首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
2.
新时期先锋小说语言的"前景化"   总被引:1,自引:0,他引:1  
文体学中的"前景化"是指人们通过语言的变异,将一部分语言从"背景"中凸显出来."前景化"理论解释文学语言何以具有美学魅力,以及文学语言构成与运作的复杂机制.新时期先锋小说语言的"前景化"包括了"偏离"和"平行"两种形式.在"偏离"中,作家通过对常规语义和语法的违背来凸显语言效果;或者通过使用俗语或方言、文言等语体词实现对书面语传统的反叛;也有的作家通过语言的杂色化(使用粗粝、丑陋的语言)达到颠覆传统文体的目的."前景化"中的"平行"则是指文学语言中对等原则的使用.新时期先锋作家大量使用了重复、排比、语义呼应、在结构与音律上的对等、照应等手段.总之,本文从"前景化"理论出发,探讨了新时期先锋作家的修辞策略,同时也揭示了先锋文学语言构成和运作的复杂机理.  相似文献   

3.
诗歌语言源于日常语言,它灵活多变,涵义丰富.同时,它又因诗人创造性地使用语言而具有显著的艺术性和变异性."前景化",作为诗歌语言的一个显著特征,在诗歌赏析和理解的过程中,是不能被忽略的.通过举例分析"前景化"的概念及类型,"前景化"与变异的关系:"前景化"与显著性的关系,"前景化"对于诗歌语言的重要性和线索作用得以充分体现.  相似文献   

4.
文学作品中常常出现一些封常规语言使用规则的偏离,以此来实现文学价值的前景化,传递其特定意义,或者说是传递交际意图。前景化和交际意图的传递本质上有着异曲同工之妙。另外,文学作品虽不是说话人与听话人之间的口头会话,却是作者和读者内心的文字与思想的无声交流,因此Grice和Levison的会话原则在诗歌中也可以用来分析交际意图是如何传递的。  相似文献   

5.
借助一定的语料分析软件,采用定性与定量相结合的方法,对辜鸿铭和理雅各的《论语》译本进行比较研究,可以见出各译文文体突出方式的相似处和不同性,能在一定程度上见出两译文的语言特色、文体前景化特征以及两译者翻译理念与风格的异同。  相似文献   

6.
语言学界对汉语词缀范畴的界定一向颇多争议.尤其是随着新时期一批能产性特别强的构词成分的出现,对汉语词缀的讨论逐渐指向了这样一个问题:我们究竟应该怎样认识汉语词缀.近年来汉语词法研究当中提出的“词缀化“假设,更需要在词缀的定性研究上展开论证分析,否则,当前的“词缀化“定量分析方法就失去了可靠的理论依据.  相似文献   

7.
在前景化理论的观照下对语言材料的客观分析将有助于更好地理解和把握作品的精神实质。《乞力马扎罗山的雪》中海明威运用各种前景化手法在叙事技巧和语言选择等诸多方面偏离常规,从语言形式前景化、叙事视角前景化、象征手法前景化和对话前景化四个方面展示哈利纷乱复杂的心理结构并深刻反映了"迷惘的一代"的精神危机。  相似文献   

8.
美国现代派诗人肯明斯的诗歌《野牛比尔不复存在》形式独特,思想深邃,历来对其主题的看法多有不同。依据"前景化"理论进行分析,此诗采用了包括偏离、并置和修辞在内的丰富的文体手段,突出了词汇、书写、读音乃至图示等方面的"前景效果"。这些文体手段一方面增加了诗歌的艺术性和形式美,同时对诗歌主题的表现也起到了至关重要的作用。  相似文献   

9.
从总体修辞效果来看,英语是"静态"的语言,主要体现在英语很少用(限定武)动词而用其它手段表示动作意义的倾向.名词化成为英语使用中的普遍现象,构成了静态为主的语言特征.相比之下,汉语是"动态"的语言,主要体现在汉语有一种多用动词的习惯.本文从<论读书>(Of studies)部分原文和译文差异对比入手,探讨了英语的"名词化现象"以及英汉互译中静态和动态的转换规律.  相似文献   

10.
从总体修辞效果来看,英语是"静态"的语言,主要体现在英语很少用(限定武)动词而用其它手段表示动作意义的倾向.名词化成为英语使用中的普遍现象,构成了静态为主的语言特征.相比之下,汉语是"动态"的语言,主要体现在汉语有一种多用动词的习惯.本文从<论读书>(Of studies)部分原文和译文差异对比入手,探讨了英语的"名词化现象"以及英汉互译中静态和动态的转换规律.  相似文献   

11.
孙大雨“音组”理论浅说   总被引:1,自引:0,他引:1  
孙大雨批评了诗歌写作中自由诗和新月派的"等音计数主义".在英语诗歌格律的启发下,提出了"音组"学说.他从字音的"音长"出发,累"音长"而成"音节","音节"遵循"时长相同或相似"的原则积成"音组",然后构建诗行和诗节.孙大雨认为,当诗行的意义、语法关系和"音组"相冲突的时候.应遵循"音组"优先的原则.  相似文献   

12.
为实现有效宣传和感召,广告英语频繁运用各式文体手段将其关键信息前景化。尝试在前景化视角下从语言的偏离和过分规则两方面出发,对经典及近期的广告英语进行文体学分析,探究其文体特征及效果,旨在从一个新的角度洞悉广告英语的创作特色。  相似文献   

13.
长久以来,人们把文本节奏和语言节奏等同起来,并且把后者作为一个重要的参数对文本进行分析,这是对文本节奏的一种误读.文本节奏和传统意义上被等同于格律的语言节奏不同,它包括通过听觉和视觉直接把握的外部节奏以及通过思维间接把握的内部节奏.文本节奏统摄着文本的形式与神韵,是文本价值的体现.翻译时只有对文本的价值呈现方式有了充分的认识,才能在译文中实现价值重构.  相似文献   

14.
杨琛 《鸡西大学学报》2011,11(8):106-108
通过梳理新诗节奏与格律化的发展与研究历程,试图阐述格律新诗逐渐向自由诗发展以及新诗格律逐渐内在化的发展趋势。  相似文献   

15.
从前景化的角度出发探讨翻译中原语与目的语偏离常规的现象以及偏离常规与意义表达之间的关系,认为将前景化的概念应用到翻译批评中可以为翻译批评提供一种理性化的依据,从一个新的视角评价翻译活动及其译品、译作,拓展理论研究范围。  相似文献   

16.
汉英两种语言节奏在语言的单位、体现形式、计算节拍的时间以及对音节发音的强弱方面存在着差异,这一差异对中国学生学习英语节奏造一定的干扰。在英语节奏教学中应采取以下原则:把发音、节奏与课文揉为一体的训练方式;对既有强式又有弱式发音的单词,应教授学生两种发音;用打拍子的方式增强学生的英语节奏感;.鼓励积极模仿;贯彻少而精原则。  相似文献   

17.
“前景化”是诗歌语言的一个显著特征,亦是诗歌文体的独特性所在。诗歌语言的前景化主要是通过语音偏离、词汇偏离、句法偏离和书法偏离的形式得以实现的,“前景化”的诗歌语言具有较高的美学价值。前景化理论为理解诗歌提供了依据,能帮助读者更好地鉴赏诗歌,发现诗歌的美学价值。  相似文献   

18.
节奏是诗歌的原始要素,在创作中,它既有诗人的快感,又赋予读者期待和愉悦。这是因为诗歌的节奏富于变化,它的运动与诗人情感相融合,体现了诗歌的内在生命。而诗歌节奏通常表现在诗人对语言的运用中,其抑扬顿挫、一气流转以及停顿、复沓都使节奏产生美的效果。同时,不同的诗体及其表现也对诗美的表现有很大的作用。  相似文献   

19.
“前景化“是文体学中一个重要的术语,它是从绘画、艺术引进的概念.本文论述了文体与“前景化“的关系以及“前景化“对文学文本的解析功能.  相似文献   

20.
鉴于部分格律体新诗作品节奏美并不强的现实,本文追溯了西方音顿体系节奏和音步体系节奏的本源,发现汉语诗歌是典型的音顿体系节奏而不是音步体系节奏,而我国新诗格律的"顿数整齐论"和"音步对称论"是受西方音步理论影响而形成的,因而导致了部分作品节奏美不强;汉语诗歌必须回归音顿体系的正轨,才能完备地实现汉语诗歌节奏美。汉语音顿体系诗歌在创作中形成了具体形式法度,可供创作者借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号