首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
随着全球化的不断深入发展,英语逐渐发展成为一种国际语言.英语具备适应不同的文化和反映不同文化的特点的能力,因此在英语全球化发展的同时也在本土化.英语与中国文化的结合便形成了具有中国特色的英语变体,即中国英语.旨在英语世界化理论的基础之上,评述了中国英语变体研究目前的发展现状,并阐述了中国英语的发展对现阶段中国英语教学各方面的影响.  相似文献   

2.
金亚秋 《内江科技》2010,31(12):101-102
在语言的理解和表达过程中,句子起着十分重要的作用。在英语学习中,重视对句子结构的理解和记忆具有重要意义。对此,文章从心理语言学的角度,根据调查和实验,对英语句子结构和英语句子记忆特征等方面进行了分析和研究。  相似文献   

3.
在英汉翻译的教学中,尤其是在新升本院校的英汉翻译教学中,英语长句的翻译始终是重点和难点.本文结合新升本院校英语专业学生的实际情况,指出在英语长句翻译的教学过程中,教师应引导学生立足句子结构分析,抓住句子主干,从而正确理解并翻译英语长句.  相似文献   

4.
本文借助Thom as对语用失误的分类,分析了英语的句子结构和句子的语用意义以及可能产生的语言语用失误,着重从英语的祈使语气的使用、一般疑问句答语、动词时态的使用、指示语的使用四个方面讨论了英语句子可能导致的语用失误。强调英语学习,不仅仅要学习诸如句法方面的知识,还应该注意语用问题,尽量避免语言交流方面的失误。  相似文献   

5.
孔祥龙  郑德虎 《科教文汇》2021,(13):189-190
该文就导致英语前缀变体的一个主要原因——同化,进行了深入探讨和梳理,总结并举例说明了英语同化现象导致前缀发生变体的类型,旨在帮助英语构词法学习者和研究者深入了解英语前缀变体现象及其产生的原因、掌握前缀变体的规律,从而促进其学习与研究。  相似文献   

6.
歧义,指的是语言中某个结构项含有两种以上不同的解释,从而导致人们对该结构项有两种以上的理解。歧义使得句子的意思不明确,模棱两可,成为语言交际中的障碍。著名的英国语言学家William Empson说过:"Ambiguity isthe enemy we have to watch."(歧义是我们必须戒备的敌人。)本文意在结合实例从句法层面对英语歧义句的产生原因进行剖析,并试图就如何克服这些歧义现象提出切实可行的办法。  相似文献   

7.
蔡晓萍 《科教文汇》2008,(5):164-165
歧义,指的是语言中某个结构项含有两种以上不同的解释,从而导致人们对该结构项有两种以上的理解。歧义使得句子的意思不明确,模棱两可,成为语言交际中的障碍。著名的英国语言学家William Empson说过:“Ambiguity is the encmy we have to watch.”(歧义是我们必须戒备的敌人。)本文意在结合实例从句法层面对英语歧义句的产生原因进行剖析,并试图就如何克服这些歧义现象提出切实可行的办法。  相似文献   

8.
林悦山 《科教文汇》2011,(14):156-157
本文对七年级学生常见的句子错误进行了分类并对其进行了分析,以便探究其原因及有效的教学对策。  相似文献   

9.
《知识窗》2010,(2):53-53
(1)Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。  相似文献   

10.
世界上很多国家都使用英语,但由于地域、民族及社会的差异,产生了很多英语变体,美国英语就是其中之一。它产生于本国特定的文化和社会背景,具有自己独特的特点及文化内涵。我们可以透过美国英语了解美国文化,从而更好地掌握这门语言,更有效地进行跨文化交际。  相似文献   

11.
试析英汉思维差异在句子层次上对英汉翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于英汉民族所处的文化背景不同,导致人们在思维方式上出现很大差异,这些差异在很大程度上影响了学生的英汉翻译学习。笔者从英汉思维差异的角度出发,探讨英汉思维差异在句子层次上对中国学生英汉翻译的影响,以使学生能够注意到这种差异,掌握英汉句子的特点,提高英汉翻译能力。  相似文献   

12.
母语迁移对外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点,也是引起争论的焦点之一。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到外语学习的方方面面:从词汇到句法,从句子到篇章,从思维到文化,都将对中国学生的写作产生影响。  相似文献   

13.
为了有更好的英汉翻译效果,本研究对英汉句子结构差异进行了分析。两种语言由于其形成的历史背景及文化差异的不同,在表达上也多有不同。因此,要学好英语这门语言,对于母语为汉语的学习者来说,就要从根本上搞清楚两种语言的差异。只有通过全面的比较,才有可能了解这两种语言的差异,也只有从句子结构上了解这两种语言的不同点,才有助于规避英汉句子翻译中有可能遇到的问题,当然也能够提高英汉两种语言之间句子翻译的正确率。  相似文献   

14.
与普通英语相比,法律英语有自己的文体特征即:精确、正式、简洁、规范。状语在法律英语文本中的特殊用法是体现其文体特征的重要方面之一。将从复杂的状语结构和状语成分的位置两方面分析状语在法律英语中的文体特征。  相似文献   

15.
随着人际交流的日益频繁,使用简单的语言表达思想越来越成为一种趋势.本文中笔者主要就英语语言中的语音、词汇和句子三个方面,研究其中的简洁表达现象,以便更好地应用.  相似文献   

16.
与普通英语相比,法律英语有自己的文体特征即:精确、正式、简洁、规范。状语在法律英语文本中的特殊用法是体现其文体特征的重要方面之一。将从复杂的状语结构和状语成分的位置两方面分析状语在法律英语中的文体特征。  相似文献   

17.
李艳 《科协论坛》2007,(4):325-326
本文通过笔者所参与进行的"高职学生英语听力障碍调查研究"的课题研究和实验,分析了目前高职学生英语学习状况和英语听力障碍,提出了相应的策略。文章认为:从学习者特征这个角度来研究,学习者的语言水平、背景知识、心理因素、听力技巧、认知能力和记忆力等是影响听力理解的重要方面;从听力材料特征这个角度来研究,语速、生词和长句对学生的听力理解影响更大;此外,说话者方面的因素和听力环境因素也具有较大的影响。针对这些障碍,课题组综合运用元认知策略、认知策略和情感策略,帮助高职学生克服英语听力障碍,提高听力理解水平。  相似文献   

18.
学习兴趣是学习自觉性的核心因素。文章结合教学规律,根据心理测量量表编制的方法,对浙江工业大学之江学院(二级学院)学生大学英语学习的动机和兴趣进行了调查。本调查的目的在于激发学生英语学习的主动性,制定相关措施以提高大学英语教学质量。  相似文献   

19.
此项研究尝试将词汇短语这一新的语言教学方法应用于大学英语阅读教学中,探讨词汇短语在大学英语阅读教学中的作用.通过实验的方法进行测试和分析.实验证明:在英语阅读教学中运用词汇短语这种方法是行之有效的,能够提高学生英语阅读的速度和成绩,有助于提高学生的英语阅读能力.  相似文献   

20.
读懂并翻译专利文献是开展科研和专利工作的重要环节。应广大读者的要求,我们从第4期开始,特邀北京斐然翻译有限公司对专利申请文献的翻译中需要注意的问题和技巧陆续进行探讨。每期稿件初步分为两部分:一部分介绍专利文献的阅读和翻译技巧,另一部为‘‘日积月累”,用一些篇幅介绍专利翻译中遇到的一些常见套话和容易翻译出错的句型、短语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号