首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
日语中的「は」和「が」对于中国的日语学习者来说是个很难掌握的语法点。笔者认为,中国的日语教科书没有系统地说明「は」和「が」的各种用法及区别,这无疑成为日语学习者难以掌握其用法的原因之一。本文通过分析三套比较有代表性的日语教科书,总结出其中关于「は」和「が」用法说明的共同点及差异点,并提出合理建议,旨在使日语学习者更好地理解掌握「は」和「が」。  相似文献   

2.
卿红梅 《职大学报》2010,(2):103-105
日语中以身体部位名词「腹」为主要构成成分的惯用语数量庞多,语义繁杂。本文从认知语言学的角度对身体部位名词「腹」从基本义到惯用义的扩展过程发现,这些惯用语的语义扩展都是基于「腹」的基本生理特征通过"隐喻"、"转喻"这两种认知机制来实现的,明显表现出三个层面的不同范畴:身体现象、精神现象和情感现象。  相似文献   

3.
关于自动词作谓语时使役对象的表达方式问题,在全国日语专业的权威教材《新编日语》及其修订本中,只提及了「を」的用法,对「に」的用法没有提到。本文结合《新编日语》(修订版)中的部分例句及其他例句,对谓语动词是自动词时,使役对象表达的助词选用问题进行分析和考察,以期清晰地梳理此问题。  相似文献   

4.
我们在学习日语的过程中,会遇到很多助词,其中助词「が」就是其中之一。本文辨析了「が」与相类似的助词「は」、「の」、「を」及「けれども」(けれど)的异同,全面分析其用法及特点,相信对大家学习日语有所帮助。  相似文献   

5.
日语动词「引く」和汉语动词「拉」作为多义词都有很多的意思和用法.本论中将会用对比的方法,就「引く」和「拉」的对应关系,被翻译时和其它动词的关系进行分析.最后在两个词的前后接续和用法上,进行对比.  相似文献   

6.
日语中表移动的动词「さがる」和「おりる」是日语中最为基础和常用的动词。而其多语义的特点及近义词的微妙差异,成为日语学习者难以逾越的障碍。文章运用连语论的观点分析原始例句,对「さがる」和「おりる」的基本语义和抽象化派生方向进行深入分析,得出两词的基本空间语义、抽象化派生语义及与不同"格"共起时语义产生的变化和分类结果,探索近义动词语义分析的新途径。  相似文献   

7.
本文的研究对象是以日语为第二外语的英语专业日语学习者。他们同时具有英语和日语的习得经验,研究的目的是为了考察英语的习得经验对他们的日语习得所产生的影响。具体说来,是为了探讨英语的熟练度对他们日语中「の」的过剩使用是否产生了影响。  相似文献   

8.
日语中的逆接接续助词有很多,并且语义相近,本文主要依托语言主观性理论对日语逆接接续助词中的「のに、くせに、にもかかわらず」进行分析考察,研究其之间的异同。经过深入分析研究,可以发现在说话人的认识基本一致的情况下,因说话人的视角及说话人想要表达的情绪、态度和立场等方面的不同,说话人会选用不同的逆接接续助词。本文希望能为学习日语的中国人理解、掌握并灵活运用这类日语接续助词起到一定的帮助作用。  相似文献   

9.
接续助词「のに」与「くせに」多年来一直是日语教育界学者各持己见、困扰教学的难点之一。尤其是「のに」和「くせに」的前后项事态结构、本质所向,在当代日语的实际应用中相互完善、各显其能。且仅有少数语境下二者才有相通的共性。本文将从一个新的思路、不同的角度出发,就前后项相悖事态而带来的意义、用法、逻辑、哲理、断定等方面的不同及微妙之差异做进一步的分析、探讨,并通过大量的实例演示得出全方位的印证,同时还归纳出前后项相吻合的搭配关系和相悖的逆态模式。  相似文献   

10.
日语中有许多难以区分的类义语,表示推断的「らしい」和「ようだ」就是这类词。分析「らしい」和「ようだ」区别于其他推断助动词的意义共性以及两者之间的个性差异,并得出如下结论:「らしい」和「ようだ」区别于其他推量助动词的意义共性就是实证性判断。两者的不同点在于「らしい」表示的实证性判断具有推论现场性特征,而「ようだ」直接描述与观察密切相关的事物的样态,没有追加推论的余地。「らしい」具有传闻用法,而「ようだ」没有传闻用法。  相似文献   

11.
关于目的从句「ために」和「ように」的习得状况,先行研究多把学习者误用的原因归结为母语干涉。除了母语干涉以外,还存在其他如"教师指导不充分"、"教材内容不全面"、"学习者对「ために」和「ように」前接动词性质的认识较混乱"等重要原因。  相似文献   

12.
笔者以粤语和日语为语音资料,考察分析学习者在语气词「か」中所表现的特征。先选定粤方言区日语学习者及日语母语者为实验对象,对他们分别进行录音。接着处理录音,分析数据,用土岐法计算数据,对得出的数据进行分析。再接着对母语者和学习者进行听力实验。从而分析学习者的语气词「か」的语调特征和母方言中的语气词语调特征是否一样。  相似文献   

13.
本文以汉日空间维度形容词"薄"和「薄い」为研究对象,从句法的角度对其语义的异同进行了分析。共同点是:作定语时,都可以表示厚度小;液体浓度小;人与人感情浅;利润少。作状语时,两者都可以修饰依附性动词。不同点是:作定语时,汉语有"脸皮薄"的用法,而日语没有。日语有很多抽象意义的用法,而汉语没有。作状语时,日语可以修饰除依附性动词外的一般动词,而汉语则不常见。  相似文献   

14.
日语中有很多意思相近的词汇,接尾词「費」「料」「代」也不例外,都表示费用、金钱的意思,本文主要从这些接尾词接续的词根和意义入手,分析它们的区别,以期日语学习者能够正确运用。  相似文献   

15.
《源氏物语》的作者紫式部生于积极摄取汉文化的平安时代,其作品中充分吸收了汉文学的精华,尤其是唐朝的诗歌文学,并融合了日本民族固有的文学精神和趣味。本文将围绕「桐壶」、「葵」这两个章节中的男主人公"痛失爱人"后的场面,窥探一下作品中的唐诗文学的投影。  相似文献   

16.
助动词是日语附属词中最重要的词类之一,而日语肯定式意志助动词「う·よう」更是日语语法学习中的重点和难点,其接续规则、意义和用法特点经常被混淆或用错,因此很有必要对其进行对比分析。  相似文献   

17.
由于中日两国在历史文化上的渊源,在现代日语中存在着大量的汉日同形词。这些词与相应的汉语词汇在词形甚至词义方面相同或相似,但在运用过程中却往往存在一定的差异。以日语中常见的汉日同形词「当然」为例,从词义和用法两方面与汉语的"当然"进行比较分析,以此探讨日语教学中汉日同形词的教学策略。  相似文献   

18.
本文就对偶模与零化子之间的各种对应关系进行了讨论。其结果是「1,2,3」的拓广与深入。  相似文献   

19.
本研究使用语料库对接尾词「っぽい」的用法进行考查。利用语料库研究,探讨「っぽい」的意思与用法与先行研究有怎样的共同点、不同点以及有怎样的变化。研究方法问利用中日新闻(1999-2003年)语料库,检索「っぽい」「っぽく」「っぽかった」的频率,之后基于这些数据,与先行研究比较,进行考查。  相似文献   

20.
关于积分第二中值定理“中间点”渐近性定理的又一注记   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文是「2」的继续,在一定条件下推广并改进了「2」中的结果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号