础上,提出教师应充分利用课堂创造跨文化交际的语境,采用对比的方式来进行教学,切实提高学生的跨文化交际能力.  相似文献   

14.
潘秀丽 《考试周刊》2013,(52):86-87
词汇是语言的基础,是反映文化的一面镜子。许多词汇都具有一定的文化信息,含有丰富的文化内涵,其含义单从字面上是难以理解的,只有结合一定的文化背景知识才能理解,在缺乏文化背景知识的情况下,理解就不够完全。词汇教学是英语教学中重要的部分,在英语教学中,教师不仅要对学生进行词汇讲解,还要对学生进行文化知识的传授。这样,语言因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握,从而提高词汇教学效率,达到词汇教学的真正目的。  相似文献   

15.
随着全球经济的一体化和科学技术的高速发展,国际间的交往与合作日趋频繁,英语的使用也越来越广泛,英语语言的国际化决定了英语文化的国际化。因此,在英语教学中,培养学生具备跨文化交际的能力尤为重要。一、中西文化差异1.思维差异。中西方民族各自的生活环境、所受的文化熏陶不同,决定了他们的思维方式也有所不同。如在思考问题方面,西方人比较注重实效和结果,中国人则更注重事物发展和形成的过程,这一点从英汉两种文字的形成可见一斑。英语是西方人用符号将人类最原始的发音记录下来,组成文字,而汉语是按象形、象声或以字构词、取意,再赋…  相似文献   

16.
教育是建立在社会文化积淀的基础上对人类文明不断充实和扩大的过程。教育以培养人为目的,并试图使培养的人成为某种社会文化精神和特质的继承者。因此社会文化不仅构成了教育的内容,而且社会文化的精神和特质又广泛渗透于教育过程中,影响着教育的方式和方法。就本文的主题而言,文化的差异是启发式教学差异的前提。 文化是人类以社会成员的身份习得的复合性整体,包括知识信仰、艺术、道德、法律、风格和其他一切能力和习惯。文化的核心是价值观,它反映了人的一种文化张力,即主体意向性对世界现实性的“牵引”作用。中西方的文化价值…  相似文献   

17.
不同的地域养育了不同的民族,不同的民族创造了不同的文化,语言作为文化的组成部分,在其词汇(lecixon)、句法(syntax)、意域(register)和语体(style)等各个层次上都传达着一定的文化意义。语言又是文化的重要载体,不同的语言反映着不同的文化。相反,不同民族的不同文化也必定会在各自的语言中得到体现。在汉英翻译教学中,如何对待和处理两种语言所表现出的中西文化差异,这在理论上和实践上都是一个不容忽视的重大课题。  相似文献   

18.
英语是一门国际通用语言,在英语的学习中,文化的体现日益明显。作为商务英语学习者尤其是高职高专院校学生来讲,要学好英语就必须首先熟悉目的语国家的文化。这就要求高校教师能在课堂上英语的学习不能再以语言知识的传授这种传统教学模式为中心,而是应该多培养学生的跨文化交际意识,进而使学生更好地掌握英语的学习与运用。  相似文献   

19.
徐曦 《考试周刊》2010,(36):143-144
本文论述了英语语言教学中语言与文化的关系;了解文化差异的必要性;学生在英语课堂中必须了解的中西方文化差异,以及在实际教学中存在的缺陷,并相对地提出一些解决方法,鼓励学生大胆主动创设一些英语交流的环境或情景。  相似文献   

20.
乐伟国 《双语学习》2012,(10):14-14
谦虚谨慎是中国人的传统美德。对待别人的夸奖,我们会说:“哪里,哪里,做得还不好。”、“你过奖了。”、“不,我不行。”、“你太客气了。”等等。因为在我们国家,越是推辞越能显示自己的谦虚,这是我们已经习惯了的处世方式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号