共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
范素琴 《濮阳职业技术学院学报》2002,15(1):22-23
本文根据大学英语的教学实践,归纳出英语数词短语的四种主要结构,并就数词短语的英译汉作了探讨,总结出七种基本方法,旨在使学生对英语数词短语有一个透彻的理解,并学会正确运用。 相似文献
2.
英语中数词短语很多,而且用法特殊,部分短语似是而非。本文探讨了英语数词短语的语法功能及其文体,并对其出处与用法进行了详细说明。 相似文献
3.
孟江虹 《雁北师范学院学报》2006,22(6):75-77
文章探讨了中英两种语言数词短语的构词规律,认为汉语数词构词能力极强,数字多是对称并列使用、和动词或名词构成固定短语,且任意两个相连数字可组成数词成语。而英语数词构词能力弱,数字组合构成有限,多和介词构成短语,有时需通过语法或句子构成。在进一步分析了数词短语的表达意义、文化渊源的基础上,提出如下翻译策略:1.遵循民族性原则。2.直译配合借用。3.力求语义对等。4.直译加备注。 相似文献
4.
郭翠莲 《读与写:教育教学刊》2008,5(12):19-20
本文以数词短语为例,分析对比了英汉语数词在使用频率、构词结构和语用意义方面的异同,旨在预测英汉数词互译过程中的困难并解释其原因,并分析了直译(literal translation)、意译(free translation)、直意并举(literal+free translation)三种翻译策略在翻译数词短语时的应用。 相似文献
5.
6.
徐勤向 《少年天地(小学)》2002,(10)
英语中的数词一般不以复数形式出现,但在下列几种情况下却需用数词的“复数”形式。 1.整数数词与of短语连用,表示一个不具体的数目或“许多”的意思时,要用复数形式。如: He has read billions of books.他读了很多很多书。 Tens of thousands of people were killed in 相似文献
7.
8.
在阅读和翻译英语文献,特别是科技文献时,常会遇到数词或数词短语,其中有不少数词并不表示确切的数量值,而是表示一个不定数量值或近似数量值。这类数词,数量多、用途广,正确理解和准确翻译这类数词所表达的确切含义,至关重要。现就其常见形式的译法归纳如下。一、表示不定数量值的数词译法(一)有些数词所表达的并不是数字本身的数值概念,如:“hundred”、“a 相似文献
9.
伟伟 《读与写:教育教学刊》2008,(2):39-39
小朋友,在下列各短语中都包含了英语数词,不过它们的意思都变了样,你想学学吗?in threes and fours三五成群(而不是"三四之间") 相似文献
10.
《英语大王(小学)》2003,(10)
英语中有许多含数字的短语,如:take care of number one(自私自利)。它们构词独特,别有韵昧。小读者,请你根据下列短语的汉语意思填上数词one, two,three,five,six,seven,nine,ten的适当形式。试一试吧! 相似文献
11.
姚晓波 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,27(6):11-13
动量短语的功能比较复杂,应该分成不同的类型加以分析,指示代词+动量词的量词短语的语法功能接近表物量的量词短语,数词+动量词的量词短语的语法功能也有一些方面与表物量的量词短语相通。 相似文献
12.
关湘 《中山大学学报论丛》1998,(5)
汉语与英语比较,它有极为丰富的量词系统。这些丰富的量词与数词、名词组成“数量名短语”(S-L-M短语),与指示代词、名词组成“指量代名短语”(ZH-L-M短语),给运用汉语表情达意的人们提供了大量的语言材料,为表情达意的细腻精密、准确生动、自然得体提... 相似文献
13.
南北 《鹭江职业大学学报》2014,(6):57-62
从古至今,汉语动量表达总趋势是动量短语对数词的逐步取代。通过对上古、中古、近代数十部文献中表达动量的数词与动量短语的比较分析,发现动量短语对动词的取代过程表现为:数量上,直接表达动量的数词渐少,动量短语渐增;结构上,数词所在结构趋简,动量短语所在结构趋繁;语义上,数词直接表达动量对数词、动词的选择趋严,动量词对数词、动词的选择趋宽。汉语分析性的增强及汉语动补结构的影响,是造成这种取代过程的主要原因。 相似文献
14.
15.
李素秋 《喀什师范学院学报》2010,31(5):41-43
论述了汉维多重定语语序的相异之处。指出维语中数词通常和核心词距离较近,而汉语中数词位置则比较灵活;维语中指示代词通常后置于谓词性短语,而汉语中指示代词可以位于谓词性短语之后,也可以位于谓词性短语之前。此外词语组合的紧密程度也会导致两种语言多重定语语序的不一致。 相似文献
16.
小学英语《译林版》、《牛津版》等教材都涉及到数词的教学。简单的数字,如果机械地教读,一定枯燥乏味且费时低效。要想让学生乐意学、学得快、记得牢,达到熟练运用数词,教师应采取多样化的教学方法,调动学生的听觉、发音动觉、视觉与书写动觉共同参与学习。笔者总结出以下十种数词教法,在此与同仁交流。一、唱歌曲唱歌是孩子们最喜欢的一种娱乐形式,学唱英语歌曲记数词,学生兴趣更浓。小学英语课本上的英语歌曲琅琅上口,一旦学会便永久难忘。如教one到ten的数词时,可教唱《TenLittleIndianBoys》,教eleven到twenty的数词时,可教唱《Twent… 相似文献
17.
关彦庆 《通化师范学院学报》2006,27(1):106-109
以语义决定语法单位的聚合和组合为基本指导思想,根据数词“半”与名词形成的语义制约关系给部分量词划分了小类,还根据“半”在时量短语中的语法分布分析了时量短语蕴含的两种教学运算法则。 相似文献
18.
彝语与缅语中都存在着比较丰富的量词,彝缅语量词与数词结合构成的数量词短语在修饰名词时,总体上遵循“名词+数词+量词”的组合原则,且量词居于末尾具有强制性。针对不同的数词,彝缅语数量名结构的组合关系又具有各自的特点。彝语中数词“一”经常被省略,缅语中由于数词表达的声调屈折变化,引起量词位置的前移。此外,在数量词短语与名词中心语、指示代词、形容词短语等之间的相互次序关系上,彝缅语中的数量词短语总是居于名词中心语之后,且距离名词中心语位置最远,其他修饰成分随语言不同分布存在不均衡性。 相似文献
19.
《蒙自师范高等专科学校学报》2016,(6)
佤语和汉语的数词"一"既能用于基数、序数等一般数词的表达,也能与量词结合为数量短语,结合后的数量短语可受其他词类修饰,也可作句子成分,这些语法特征体现了语言的基本共性。另一方面,佤语数词"一"有ti?和?e?t两种形式,使用范围不同,在省略、语序等方面也与汉语存在差异,而汉语数词"一"的重叠等用法却是佤语没有的,从这些差异入手,便能一窥两种语言数词"一"的个性特征。全文运用共时比较法,对佤汉数词"一"的语法特征进行了初步描写和对比分析,以期为进一步研究作铺垫。 相似文献