首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
信息时代,英语由于自身的原因,成了全球贸易往来和新技术所使用的一种国际性语言,出现了大批反映时代特征的新词。本文分析了英语新词的构词特点,并探讨了英语新词的翻译方法。  相似文献   

2.
随着社会政治、经济、科技的迅猛发展,语言作为社会变迁的晴雨表,也发生了重大变化。英语中大量新词的不断涌现充分显示了这一特点。而新词的翻译对翻译工作者提出了一个新的挑战。文章拟从英语新词的来源着手,分析其形成特点,并对其翻译方法进行探讨。  相似文献   

3.
本文主要探讨了中西方文化交流过程中不断涌现的英语新词,并对英语新词的构成进行归类,然后根据其文化内涵及构成特点总结几种翻译方法。这些探讨将帮助英语学习者更好地了解英语词汇的发展和变化,并恰如其分地运用到现实生活中。  相似文献   

4.
英语中的新词正以每年5000左右的速度增加,它们除了遵循传统的派生法、合成法、缩略法、混合法、借贷法等构词外,也有全新的词被创造出来。文章以最近几十年产生的新词为基础,初步探讨了英语中新词的构成方法和规律。  相似文献   

5.
随着现代科技的飞速发展,大量新的电子商务英语词汇层出不穷,已经成为英语词汇中比较活跃的一部分。文章分析了电子商务英语新词的构成特点和构词方法,并且结合翻译实践提出了一些常用的翻译方法。  相似文献   

6.
英语新词的大量涌现,对翻译提出了新的挑战。着眼于探讨英语新词的构成方式及其翻译。在此基础上,通过引证大量的新词例证及其翻译,归纳给出了几种实用的新词翻译方法。  相似文献   

7.
戴雪梅 《海外英语》2014,(4):223-224
随着社会政治、经济和科技的迅猛发展,语言也在日新月异的演化发展当中,英语作为世界上使用最广的语言,其词汇和语法也在随着社会的发展而发生变化。对于在发展中出现的新词进行了解,并掌握其构成和翻译,对于提高英语翻译和研究水平具有重要作用。  相似文献   

8.
随着科学技术的发展,大量新词不断出现。本文从词汇学的角度探讨英语新词的来源,构成特点及翻译技巧以便掌握和积累英语词汇。  相似文献   

9.
计算机专业英语的一个显著特点就是新的词汇不断出现,它们通过对现有词汇新赋意义、复合、派生、结为专业词组以及缩略等途径产生。可以使用直译、意译、音译及音意兼译等方法来翻译,以便使译文准确、得当。  相似文献   

10.
随着社会的发展和新事物不断的出现,语言也在不断地发展变化,词汇作为语言中最重要的部分必然会受到影响,新词汇随之产生。这些新词语的翻译也直接关系到了我国的科技进步。文章分析了科技新词的若干个特点,讨论了传统科技新词翻译的方法,并在此基础上提出了一些创新的翻译策略,以期对科技翻译工作者以及英语学习者有所帮助。  相似文献   

11.
本探讨了信息环境下,现代高校图书馆建筑新理念的内涵及馆舍建筑新理念在馆舍筹建与改建中的作用。  相似文献   

12.
本文对2005年大连新建楼盘广告语中的字母词语进行了量化分析,旨在通过具体量化数据及详实的语料透视其语义及语用特征。  相似文献   

13.
从语法、修辞、语音等层面看,新词语的创造方法主要有5种:语法造词法、修辞造词法、简称造词法、借音造词法和激活旧词法。新词新义的产生,极大地丰富了汉语词汇。  相似文献   

14.
本文从如何在翻译过程中恰当运用四字格来阐释四字格在英译汉中的修辞效果,并结合实例进一步说明如何运用四字格来增强语言效果。  相似文献   

15.
随着中国政治、经济、文化、社会生活的发展,出现了大量新词并被广泛使用。而国际交往的增多使得汉语新词的英译成为摆在众多译者面前的重要任务。文章重点讨论了汉语新词的主要来源分类,分析了汉语新词英译的现状与不足,以及提出一些相应的解决策略与英译方法以期提高汉英翻译水平,更好地开展文化交流。  相似文献   

16.
随着社会的飞速发展,英语的词汇也产生着日新月异的变化,每年都涌现出大量的新词。同时,由于现代社会的生活和工作节奏不断加快,人们寻求在最短的时间内获取最大的信息量,因此,现代英语中的新词大多简洁明快,而拼缀法(Blending)则成为新词中重要的构词方式之一。本文结合现代英语新拼缀词的主要构成方式,对其发展前景作一粗浅分析。  相似文献   

17.
20世纪60年代以来,美国进入后工业化时期或者说是晚期资本主义时期,开始了信息技术和跨国公司大发展的新时期。同时社会矛盾也日益加剧,黑人民权运动、女权运动,尤其是反越战运动的浪潮席卷了社会的各个角落。美国小说家不得不反思和审视周围所发生的一切。因此,通过对短篇小说的形式和语言来解读美国文学的当前特点与规律,我们可以更好地理解美国后现代文学的发展特点,提高文学的鉴赏能力和文学修养。  相似文献   

18.
英译汉中词的翻译的几种常见方法 :词的选择 ,词类转译 ,增词法 ,减词法 (省略法 )  相似文献   

19.
商务合同英语用词特点及翻译的特色标记   总被引:2,自引:0,他引:2  
商务合同是商务活动中最重要的交际形式之一。通过商务合同英语翻译事例分析 ,从正规用语、专业术语、古语词、外来词、同义词连用、词项重复和缩略词七方面探讨商务合同英语用词的特点 ,强调商务合同英语用词特点决定其特色翻译。  相似文献   

20.
随着科学技术的发展,历史的变革,政治、经济、文化以及人们的思想现念、生活方式等方面的变化和曼新,英汉词汇也出现了新的变化。大量反映新事物、新现念的新词新语出现并流行起来,波及到了社会生活的各个领域。由于新词发展处于动态,因此,对新词的研究也将永无止境。新词新语是怎样产生的,除了加缀、旧词赋新义、借入、新遣词以外,还有哪些构成方式?对其探究有助于我们了解语言发展的规律和文化发展趋势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号