首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到2条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
翻译标准是衡量翻译的尺度,一直是翻译界十分关注并经常讨论的问题,也是翻译理论研究和探讨的中心课题。我国著名翻译家严复提出的“信、达、雅”的翻译标准对后世影响极大。随着时代的进步和公众认知水平的不断提高,今天的青年译者理应重温“译事三难”,认真贯彻“忠实与通顺”的标准。  相似文献   

2.
从翻译“目的论”的角度重新审视翻译标准,摆脱了传统的“等值论”的翻译标准的束缚,强调了翻译标准的多元化,是对翻译标准的新评价,同时对不同目的的翻译实践活动和翻译方法的选择具有指导意义,推动了翻译理论的新发展.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号