首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
翁光俊  郭勤 《文教资料》2006,(26):179-180
语言是文化的载体,没有语言就没有文化,文化上的差异常常是通过语言上的差异表现出来的,主要体现在称谓、问候语、习语、称赞、隐私及忌语和颜色等方面。  相似文献   

2.
陆瑶 《电大理工》2006,(2):9-11
语言是文化的载体,语言与文化共存,相互依赖又相互影响。本文就中西方语言与文化的差异从日常用语、谚语和习语、颜色、亲友称谓、比喻等几个方面进行分析,以帮助学习者了解中西方语言与文化差异。  相似文献   

3.
本文就学生在英语学习中所出现的由于语言文化的内涵差异而引起理解上的歧义问题提出几点见解。在课堂教学中,教师在搞好语言教学的同时,要适当地辅以中西文化差异比较,从而帮助学生激起更大的学习兴趣,以搞好“趣味学习”的课堂教学工作。  相似文献   

4.
汉英语言文化差异比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化的关系是水乳交融,不可分割的。语言是文化的载体,是文化的镜像反射。文化环境是语言形成的根基。语言的存在与发展既受社会文化的制约,又与社会文化相互依存。汉文化和英文化是举世公认最完整、最发达、影响最大的文化巨流。然而,汉英文化差异一直是制约中国人与讲英语国家的人进行交流的重要因素。对汉英文化差异知之甚少或缺乏必要了解,在交际过程中会遇到许多问题,造成误解或陷入尴尬境地。本文就文化与语言的关系、汉英文化差异的主要方面作简单的论述和比较。  相似文献   

5.
语言是文化的一部分,是文化的载体,是交际的工具。来自不同文化的人,由于受到本民族文化的影响,在跨文化交际中一定会遇到困难和障碍。因此,要想在不同的文化交际中获得成功,必须了解不同文化间的差异。本文就日常交际的几个方面简述英汉语言文化的差异以及他们对跨文化交际的影响。  相似文献   

6.
在东西方不同的文化背景下 ,中英两种语言所表现出的差异是不容忽视的。文章从比喻这一语言中最常用的修辞手法 ,来说明语言与文化的密切关系 ,并进一步指出 :在外语教学中 ,应充分认识到这点 ,做到真正意义上的跨文化交流。  相似文献   

7.
翻译既是一种跨语言的交际活动,也是一种跨文化的交际活动。翻译需要将原文表达的思想与译文真正对应。但由于使用不同语言的各民族所生活的环境不尽相同,从而产生了语言文化间的差异。由于这种不同文化个性所带来的差异,则要求翻译时要兼顾两种语言的特点,对两种文化差异有深刻的了解和全面的掌握。  相似文献   

8.
语言与文化的密切关系决定了翻译与文化的关系,英汉语言对比,是翻译的核心。随着语言的发展,随着各国人民的交往和科技交流的日益频繁,要求我们进一步开拓分析对比的领域,深入不同语言的研究。本文拟从词汇现象,句法现象,文化和思维的不同阐述英汉两种语言的差异,以及对翻译的影响。  相似文献   

9.
本文分析了中国学生常见的英语语言错误,认为大部分错误都是由英汉两种语言的差异和中英两种文化在社会习惯、日常生活及行为方式等方面的差异造成的.因此,加强语言文化差异方面的教育对学生纠正语言错误,进一步提高英语应用能力是很有帮助的.  相似文献   

10.
中西方文化差异在语言交流中的体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是社会的产物,是文化的一部分,并对文化起着重要作用。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语言是文化的载体,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。中西方文化差异主要通过语言上的差异表现出来,主要体现在:称谓语、问候语、称赞与赞美语、禁忌与委婉语、习语与俚语、数字与颜色用词。了解这些差异及其在语言交流中的体现,能够帮助我们更好的学习西方社会文化知识、传统风俗习惯等,有利于开展同国外的贸易往来、商业谈判、科技交流、旅游业等,尽量消除由于文化差异造成的语言交流中产生的误解。  相似文献   

11.
本文论述了语言、文化差异在英汉互译中产生的制约因素。从词序、句法及篇章等语言层面入手,对译程进行剖析,指出英汉两种语言在思维模式上存在的差异。同时,就深层的文化因素而言,作者认为文化比较对译程起到至关重要的作用,翻译应走出“语音、语法、词汇”的传统模式,更多地注重社会、心理、行为、风俗等文化因素的研究及其对翻译的影响。  相似文献   

12.
13.
语言伴随着文化发展,在众多语言文化中广告翻译不仅仅是语言间的相互转换,更是一种跨文化的交流方式。因此,从事广告翻译的工作者就需要了解跨文化间语言的相似和差异,采用适当的翻译策略,缩短文化间的差异,达到最佳的语言传递效果和目的 。  相似文献   

14.
15.
中西礼貌语言的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同文化背景的人,由于道德价值观、文化习俗、行为规范上的差异,对礼貌语言的理解是不同的。我们在与西方各国人民交往时,要全面地了解中西文化的差异,以避免礼貌语言使用不当的情况出现,使交往和谐友好地进行。  相似文献   

16.
中西方文化的差异必然在语言上有所反映,而这种差异的原因究竟是什么,这一点还有待研究。本文试图从地理、历史、宗教信仰、生活经验,风俗习俗等方面分析中西方语言与文化差异的历史渊源。  相似文献   

17.
中西思维文化差异对语言学习的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
中西方思维文化的差异在交际语言中是影响其表现的一种隐性因素 ,在外语教学中 ,英语语言知识是重要的 ,但思维文化的学习也不容忽视。语言反映文化 ,文化体现语言的特色 ,有个性的语言是二者统一的完美结合。  相似文献   

18.
19.
文化对语言的影响极其深远,学英语不仅要掌握语法、熟记单词,还要对相关的文化进行认真地学习和研究.  相似文献   

20.
当我们提到文化时将会很自然地与语言联系在一起,然而,语言和文化之间到底是什么关系呢?这是非常重要且被人类学家、社会学家和语言学家所关注的。因为语言是文化载体,同时,也是文化标志。如果没有语言将不会有文化。正因为他们之间特殊而密切的关系,许多人认为语言和文字是一个国家文化的结晶。不仅一个国家过去的文化是依靠它传递的,而且将来的文化也需靠它来继续传承。因此,我们把语言称作是反映民族文化的一面镜子。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号