首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
颜色词具有十分丰富的内涵,作为文化思想的一部分,它包含了大量的中华民族历史文化内容,颜色词在汉语词汇中所占的比重也很大,在日常交际中被频繁地使用。颜色词的文化义早已与对外汉语教学研究密不可分,通过学习颜色词的文化义,可以增强学习者对汉民族独有的文化心态和情感意义的认知,更全面的学习汉语知识,"五色"是汉语颜色词里最基本的五种颜色,本论文主要以"五色"的文化义进行分析,来更好地说明对外汉语教学中颜色词的文化义是如何具体展开教学的。  相似文献   

2.
颜色词除指称物质颜色外,在更多的场合被赋予不同的文化引申义、联想义和象征义。红、黄、蓝、绿、青、黑、白七种基本颜色词在汉英语中的文化意义虽然在某些方面有相同之处。但由于历史、文化、地域的不同,在更多方面呈现出差异,甚至出现语义相悖的情况。为了准确表达和翻译颜色词,必须重视其在汉英语中文化意义的异同。  相似文献   

3.
伴随着近年来汉语热的持续升温,越来越多外国友人学习汉语。词汇教学在对外汉语教学中占据重要意义,但是词汇却伴随着许多文化意义,尤其是颜色词伴随的文化意义具有代表性。本文主要以"红"的文化义为切入点,分析"红"的本义与文化义,希望可以给学习颜色词的外国友人提供帮助。  相似文献   

4.
"青""蓝""绿"这三个颜色词联系密切。基于《说文解字》的视角,分析"青""蓝""绿"这三个颜色词的出现、词义演变及文化内涵。以《汉语大词典》的解释为基础,厘清"青""蓝""绿"三个颜色词的词义演变,了解这三个颜色词的文化内涵,理解服色在历史文化发展中地位的转变以及新兴涵义的出现,以期为汉语颜色词的研究尽绵薄之力。  相似文献   

5.
"青"是一个比较特殊的颜色词,蕴含着浓厚的中国文化气息。由于文化、语言、翻译三者息息相关,本文通过分析"青"的文化内涵,从其所包含的绿、蓝、黑三种颜色释义的角度,分别探究有关"青"的词汇及诗句的英译技巧,以免翻译中出现脱离语境的现象,避免导致译文与原文的偏差。  相似文献   

6.
颜色词"灰"是非基础颜色词,对其的系统研究较少,文章以"灰"的词义系统为切入点,使用隐喻映射认知理论分析"灰"词义的发展脉络,其词义系统沿着实物义、颜色义、动作义三条路径进一步引申,表现为自然域映射到社会域、颜色域映射到心理域、法律域、社会域等,而其中颜色义借由隐喻映射引申出的意义最为丰富。  相似文献   

7.
颜色词是每种语言中不可缺少的重要部分,同时反映着语言使用者的语言认知过程。不同的学者从不同的角度对颜色词进行过讨论,但颜色词的认知推理过程是怎样的?为此,我们探讨了汉英"黑"和"black"词汇语义的异同,并尝试用"始源域"和"目标域"对汉英颜色词的基本颜色义异同进行分析,将引申义视为概念意义折射后的联想意义,从而得出由于语言、文化等因素影响,汉英"黑"和"black"的词汇语义异同并存,汉英颜色词的语义异同主要归因于不同民族的不同内省结构以及大脑折射后所产生的不同联想。  相似文献   

8.
英语中存在着大量的、丰富多彩的颜色词,这些颜色词不仅仅体现其基本感观上的视觉效果,更被赋予了深广的社会文化意义,被广泛应用于人们日常学习工作等社会生活各个方面。仅仅了解颜色词的概念义而忽视其社会文化意义的人还不能真正理解这些颜色词。因此我们需要注意颜色词的使用领域来帮助我们更好地理解颜色词的社会和文化意义。  相似文献   

9.
汉字"以形示义"的功能和汉民族"据形识义"的文化心理,使得人们总是试图对发展后的字形和字义做出新的诠释,以其使新的形义关系得到统一。《现代汉语通用字表》中的"田"部字的大部分形体与初始构形基本吻合,其构形笔意义及类大致有两大类七个小类。考察分析"田"部字的笔意及义类相关的字族,进而探求其义类的成因,得出隶变、讹变和简化过程是造成"田"部义类分化的根本原因。  相似文献   

10.
訾华东 《海外英语》2014,(3):196-197
语言是文化的一部分,对文化起着重要作用;但语言又受文化的影响,反映文化的内涵意义。该文对红、白、黑、青四个颜色词在汉文化和英语文化中的内涵意义进行了分析、对比,辨其文化意义的异同,并指出,文化的学习是语言习得中必不可少的一部分。  相似文献   

11.
红色是人类最早使用的色彩之一,也是中华民族崇尚的颜色之一,具有非常丰富的含义。经过社会的发展,人类的认知系统不断改变和完善,"红"由最初的颜色义经过不断的发展变化,最终形成投射到其他语义空间的表"喜庆、吉祥、顺利、美好"等意义。本文从心理空间的角度出发,阐释"红"如何通过空间的投射和整合,形成新的语义过程。  相似文献   

12.
作为概数助词,"来"的表义具有模糊性,由表客观的向内或接近义逐步发展为表主观的估计评价义,而且正是由于"来"的主观色彩义使得其负载着言语使用者的情面、中庸、低调和顾全大局等文化心理.  相似文献   

13.
《考试周刊》2015,(48):104-105
颜色词是语言的重要组成部分,不同的语言有不同的颜色词构词方法。俄语中表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富,俄语的颜色词语反映了丰富的文化意义。本文对俄语表灰色调颜色词语意义、对俄语颜色词的构成及文类进行分析。  相似文献   

14.
词义存在着系统性,表现在人们对事物的概括与分类,体现为表层意义的不同概念和范畴;也表现在词源义和文化义的构成方面,体现为深层意义的内在联系和贯通。以"辰"字为基点所构成的字词也鲜明体现了词义的系统性,表现在许慎的说解、字词的派生、异称的关联、龙的文化寓意等方面。词义的系统性有助于人们加深对文字的认识和对词义的理解。  相似文献   

15.
小议颜色red     
大千世界表示颜色的词十分丰富,颜色种类无穷无尽,有各白的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现. 颜色与人类的生活息息相关,我们无时无刻不在与颜色打交道.同时颜色词随着社会与文化的变化产生了各种民族文化烙印的转义和象征义.本文主要探讨red的基本意义,惯用法,习语,俚语等以及在不同文化中的联想,其社会文化意义值得我们注意.  相似文献   

16.
余延琳 《文教资料》2010,(18):132-134
汉语中的颜色词除了表达客观的颜色意义之外,还蕴含着不同的象征意义和文化内涵。这些意义随着社会生活的变迁、时代的更迭,其内涵都发生了很大的变化。本文对"青、赤、黄、白、黑"这五色词的意义内涵及其发展变化进行了探析。  相似文献   

17.
汉语中的数词一直以来都被赋予丰富的文化意义,有些甚至被称为“神秘数”具有神秘意义。本文主要讨论汉语基本数词中几个典型的“大数”与“小数”的意义,重点归纳与其表大数义和小数义相关的一些意义。中国文化赋予这些数词以词汇义之外的文化意义,文化对语言的影响从中可窥探一二。  相似文献   

18.
颜色词在中西两种语言里具有不同的用途及文化内涵.这主要体现在社会文化、宗教信仰、民族喜好三个方面.这对深入了解西方文化,从而有效地进行跨文化交际,都有重要意义.但是,随着汉英语言相互接触、相互交流的日渐频繁和深入,颜色词的这种联想义和象征义的趋同现象将会相互增加,并在各自的语言系统中形成不同颜色词联想义和象征义交互叠合的状况.  相似文献   

19.
"为了"是现代汉语中常用的虚词,其意义可分为"表原因义、兼表原因和目的义、表目的义"三类。在现代汉语史的四个阶段中,第一阶段中"为了"表原因的用法较多,而在语言规范化的引导下,第二、三阶段和第四阶段中这种用法明显减少。老舍的文学创作跨越了第一、二阶段,第一阶段有一些"为了"表原因的用例,但第二阶段没有找到此类用例。另外,不同语体中"为了"表原因用法也不同,从口语体到书面语体中的文艺语体、新闻语体、法律语体,随着正式度不断提高,"为了"表原因的用法也越来越少,这和语言使用的规范化程度是一致的。  相似文献   

20.
小议颜色red     
大千世界表示颜色的词十分丰富,颜色种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。颜包与人类的生活息息相关,我们无时无刻不在与颜色打交道。同时颜包词随着社会与文化的变化产生了各种民族文化烙印的转义和象征义。本文主要探讨red的基本意义,惯用法,习语,俚语等以及在不同文化中的联想,其社会文化意义值得我们注意。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号