共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
同位语从句和定语从句都置于名词之后 ,而它们之间有着本质的区别。首先 ,我们从概念上区别它们。同位语从句是用来对名词作进一步解释或对名词的具体内容进一步说明 ,在语法上和名词处于同一地位 ,即作同一成分的从句 ,同位语从句所说明的常常是表示抽象概念的名词。如 :fact,idea ,news,truth,promise ,conclusion,theory,evidence,hope,decision等。例1:Weheardthenewsthatourteamhadwon.其中that引导同位语从句 ,它是对名词news… 相似文献
3.
4.
定语从句和同位语从句是英语中两种比较重要且常用的从句,在历届高考中容易出现。而这两种从句有一定的相似性,不少学生难以分清,常常误用,高考中失分较多。现将这两种从句的区别浅析如下,以帮助那些使用这两种从句有困难的学生。 相似文献
5.
杨林杰 《中国科教创新导刊》2008,(7):173-173
定语从句既是高中英语中的大语法项目,也是历届高考的热点。在复习定语从句时,首先要分清先行词和关系词这两个概念,搞清两者之间的关系。其次,要正确选用合适的关系代词或关系副词,尤其是which和that的选择,是有一定规则的。另外,学会灵活翻译非限制性定语从句,避免出现译汉语时用主谓结构加"的"作定语的现象。 相似文献
6.
王珏 《武汉职业技术学院学报》2003,2(1):78-81
本文从两个方面论述了句子转换在翻译英语定语从句时的作用。一是在翻译过长的限定性从旬时,将定语从旬转换为谓语部分或转换成汉语复句的分句,从而使译文符合汉语习惯并便于读者理解;二是将这样一类英语限定性或非限定性定语从句——它们所含说明主句的条件、原因、让步、总结、目的、转折等情况意义——转换为汉语偏正复句中的分旬,从而更明确、完整地表达原文的意义。 相似文献
7.
钟玲 《辽宁教育行政学院学报》2002,19(12):56-56
在学习英语的过程中,我们经常会遇到起各种各样功能作用的从句,而这其中同位语从句和定语从句便是让人较难判断的一对从句。在教学过程中,我常有意识地把它们放到一起,从它们的概念、从属范畴、作用等诸多方面进行对比,认识两种从句的区别,从而更好地学习和掌握同位语从句和定语从句。 相似文献
8.
9.
廖建英 《成都航空职业技术学院学报》2002,18(2):28-29,40
本文通过对定语从句的译例介绍,着重论述了定语从句的翻译技巧和方法,帮助学生提高翻译能力和翻译水平,达到英语翻译“译文正确、表达清楚”的基本要求。 相似文献
10.
在高职英语分词的课堂教学中,为了使学生能够正确地使用分词(短语),教师常常通过将从句转换成分词(短语)的方法来达到这一目的。本文就如何将定语从句或状语从句转换成分词(短语)以及转换时应注意的地方进行了阐述。 相似文献
11.
12.
任彩和 《南昌教育学院学报》2012,(2):157+166
英语定语从句,在英汉翻译中一直就是个备受关注的话题。本文从英语定语从句的功能开始分析,对英语定语从句和汉语定语在修饰功能上进行了对比,通过具体的翻译实例,探讨了英语定语从句的汉译方法。 相似文献
13.
钟玲 《辽宁教育学院学报》2002,19(12):56-56
在学习英语的过程中,我们经常会遇到起各种各样功能作用的从句,而这其中同位语从句和定语从句便是让人较难判断的一对从句。在教学过程中,我常有意识地把它们放在到一起,从它们的概念、从属范畴、作用等诸多方面进行对比,认识两种从句的区别,从而更好地学习和掌握同位语从句和定位语从句。 相似文献
14.
英语同住语从句与定语从句在形式上虽然相似,但在意义表达和语法要求上却不相同.它们相似的位置,使许多学生容易混淆,阻碍了对文章的理解.那么,如何正确地区分同位语从句与定语从句呢?本文就这一问题从五个方面分别加以区别. 相似文献
15.
16.
张媛 《新课程导学(上)》2012,(14)
英文写作是英语学习者必须具备的一项语言能力,而在写作中句子的表这是构成文章的关键,其中大量的复合句可以在很大程度上帮助学生们提高句子的流畅性和完整性.而定语从句在句子的组成中起到了很大的润色作用. 相似文献
17.
18.
英语中定语从句的应用范围很广,翻译定语从句的方式也是多种多样的。为了使译文流畅、准确。我们可以按定语从句的意义与形式的不同分成定语结构、并列分句和状语从句几种不同的翻译方式。 相似文献
19.
韦健 《语数外学习(高中版)》2013,(Z1):68-68
定语从句和同位语从句在英语学习和教学中容易被混淆,为便于英语爱好者更好地学习和掌握定语从句和同位从句,真正把这两个从句区分开来。 相似文献