首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
严尽忠 《海外英语》2014,(9):188-190
英汉词汇包涵了丰富的文化。文化决定了词汇的具体意义。英汉互译并不意味着对应转换,而要确切地选择词汇及其内在的含义并按各自的语言规则呈现出来。该文运用对比分析的方法对汉英两种语言词汇语义及其关系进行探索和研究,并提出了相应的翻译方式。  相似文献   

2.
南玉祥 《成才之路》2009,(21):60-61
英汉动物词汇翻译存在着对应与非对应现象,从文化差异的角度来具体阐述英汉动物词汇翻译的非对应现象.目的是让读者在掌握词汇的同时,应更多地了解英汉两种文化的不同背景.  相似文献   

3.
英汉法律词汇翻译既要求词语的语义基本对等,又要求尽力做到译文的法律词汇与原文本的法律词汇在法律功能上的对等。法律词汇主要包括日常词语、专业词语和专业术语三大类,三者都是英汉法律翻译中最为重要的部分,各具特点和词源特征,应针对翻译中遇到的具体情形采用不同的翻译方法。  相似文献   

4.
英汉两种语言的区别之一体现在词汇的性质、功能与结构诸方面.一般来说,英汉词汇的语义关系主要表现在词义相符、词义交叉、词义空缺、词义引申、词义虚假对应和词汇意义与语境等六个方面.作者在本文中就英汉翻译中的词汇语义比较与翻译策略作了一些浅略的分析,旨在帮助英语学习者能够快速理解和准确掌握英汉词汇转换中的一些翻译技巧.  相似文献   

5.
谈翻译学习中词汇内涵意义的母语负迁移   总被引:1,自引:1,他引:0  
在中国学生的英语学习中,母语负迁移是一个很普遍的现象。学习英语单词时,人们常将英语单词和汉语词汇一一对应,给这些抽象的字母组合赋予具体的汉语意义。然而英汉语词汇在内涵上有同有异,由于英汉民族文化渊源不同,英汉词义并不完全类同。本文主要对英汉语词汇内涵意义差异进行对比,探讨了翻译学习中词汇内涵意义的负迁移及其对翻译学习的启示。  相似文献   

6.
在英汉两种文化中,动物词汇的文化意义有三种不同的对应关系:指称意义相同,文化意义不同:指称意义相同,文化意义只在一种语言中存在;指称意义相同,文化意义相似或相同。根据以上不同的对应关系及相关翻译原则,在翻译含有动物词汇的英汉短语时应采用不同的翻译方法,如直译法,形象替换法及意译法。  相似文献   

7.
焦育玲 《海外英语》2011,(3):142+144
英汉两种语言中存在着许多具有联想意义的词汇,该文从动态对等的理论角度出发,阐述了在翻译这些词汇的联想意义的时候,运用不同语言中的同构体来进行文化意义的翻译和传递。  相似文献   

8.
当今世界,由于英汉两种语言的特殊地位,英汉双语间的语际交流已成为跨文化交际中的最重要组成部分。跨文化翻译便是其中的一个重要形式。而词作为语言中的最小单位,对其意义的正确理解和把握对翻译活动至关重要。本文中,笔者从词汇的概念意义和内涵意义着手,研究两种语言中词汇的语义对比情况及相应的翻译技巧。  相似文献   

9.
习语是历史悠久、寓意丰富的语言结晶。英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,要做翻译不仅要译出源语的形象和喻义,还要译出其文化特色。本文从历史背景、地域空间、宗教信仰、以及生活习惯等方面分析英汉习语中的文化异同,提出翻译英汉习语要忠实于原习语的基本意义,又要尽可能的反映原习语的文化内涵;在具体的语境下正确译出原习语的褒贬意义,由此进一步提出具体的翻译原则和方法。  相似文献   

10.
英汉习语的文化差异及翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了英汉习语中所体现的英汉文化差异,提出英汉习语翻译要兼顾字面意义和形象意义,并要根据具体的语境正确译出原文的隐含意义。  相似文献   

11.
张哲华 《海外英语》2012,(17):85-87
词汇教学在大学英语教学中至关重要。目前在大学英语教学中,制约学生英语学习的只要问题是词汇。词汇作为学习语言的基础,在教学中常用的教学策略有:在语境中教、学词汇;通过联想,加深对词汇的理解与记忆;掌握词汇记忆、学习策略,培养习得词汇的自我意识;注重情感因素,培养学生学习词汇的积极动机。在教学中合理运用这些策略,有利于改进学生的英语学习状况,通告学生掌握词汇的能力,为学生学好英语打下坚实的基础。  相似文献   

12.
阳朔忠南村方言词汇与普通话词汇相比,约有44%的说法不同;与葡萄平声话相比,有近70%的说法相同。忠南村方言词汇受到周边官话的影响较大,形成了一些既不同于葡萄平声话又不同于普通话的词汇。从忠南村方言词汇比较中可知,忠南村方言是受官话影响较大的桂北平话。  相似文献   

13.
胡怡 《高教论坛》2012,(5):125-128
英语学习是我国费时低效的二语学习。英语词汇的繁多和记忆的相对困难,成了很多中国英语习得者学习中的瓶颈。本文以词汇为例,从语言类型学的视角,分析英汉词汇中共性与差异。帮助英语教育者和学习者领会英汉语言学习的迁移,提高英语教与学的有效性。  相似文献   

14.
语言和社会有着密切的关系。语言随着人类社会的形成而形成,同时它也随着社会的发展而发展。以美国社会语言学家布赖特提出的“语言和社会结构共变”理论(Covariance)为依据,从语言中最敏感的词汇(旧词、新词、外来词)的角度出发,可以看出语言和社会存在着一定的“共变”关系。  相似文献   

15.
文化制约植物词的意义,意义反映丰富的文化。英汉植物词的联想意义异多同少。结合部分英汉植物词范例,从跨文化交际的视角进行词的联想意义同文化与思维相联系的研究,可以认识到文化对词汇的制约以及植物词汇所承载的丰富文化。  相似文献   

16.
英语词汇学习是学好英语的前提。大学英语教学中往往偏重词汇的定义,而忽略词汇的外延意义和社会文化意义。教师在词汇教学中应发挥其主导作用,从一词多义、一词多译等多方面引导学生,扩大词汇量。同时,分析研究英语词语学习策略,使学生在词汇学习上少走弯路,提高学习效率。  相似文献   

17.
元代,汉蒙两族接触密切,不少蒙语词渗入汉语。"站"自元代进入汉语词汇系统之后,历经元、明、清三代与古汉语固有词"驿"交织使用。我们通过对比分析元、明、清三代官方驿站制度用语对文学作品语言的影响,发现官方制度用语对文学作品用语具有一定的导向性;但二者并非完全一致,相对而言,文学作品用语具有一定的滞后性与稳定性,而官方制度用语随着朝代的更替变动性强。  相似文献   

18.
英语的词汇教学与词语学习策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语词汇学习是学好英语的前提。大学英语教学中往往偏重词汇的定义,而忽略词汇的外延意义和社会文化意义。教师在词汇教学中应发挥其主导作用,从一词多义、一词多译等多方面引导学生,扩大词汇量。分析研究英语词语学习策略,使学生在词汇学习上少走弯路,提高学习效率。  相似文献   

19.
汉译佛典与义山诗   总被引:2,自引:0,他引:2  
有唐一代 ,佛教进入鼎盛发展阶段。受此影响 ,文人士大夫在诗歌创作中多援引佛教典故 ,佛教语汇使用的频率亦较高 ,这为提高诗歌的表现力起到一定作用。隋唐时代为中古汉语向近代汉语过渡时期 ,此时的汉语发生了巨大的变化 ,新词新义剧增。本文以李商隐诗歌为对象 ,从中爬梳佛教语汇、佛教典故 ,以大量实证材料 ,进一步印证汉译佛典是隋唐语汇发生剧变的重要媒体。  相似文献   

20.
When solving word problems, many children encounter difficulties in making sense of the information and integrate it into a meaningful schema. This is the fundamental phase on which subsequent problem solution depends. To better understand the processing underlying this fundamental phase, this study examined the roles of schema construction and knowledge of mathematical vocabularies in word problem solving. The participants were 139 Chinese third graders studying in Hong Kong. Path analysis showed that there were two kinds of pathways to word problem solving: language-related and number-related. In particular, reading fluency was related to word problem solving in two mediated language-related pathways: one via schema construction, the other via knowledge of mathematical vocabularies. In the number-related pathway, arithmetic concept was related to word problem solving via knowledge of mathematical vocabularies. These findings highlight the specific roles of schema construction and mathematical vocabulary in word problem solving, thereby providing useful implications of how best to support children in understanding and integrating the information from the problem.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号