首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
法律英语的学习涉及对英语法律文书的理解与表达。它是“一种法律转换和语言转换同时进行的双重工作”,要求学习者对英语法律文书原文理解准确无误,才能表达严谨缜密,符合规范。作者拟立足于在大学法律英语的翻译教学来探讨法律英语学习过程中的理解与表达。  相似文献   

2.
法律英语作为一种深受法律学科影响的专业英语,有其自身独特的语言特点,而掌握英语法律文书的词汇特征,对准确理解和翻译法律文书大有意义。  相似文献   

3.
法律英语作为一种具有规约性的语言的分支,有其独特的语言风格特点。本文通过大量的例句从词汇、专业用语、句法等方面讨论了法律英语独特的语言特点,以促进法律英语的学习、法律文书合同的理解、法律英语翻译研究。  相似文献   

4.
目前,翻译市场对能胜任法律文书英译汉的人才需求一直居高不下,然而市场上真正从事法律翻译的专业译者相对较少,法律文书翻译质量良莠不齐。尤其是法律文书的英译汉,在缺乏相关法律背景的情况下,译作会出现很多问题,比如制式混乱、语言缺乏法律特色、专业法律知识理解偏差等,高质量的法律翻译供不应求。因此,如何翻译好英语法律文书成为亟待解决的问题,本文将对此进行分析,并提出翻译法律文书的策略和有效途径。  相似文献   

5.
摘要;卷宗案例具有材料齐全、素材真实、信息量大、法律文书多以及内容生动等优点,在法律文书课程中应用卷宗案例法的教学方式,让学生置身于处理法律实务情景之中,通过在法律程序中处理法律实务,学习和制作法律文书.卷宗案例法不仅能激起学生学习积极性、主动性,更重要的是,学生通过卷宗了解社会,拓宽视野,提高对材料的分析能力、识别能力和判断能力,增加法学及其他学科知识的综合运用;通过卷宗,将制作法律文书的理论应用至卷宗中的法律文书,强化思维训练,提高专业素养,实现学以致用的教学理念.  相似文献   

6.
1、英语的抽象名词在现代英语中占有十分重要的位置,特别是随着现代自然科学和社会科学的高速发展,原有的感性表达已不足以表达复杂的理性概念,抽象名词就越来越普遍地用于社会科学论著、官方文章、报刊评论、法律文书、商业信函.加之这类名词具有行文简约、内涵丰富、指称笼统的特点,这就给我们英语语言工作者在阅读理解、翻译著作等方面造成许多障碍,需要我们对这一词类详加剖析.  相似文献   

7.
英语法律文书主要是一种区别性的法律语言,同时也是一种具有独特风格的的工具性语言。无论在语法上还是词汇上都具有其特殊性,了解和掌握这种特殊性是英语法律文书翻译的基本条件。因此,本文主要探究英语法律文书的特点及其翻译。  相似文献   

8.
为体现出法律文书庄重、客观的效果,法律英语常用长句、被动语态、状语从句及定语从句等句法结构.文章通过《中国加入世贸组织议定书》中的实例讨论了法律英语的这些句法结构的特点以及运用的具体情况.  相似文献   

9.
法律英语作为一种具有规约性的语言的分支,准确性是起最重要的语言风格特点.然而,法律语言的精确性、严密性并不排斥模糊词语在法律文书中的运用.在法律条文中以及司法实践中,法律语言运用模糊词语的现象俯拾皆是.探讨法律英语中模糊性词语的成因、功能及其翻译方法,有利于提高法律翻译的质量,使我国的法律制度更好地与国际接轨.  相似文献   

10.
第一章 总  论1.理解掌握法律文书与司法文书、规范性法律文书与非规范性法律文书的联系和区别。2 .理解法律文书的概念和特征。法律文书的结构。3.了解法律文书的历史沿革及其忌用语言。第二章 公安机关的法律文书了解公安机关常用的几种法律文书的概念、写作内容与技巧。1.立案报告书的写作主体与内容。2 .提请批准逮捕书的写作主体、内容。3.了解结案报告的制作主体及写作内容。4 .理解起诉意见书与起诉书的联系与区别、写作主体、内容及技巧。5.理解复议意见书的概念及其内容。第三章 检察机关的法律文书了解检察机关的职能 ,明确…  相似文献   

11.
法律英语具有精确性、专业性、正式性、客观性等特点。总体而言,法律英语要求表达清晰、准确甚至精确,精确可以说是法律英语的灵魂与生命。但是为了实现达到精确境界的目标,法律文书的撰写人又必须使用一些意义模糊、灵活的词语。在法律英语中,精确与模糊是共存的。  相似文献   

12.
法律文书学课程是法律事务专业的专业基础课,课程作用通过学习能够建立初步的法律文书基本理论体系,了解法律文书制作的基本特点及技巧,以及法律文书制作的语言、结构;掌握公安、检、法、公证、仲裁、律师事务所常用法律文书识别与制作技巧;养成文书制作的融会贯通能力,具备较强的法律应用类岗位适应能力.该课程在实践教学中应以工作任务为导向构建实践教学体系.  相似文献   

13.
法律文书是实践性极强的学科,法律文书教学重在培养学生的法律思维能力、法律运用能力和法律文书写作能力.然而,目前我国高校法律文书教学存在弊端,难以实现法律文书的教学目的.文章提出有必要对法律文书教学进行改革,改革的途径可以从三个方面进行:更新教学理念、创新教学思路、革新教学模式.  相似文献   

14.
罗焕 《海外英语》2020,(7):228-229
词类也叫词性,表示英语单词的类别.学生习得英语的词类非常重要,因为词类是学习英语单词和语法的基础,也是提高英语听说读写译能力的基础.英语中表示"可能"的词有形容词、副词、情态动词等不同的类别.要表达同一意思,不同词类之间可以进行转换.注意词的转化的英语构词法,这也是一种词类转换的特殊形式.建议学生遵循二语习得理论的"输入假设"理论来积累英语单词的词类,争取达到理解性的输入.  相似文献   

15.
文章以系统功能语言学对名词化的认识和理解为出发点,着重阐述法律英语中的名词化现象及其语体特征,有助于理解法律英语的规律性,促进法律英语的学习和教学,提高有关人员阅读普通法国家的法律原文和对该法系法律进行研究的能力。  相似文献   

16.
每种语言都有一定的表达准则;每种文化也有不同的交际准则,接触了解英语国家文化,是英语教学和学习的必经之路,有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解与认识.英语教学的目的是使学生学会与来自英语国家的人民友好相处,避免文化冲突.因此,英语教学中学生社会文化能力的培养越来越显示出它的必要性和重要性.学习语言必须学习文化.在外语教学活动中将英语教学与文化融入相结合,对提高英语教学具有重要意义.  相似文献   

17.
词汇语法是英语学习的基础,句型句式是英语学习中的重点,两者结合学习才能写出表达到位的句子,而句型转换作为英语考察的重点,同时对英语的教学有重要作用。因此本文主要探究英语教学中的句型转换问题。  相似文献   

18.
在英语学习的初级阶段,阅读英语短文,学习者普遍感到难以理解的是冗长的英语从句,而定语从句则是从句之中的难中之难.如果我们在阅读英语短文时,搞清楚定语从句与主句的逻辑关系,并能做出相应的句型转换,那么一切难句都能迎刃而解.换个角度看定语从句,不仅有利于我们对英语短文的理解,而且能加快阅读速度,提高理解能力.  相似文献   

19.
法律英语是英语的一种文体变体,具有非常鲜明的语言特征。其中法律英语的词汇特征尤为引人注目。本文从外来词、古词、常用词汇的不常用含义、专门术语、准确性与模糊性等五个方面,对法律英语的词汇特征进行了全面的分析,以助于更好地理解、学习法律英语。  相似文献   

20.
法律文书写作是一门实践性很强的课程,法律文书制作质量的高低,直接影响到法律的正确实施。传统法律文书写作课程教学模式存在运用案例练习少、对各类文书对比少、对病文分析少等弊端。为了培养应用性法律人才,顺应司法改革潮流,提高教学质量,提高学生学习兴趣,有必要运用案例教学法、比较教学法、诊断式教学法等方式对法律文书写作课程教学模式进行创新。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号