共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
认知心理学认为,知识的构建是刺激信息在人脑中存储和组织的过程.对于外语词汇的学习而言,外界刺激所触及的便是人的长时记忆中的心理词汇.因此我们研究心理词汇对外语教学,特别是对英语词汇记忆研究具有十分重要的意义. 相似文献
2.
机械工程专业英语词汇量大而繁杂,且很多专业词汇及术语艰涩难记,令初学者望而生畏.文章对机械工程英语中的专业词汇构成及分类进行分析,以期发现其中的规律,找出记忆方法,为快捷有效地学习和掌握机械工程英语专业词汇打下基础,做好铺垫. 相似文献
3.
在学习一门语言的过程中,掌握的词汇越多,词汇量越丰富,表达就越顺畅。因此,词汇学习是语言学习中非常重要的一环。不论是汉语还是维吾尔语,将词汇进行分解、分类,都有助于语言学习者更好地理解词汇的意思,而只有理解了词汇的意思,才能继续理解一句话,进而明白一篇文章的表达。该文基于语义场理论概念,按贾彦德先生在《语义学》中对语义场的7个分类,对维吾尔语词汇进行归纳分析,运用分析法和归纳总结法,从多元的角度分析和研究语义场,以便语言学习者能够更好地理解语义场存在的重要意义,进而达到理解记忆词汇的目的。 相似文献
4.
张峰 《文化创新比较研究》2023,(25):42-46
在现代汉语词汇词组中,双音节词组广泛产生于词法和句法当中,同时在词组词汇化中具有大量的进化结果。了解现代汉语中的双音节词组词汇化现状与特征,对促进我国现代汉语研究发展具有十分重要的意义。在现代汉语的复合词由词复合转变至词根复合的过程中,词组词汇化在其中发挥着至关重要的作用。然而现代汉语词组词汇化的相关研究较少,已有的相关研究在词组词汇化研究方面仅涉及了个例研究,未能够从多个角度对双音节词组词汇化进行全面性、系统性研究分析。文章在分析双音节词组词汇化现状的基础上,对其原因进行分析,并探究双音节词组词汇化主要特征,便于完善该领域研究,同时,为我国现代汉语言生态发展提供有力支持。 相似文献
5.
词汇是语言的三大要素之一,是语言的建筑材料,如何教学生掌握一定数量的词汇,是英语教学的重要任务之一。文章由此探讨了英语词汇的教学。 相似文献
6.
词汇是语言的三大要素之一,是语言的建筑材料,如何教学生掌握一定数量的词汇,是英语教学的重要任务之一.文章由此探讨了英语词汇的教学. 相似文献
7.
汉字词汇是中国文化走出去的载体和印记,研究外语中的汉字词汇对研究中国文化的海外传播规律有着重要意义。在现代日语形成的过程中,日语用汉字书写的词汇及其使用发生了几次大的变化。明治时期是日语由古代日语向现代日语急剧转变的时期,日语中汉字词汇的使用也呈现出了前所未有的变化,这一时期日语中新出了大量的汉字词汇。 相似文献
8.
王园 《文化创新比较研究》2023,(8):43-46
以Laufer和Hulstijn提出的“投入量假设”为理论框架,该研究通过对比不同的任务类型(输入任务/输出任务)对学习者二语词汇附带习得的影响,旨在探索适合职业本科英语学习者的词汇学习方法。研究结果表明:任务投入量相同的输入任务和输出任务对词汇习得产生的效果并不相同,输出任务对词汇习得和保持具有显著效果;任务投入量较大的输入任务与任务投入量较小的输出任务相比,二者对词汇习得的效果无显著差异;两个任务投入量不同的输出任务对词汇习得的影响不具有显著差异。该研究部分验证了投入量假设,对大学英语词汇教学及学习有一定借鉴意义。 相似文献
9.
10.
文章通过探讨动物词汇在英汉语中文化内涵及差异产生的原因,表现形式并着重分析对比动物词在中英文中的文化内涵,通过对同一动物在英汉语词汇的文化内涵的对比研究,使跨文化交流更顺利地进行. 相似文献
11.
12.
王珏青 《文化创新比较研究》2023,(10):26-29
汉语国际教育的发展促进了教材的研究,但国内针对不同学习者的汉语教材研究不足,国别化教材的开发和编写迫在眉睫。该文选取五部韩国高中汉语教材《中国语I》为研究对象,从词汇量、词汇等级、超纲词和汉字词四个维度进行定量统计和定性分析,考察对韩汉语教材的词汇选取情况,进而探求国别化汉语教材的特征和编写特点。 相似文献
13.
文章论述了词汇教学在外语语言教学中的重要性,认为在教学过程中,教师应当重视引导学生发现词汇学习的规律,对词汇进行专门、系统地讲解,这样才有助于学生学习效率的提高. 相似文献
14.
21世纪可称为“文化的世纪”。这是因为当今世界不同文化间的协调与和解不是靠政治、经济全球化,而是通过各文化间的相互理解和认同,构筑相互协调的网络方能得以实现。要达到广泛的跨文化交际,世界各民族要以各自的语言尤其要以植根于词汇体系的“世界观”为基底,积极地面向世界,宣传和弘扬自己文化的多样性、独特性。正因如此,在民族间的广泛对话与急速交流的今天,更需要对各民族文化间的共性与个性问题进行深入的研究与探讨。中日“性向词汇”的比较研究,正是以普遍存在于各民族语言中的“性向词汇”为切入点,以探求和阐明中日两国国民性与文化的异同为目的而进行的实证性研究。 相似文献
15.
词汇是民族文化的载体,由于语言与文化的密切关系。词汇的伴随意义总是体现了各民族的文化内涵。语言具有两面性:共性和相对性。同样,不同民族的文化既有共性。又有相对性。文章对比分析了英汉两种语言中词汇的文化伴随意义的差异,从而使英语学习者更好地理解中西文化。 相似文献
16.
词汇是民族文化的载体,由于语言与文化的密切关系,词汇的伴随意义总是体现了各民族的文化内涵.语言具有两面性:共性和相对性,同样,不同民族的文化既有共性,又有相对性.文章对比分析了英汉两种语言中词汇的文化伴随意义的差异,从而使英语学习者更好地理解中西文化. 相似文献
17.
18.
毕泽慧 《文化创新比较研究》2022,(1):44-47
地方文化的翻译传播是中国文化"走出去"战略的重要组成部分之一.正确、规范地翻译地方文化,向世界展示中国文化的魅力,是提高中国文化影响力与竞争力的重要手段.该文从大庆地方特色文化词汇日译的重要性和必要性入手,结合功能主义翻译理论,从文化传播的视角出发,探讨译者如何结合日语的特点,在翻译过程中合理利用翻译策略将地方文化词汇... 相似文献
19.
宋玉英 《文化创新比较研究》2023,(23):159-163
东北方言既是东北文学作品的重要因素,也是东北区域文化和民俗的重要载体。东北方言中存在一部分日、俄、朝、满等国家或民族词汇,这部分词汇之所以能融入东北方言,不仅因为东北独特的地理环境,还和历史上数次的移民迁移运动有关。来自日、俄、朝、满等国家和民族的外来词汇在东北文学作品中发挥着独特的作用。这些词汇对塑造东北区域特色的多元民俗文化;展现时代主题,刻画社会背景;丰富人物形象,突出背景、社会关系;增强作品表现力,激起读者共鸣打造作家个人风格;体现了作家的民族属性起到了很突出的作用,使东北文学作品成为时代、风土、人情、性格和氛围的有机结合。 相似文献
20.
近年来,词汇提取方式对词汇习得的影响引起了学界的广泛关注,本文着力探讨不同提取方式对于词汇习得效果的影响,选取了母语为马来西亚语,第二语言为汉语的32名被试,将其分成两组,分别用基于图片和基于翻译提取方式去学习24个汉语生词,随后进行即时后测和四周后的延时后测,使用SPSS16.0统计软件对64份有效测试的数据进行了显著性分析,研究结果表明:在短时记忆中,基于图片的提取方式比基于翻译的提取方式更有利于词汇习得,但在长时记忆中,二者没有显著的区别。 相似文献