共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
由于历史和文化基础的差异,我国在税收理念和税法的认识等文化方面还远不如西方国家发达。这大大影响了我国税收法制的完善,更阻碍了税收法制的实施。具体表现在以下几个方面,笔者一一进行探讨。一、治税思想差异及原因分析从历史的角度看,我国的治税思想具有明显的非法制性质。我国皇权税收权力不受限制。普天之下,莫非王土,统治阶级往往以赋税为名进行横征暴敛,常常弄得民不聊生,社会矛盾激化。这种非法制的治税思想主要受儒家思想的 相似文献
2.
3.
4.
习语是在语言的使用中逐渐形成的固定短语和表达方式,它们是语言的精华,有着鲜明的形象和丰富的内涵.本文从习语与文化的关系、英汉习语的文化差异两方面探讨了英汉习语的文化差异,并希望通过该文帮助外语学习者避免误解,进行有效交流. 相似文献
5.
语言学习离不开文化,学一门外语就是学一种文化。要掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特殊性,洞察本族文化与其他民族文化的差异。本文从语言角度透视了东西方文化的差异。 相似文献
6.
高校高质量教育工作必须重视大学生群体间的地域文化差异,文章通过解析地域文化差异的价值与挑战,提出地域文化差异融入高校高质量教育工作的路径,即运用体验式或参与式教育,实现地方、高校、教师三力合一,以期提高高校高质量教育工作的实效性。 相似文献
7.
8.
文话交流活动在世界的日益频密,使得文化差异这一往往会对交流活动构成障碍的概念突显出来。文学创作作为文化活动的重要形式之一,借助文学翻译架设了跨文化交际桥梁。文学翻译自然难以避免以各种翻译途径克服文化差异这一重任。 相似文献
9.
外语学习中,文化知识和语言知识同等重要。正如翻译理论家尤金·奈达所指出的:"对于成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要"。成功的翻译者必须是一个真正意义上的文化人。因此培养译者的文化差异意识,提高译者的在翻译中的的文化差异处理能力是实现文化对等翻译的有效途径。 相似文献
10.
在新课程标准的倡导下,越来越多的英语教师认识到文化教学是英语教学中的不可缺少的一部分,本文紧扣牛津英语初中教材,并结合教学实际,提炼出中西文化差异,并在遵循文化差异的情况下,如何能让学生做到文化适应方面做了探究。 相似文献
11.
语言学习离不开文化,学一门外语就是学一种文化.要掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特殊性,洞察本族文化与其他民族文化的差异.本文从语言角度透视了东西方文化的差异. 相似文献
12.
13.
14.
中西语言文化的差异造成我国大学生英语写作水平不高。本文首先分析了英汉语言文化在思维方式、句子结构、句子类型和词汇方面的差异,进而阐述了其在写作中的主要表现,最后提出其对大学英语写作教学的启示。希望教师在教学过程中有意识地对中西语言差异进行分析,培养学生的这种差异意识并加强训练,避免学生在写作中出现中式英语的倾向,写出纯正、地道的英语作文。 相似文献
15.
文化和语言是密不可分的,语言是一种社会文化现象,是社会文化发展的产物。任何语言的生存和发展都离不开赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维和表达能力。文章通过对汉英文化差异在语言文化、非语言交际行为、思维方式、风俗习惯价值观念方面的差异的探讨,提出英美文化导入在大学英语教学中的方式方法。 相似文献
16.
语言被称为文化的载体。各民族文化的独特性使不同语言在交际中意义的表达和使用有很大的差异,因此,文化背景的导入在外语教学中是不可缺少的组成部分.本文从中俄文化对比的不同角度出发,对外语教学中的文化差异的形成、文化差异和语言的关系及文化差异的具体方面进行了论述,并提出了在外语教学中加强文化对比意识的策略。以求唤起广大教师和外语学习者对文化对比问题的重视。 相似文献
17.
文话交流活动在世界的日益频密,使得文化差异这一往往会对交流活动构成障碍的概念突显出来.文学创作作为文化活动的重要形式之一,借助文学翻译架设了跨文化交际桥梁.文学翻译自然难以避免以各种翻译途径克服文化差异这一重任. 相似文献
18.
语言是文化的载体,任何一种语言都不能脱离文化而独立存在,因此在外语教学中,让学生了解文化之间的差异,丰富文化背景知识,对于语言的学习是十分有必要的。本文对社会文化研究领域中一个重要的理论流派-霍夫斯塔德的文化理论模式进行了深入的阐述和批判性探讨,为我国的外语教学研究提出了一个可以借鉴的理论框架和视角。 相似文献
19.
20.
商标是一种特殊的语言现象,它是与文化紧密联系的,同时它也反映了人们的信仰,道德观和习惯等等。本文分析了中英商标中存在的文化差异,揭示了商标中的文化涵义. 相似文献