首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
南通西藏民族中学于1997年创办的一所内地西藏中学,南藏开展了"我在南通有个家"汉藏亲情结对活动。本文以访谈方式调查活动开展情况,提出改进措施,以期通过该活动能更好地促进汉藏亲情、文化交流,从而加强学生对国家和民族的认同。  相似文献   

2.
针对汉藏混和班教学,对内地汉藏混和班的教育教学优势进行分析,提出内地汉藏混和班教学的方案,促使"汉藏一家,共融共生"。  相似文献   

3.
汉藏双语法学教育的适应性革新是新时代汉藏双语法律人才培养的关键所在。汉藏双语法律人才的培养是落实、推进民族区域法治化的重要保障,对于建设具有中国特色的法治社会有着重要的作用。甘肃省"一院两校"协同培养汉藏双语法律人才的法学教育实践是对汉藏双语法学教育积极有益的实践探索,取得了不少成绩,但基于实证调研分析也存在需要完善的方面。文章从汉藏双语法学教育适应性革新的现实要求出发,介绍汉藏双语法学教育的实践探索——"一院两校"协同培养,基于"一院两校"协同培养的实证分析论证汉藏双语法学教育实践存在的普遍问题,最后提出汉藏双语法学教育的完善路径,以期对汉藏双语法学教育的适应性改革实践有所裨益。  相似文献   

4.
教育是文化交流的重要途径,汉藏教育领域的合作和交流源远流长.文章旨在介绍汉藏教育文化交流的历史进程,从双向的角度探讨汉藏文化通过教育渠道相互影响的情况,并分析汉藏教育文化交流相互学习的特点和学校所具有的增进汉藏民族同心同德、团结一致的功能.  相似文献   

5.
汉藏文化交流源远流长,史不绝书.元代藉一统之势,凭帝师之优,汉藏文化得以深入沟通.科教是文化交流的重要途径,元代汉藏科教领域的合作和交流成果显著.本文从双向交流的角度全面探讨元代汉藏文化通过科教渠道相互影响的情况.  相似文献   

6.
汉藏翻译文化在藏族史上源远流长。经过千年的演变,大量优秀的翻译者,积累了丰富的经验,形成规范的翻译标准。本文将从汉藏翻译中管界问题的特点、常见问题以及汉藏翻译的话语结构进行分析,探究汉藏翻译中的管界问题。  相似文献   

7.
在西藏地区聋生越来越多的进入内地聋生中职校学习的背景下,笔者基于汉藏中职聋生不同的文化背景和发展需求,组织丰富的班级文化活动,促进了汉藏学生的情感融合,形成了团结、友好、和谐的班集体。在特色班级创建活动中,汉藏学生间差异性较大的民族文化,彼此聚合、碰撞、整合、提升,最后形成了真正的班级特色文化。  相似文献   

8.
本文介绍了汉藏翻译的发展历史及局限性,探讨了汉藏文化在形成和形式上的差异,并就具体的视角提出了完善文化差异中汉藏翻译的策略。  相似文献   

9.
本文对汉藏因果复句进行了比较,分析了汉藏因果复句的异同,提出了在汉藏翻译中应根据汉藏两语的表达习惯,使用恰当的关联词语。  相似文献   

10.
本文首先对汉藏翻译的重要性作了简要阐述,并从生存环境、生活习俗、宗教信仰和思维方式这四个方面具体分析了汉藏翻译中的文化差异,希望能够为相关研究提供一定的参考意见。  相似文献   

11.
本文对汉藏假设复句进行了比较,分析了汉藏假设复句的异同,探讨了在汉藏翻译中如何根据汉藏两语的表达习惯,使用恰当的关联词语的问题。  相似文献   

12.
本文通过对汉藏日常交际语言进行对比,以语言为突破口,分析汉藏民族在日常交往中体现在寒暄语、亲属称谓语方面的差异。通过对造成差异的影响因素进行分析,以促进汉藏文化交流与发展。  相似文献   

13.
文章认为结构对应的实质是以基本语法为依托、句型为参照的逻辑结构对应,只有保持逻辑结构的对应,才能对语义对应和语形对应提供保障性。作者还从汉藏翻译实践探讨了汉藏翻译中语义、语形、乃至语用的对应性问题。  相似文献   

14.
利用文献法和对比研究法,比较研究了汉藏文化中的人名和地名命名词的异同,旨在了解汉藏文化中命名词的基础上,了解汉藏民族文化。  相似文献   

15.
随着我国民族大融合的不断加深,少数民族之间的交流与沟通越来越多的同时也显得越来越重要。本文解释说明了汉藏翻译中直译法的必要性的同时,阐述了直译法在汉藏翻译中的用途和使用方式。  相似文献   

16.
王同 《辽宁教育》2021,(4):71-73
辽阳市第一中学从1985年始办西藏班,实行汉藏学生合校分班教学.现有藏族班17个,汉藏学生合计3300余人.学校全面贯彻党的教育方针和政策,坚持社会主义办学方向,秉承"以人为本,立德树人,让和谐校园成为汉藏师生共有的精神家园"的办学理念,在继承和发扬优良传统的基础上,积极探索开发新时代下的校本课程,根据学校德育工作的特...  相似文献   

17.
西藏大学文学院汉藏翻译专业始建于1986年.最初以培养专科毕业生为主,后来随着学校规模扩大,用人单位对翻译人才的需求水准的提高,学校开办了藏汉翻译方向本科班,专门培养汉藏翻译高级人才。2001年我校文学院首次招收了翻译方向的研究生。20年来,  相似文献   

18.
汉藏文化交流源远流长,意义深远,文章引用模因理论,以民俗、文学、语言、音乐、藏吧等方面的交流为例,指出汉藏文化交流中打造强势模因的重要性。  相似文献   

19.
民族团结搏学海汉藏携手育英才南昌十七中汉藏团结班交结仪式隆重举行□金美次仁琼吉南昌十七中校园里一派隆重的节日气氛,校操场布置一新,正前方悬挂着红色巨幅标语,上面写着:“南昌十七中汉藏团结班交结仪式”十四个大字。来自西藏部与汉族交结班的450多名学生分...  相似文献   

20.
本对汉藏条件复句进行了全面地比较,特别是对在分句间起主要作用的表示条件关系的汉藏关联词语作了比较;探讨了表示充足条件、唯一条件、无条件中的单一关联词语和合用关联词语以及倒装的条件复句的翻译技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号