首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
别怪我势利     
子沫 《学习之友》2014,(1):61-61
很多人势利是用钱和权或者成功的标准来量,但是我不一样,我发现自己选择朋友其实也势利,但这种势利是一种另类,是另一种标准。  相似文献   

2.
你可别怪我     
有个小伙子叫西蒙,他很想有辆摩托车,骑上摩托车风驰电掣,不知道有多带劲!终于有一天,西蒙攒够了钱,他来到一家卖二手摩托车的店里,希望能找到一辆够帅的摩托车。  相似文献   

3.
陈智林 《考试》2014,(1):30
  相似文献   

4.
今天轮到我们组打扫卫生,我的任务是擦玻璃窗。我拎来一桶清水,把抹布放进水里泡湿、拧干,爬上凳子,踮起脚尖,先擦够得着的地方,然后爬窗台再擦玻璃上方。呵,那是几道干了的黏土,难怪发硬。我用一根小棍轻轻捅掉它们,然后再擦。抹布洗了一次又一次,我擦了一遍又一遍,最后玻璃窗被擦得清亮透明,我心里美滋滋的。  相似文献   

5.
获网络文学大赛奖之桂冠领少年作家出书潮之风骚尚爱兰、蒋方舟——当今中国文坛一对才情飞扬的个性母女就在此时,就在此刻为你打造“作文新概念”请关注、请提问、请探讨!  相似文献   

6.
本文从分析英语教学与中国文化教育的现状为切入点,探讨了中国文化在英语学习过程中的重要性,提出了在英语教学中加强中国文化教育的建议和对策.  相似文献   

7.
随着语言研究与化研究的结合,语言学家意识到了化在外语教学中的重要性。实际上,学习语言与了解语言所反映的化的是分不开的。中西方化存在一定的差异,因而英语教学必须同时注重对中西化的教学。  相似文献   

8.
9.
中西方化差异是一个热门话题,在英语教学中要注意中西化差异亦有人研究,但本论及的是一个特定范围的中西方化差异,即中国目前实行社会主义制度的那一部分(含整个中国大陆及海南岛等)与西方之间的化差异,这是一个目前尚未引起注意的问题,因此本立意较新,不拾人牙慧,作以几个生动的,确凿的例子揭示这种差异的存在,指出在英语教学中研究这种差异的意义,并根据作本人的教学经验,提出解决问题的对策。  相似文献   

10.
英语在我国教学过程中存在举足轻重的地位,这是由于社会对当代学生的文化要求及社会对英语语言运用的追求逐步增高。然而我国高校在教学过程中,发现当代学生的"中国文化失语"的问题,主要体现在学生在使用英语交流的过程中失去了对中国文化的同步转化和中国文化描述的准确性。因此,对高校英语教学"中国文化失语"现状进行分析,让学生在学习英语的过程中结合中国文化,解决"中国文化失语"的现象。  相似文献   

11.
李芳 《海外英语》2022,(20):197-199
文化兴则国兴,文化强则国强。语言不仅是为了交流,也是一种文化的传递。随着中国综合国力的不断发展,“中国文化”走出国门,频繁的跨文化交际已成必然之势。因此,有必要将语言学习与文化传递相结合,创设情境,强化英语课堂中的“中国文化”输出,实现学生语言技能与文化素养的双提升。该文从适用于英语课堂的“中国文化”内容,英语课堂“中国文化”输出的要求,以及高职院校学生的学习特点等方面出发,阐述了基于文化自信背景下的高职英语课堂“中国文化”输出的要点与建议,借以抛砖引玉,与诸多外语教育工作者探讨与互勉。  相似文献   

12.
从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的平台和桥梁。在英语文化教学中不能忽视中国传统文化教学。本文除了论证中国文化在大学英语教学中的重要性之外,还就如何在大学英语教学中导入中国文化提出若干建议。  相似文献   

13.
在高职的英语教学中,我们不难发现,当今学生的英语水平有了较大的提高,能使用英语进行一些简单的日常交流。但在涉及中国文化知识的表达方面,常常会出现"失语症"现象。因此,在课堂教学中,我们既要重视西方文化的传播教学,也要适当地向学生输入中国文化,使学生学会使用英语简单介绍中国的传统文化与国情。本文试从中国文化的角度,阐释其对高职英语教学的几点重要意义以及需要采取的一些必要措施以达到最佳的学习效果。  相似文献   

14.
大学英语教学中中国文化的渗透   总被引:11,自引:0,他引:11  
英语教学的主要目标在于培养学生使用英语进行交际的能力.交际是双向的,通过交流,一方面要把国外的先进思想、科技与方法引进来,另一方面还要把中国的文化介绍出去.因此,在我们重视介绍西方文化的同时,也要重视中国文化的渗透,使学生学会使用英语介绍中国的文化与国情.本文主要讨论在大学英语教学中进行中国文化渗透的重要意义,需要采取的措施,以及应该注意的几个问题.  相似文献   

15.
张媛媛 《海外英语》2022,(3):183-184
当前高职英语教学的中国文化失语现象越来越严重,本文针对这一问题,选取了高职英语教学的“中国文化”传播这一课题作为研究对象,提出在教学实践中,教师要摒弃英语教育的功利主义及传统的教学惯性,加强对“中国文化”的输入力度,增强高职学生对“中国文化”的认同感和理解度,强化“中国文化”的拓展知识,完善“中国文化”的传播途径,使英语交际和“中国文化”的传播常态化,从而实现文化间的平等交流和相互促进,真正提升学生的跨文化交际能力。  相似文献   

16.
随着全球化进程的加快,英语成了全球通用语,各类英语教材为学生提供了更多的有关英语国家文化习俗方面的内容介绍,从而使学生能够更深入地掌握英语,更好地进行跨文化交际。然而,在中国本土进行的大学英语教学仅靠输入目的语文化是不够的,本土文化的融入同样至关重要。  相似文献   

17.
钱敏 《文教资料》2014,(26):182-184
具有中国特色的词汇越来越多地在国际媒体和网络上出现并使用,一方面是英语国际化深入的结果,另一方面反映了中国对外影响力的增强。目前,大学生用英语表达中国特有事物和文化的能力普遍不强,教师有必要在大学英语教学中适当引入和融入具有中国特色词汇的内容,提高学生的跨文化输出能力,满足日益增长的国际交往需要。  相似文献   

18.
我国大学英语教学开始从单纯的语言技能教学渐渐走向文化交际与语言教学的结合。但是多数研究观点把文化教育仅仅定位在目标语言文化教育,忽视了中国文化教育。中国文化在大学英语教学中的输入不仅是跨文化交际的需求,也是满足学习者的学习需求。大学英语教师应该提高双文化输入的意识,在课程设计、教材建设等方面认识到中国文化在大学英语教育中的重要作用。  相似文献   

19.
英语教学的主要目的在于培养学生使用英语进行交际的能力,交际是双向的,一方面要把国外的先进思想、科技与方法引进来,另一方面还要把中国的文化介绍出去。因此我们重视西方文化的同时,也要重视中国文化的输入,使学生学会用英语介绍中国的文化。本文基于对学生在跨文化交流中出现的文化失语现象的思考,讨论大学英语课堂中导入中国文化内容的意义和措施。  相似文献   

20.
王圣玲  肖婧 《海外英语》2020,(7):106-107,113
随着经济的发展,中国已成为世界第二大经济体,提高跨文化交际能力的重要性日益凸显.然而,由于近些年的大学英语教育忽略了跨文化交际的双向性,导致"中国文化失语"现象的产生.在当前国内重视传统文化的背景下,结合地域优势,提出以三国文化带动中国传统文化在地方院校英语教学中的渗透.同时,提出英汉对比教学、趣味习语教学,开展课外活动等方法,并对其他地方院校在大学英语教学中渗透具有地域特色传统文化提供参考.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号