首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 13 毫秒
1.
尹灿  邓云华 《海外英语》2012,(22):259-261
中动句是介于主动句和被动句之间的一种句式,它以主动形式来表达被动的含义。这样的句式在英汉两种语言中都普遍存在,那么,这样的句式究竟有什么样的语用功能呢?对相关语料库的考察表明,英汉中动句主要有三大语用功能,即说明、情态、语篇衔接和连贯,而且这样的语用功能在认知上也得到了相应的展现。  相似文献   

2.
英语和汉语的中动句在结构上既有相同点,又有不同点。本文在前人对英汉中动句的比较基础上,在结构和语义上对其主语进行了进一步分析,进而找出英汉主语的不同之处,有效地应用到中动句的教学中。  相似文献   

3.
目前国内外学者对中动构式的研究兴趣主要在于其语义、句法特征和论元角色及构句限制等方面,很少涉及中动构式的生成及其认知发生机制。本研究重新审视了英汉中动句的句法语义特征,分析了中动句句法语义的冲突及融合,发现存在于人类概念结构中的状态意义和属性特征因其相似性发生跨空间的映射,并通过概念整合机制,形成新的概念:中动构式源于被动概念和主动概念的整合,是人们兼表状态意义和属性特征的理想选择。  相似文献   

4.
刘硕 《海外英语》2022,(13):20-22
中动句是一种常见的句式,即在形式上是主动,传达的意义却是被动的。近年来,语法界有许多学者关注中动句的研究。典型的中动结构特点是施事隐含,而且句中必须带有修饰性内容。非典型的中动结构则存在多种变体形式,在翻译时也有各自的特点。全文主要结合《中国日报》双语新闻中的文本来分析典型和非典型中动句的翻译策略。结果表明,典型的英汉语中动句的翻译可以对应地译为“主语+动词-起来+修饰语”,而非典型的句子的翻译不一定翻译成该结构,要随具体例句而变化。  相似文献   

5.
尽管汉语"中动结构"这一概念在学界确立不久,然而越来越多的研究证明:中动结结构作为跨语言普遍存在已是不容质疑的事宾.各语言中中动结构并没有独特或完全一致(uniform)的句法,具有跨语言普遍性的是中动语义(middle semantics).该文从认知的角度,以构式语法为理论基础,分析英汉"中动构式(Middle Construction)"语义特征、语义限制及其认知理据并进行对比研究,探寻中动结构在两种语言中的异同,可以加深我们对这一语言现象的理解,也能深入了解英、汉语的不同语言属性及其认知理据.  相似文献   

6.
与其说句组的各组成句可分为启句、展题和合句,勿宁说启句——展题——合句为句组的布局一结构。该布局一结构犹如我们汉语中所言起—承—转—合,主要属篇章章法(布局谋篇的方法)研究范畴。从注重研究语言单位横向组合规律的句法着眼,句组的各组成句,依据其与句组的小主题(即核心思想,  相似文献   

7.
1.他害怕出错。误:He was afraid to make mistakes.正:He was afraid of making mistakes 析:be afraid of doing sth.恐怕或担心发生某事;be afraid to do sth害怕或不敢做某事(强调没有勇气)。  相似文献   

8.
重动句的语篇分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
句法结构是语篇结构语法化的结果。重动句来自“背景—目的”语篇结构。VP1引入背景事件 ,VP2说明语用目的 ,是小句的焦点。重动句的语用价值在于引入VP1,而不是同时引入动词V的宾语与补语。“背景—目的”关系在汉语中具有普遍性  相似文献   

9.
小句作为话语层翻译的基本转换单位,具有粘着力强、游离性大的特点。正是通过小句的不同建构,话语的形式才表现得丰富多彩。因此,探讨汉语小句和英语小句的对应关系,能促进英汉对比和英汉互译的研究,有利于排除跨文化交际中不同思维方式的干扰。  相似文献   

10.
重动句研究综述   总被引:5,自引:1,他引:4  
本文对重动句的研究概况作了综述。重动句是指谓语动词后带有宾语,再重复动词后带上补语的一种单句。它起初被作为动宾或动补结构中的一部分来研究,后来被作为一个独立的句式来研究,从而逐渐突显出重动句的语法地位,其研究方法也经历了一个从描写到解释的逐渐深化的过程。本文还对重动句研究中尚未解决的问题,初步提出了自己的看法  相似文献   

11.
文章从文章主题句入手,对英汉文章结构、思维模式、哲学文化渊源进行了分析.在充分论述了英汉文章结构差异之后,肯定了英汉语言差异对英文主题句写作的影响以及在实际写作教学中导入英汉语言对比学习的重要性.  相似文献   

12.
重动句是现代汉语中重复运用了同一个动词的句子类型。重动句的研究始于20世纪50年代,至今已有半个多世纪了,但重动句的研究仍存在着较多的争论。本文把重动句的研究划分为重动句的依附时期、“重动句”一名正式确立时期和多元化时期,旨在全方位的审视重动句的研究,在此基础上指出了其研究方面存在的异议,并提出个人的主观看法和见解。  相似文献   

13.
在双宾句中,"给"和"走"不应该分析为下层V或功能语类G的显性表现形式。"给"是复合动词"V-给"的主要成分,而"走"(以及"跑"、"掉"、"下"等)在语法上跟"给"没有对等关系,只是动补结构的组成部分而已,不一定出现在双宾句中。  相似文献   

14.
英语系动词谓语句(SVC)与非系动词谓语句(SV,SVO,SVOC,SVOO)是静句与动句在语法结构形式的对立。相比于动句,静句是认知有了一定结果的表达,所涉及的运动或关系更趋于成熟。汉语动词缺乏可类比英语的众多词化手段,而英语动词名词化和形容词化广泛运用,导致诸多科技英语的静句静中有动,英汉互译时常需要做出词汇和句子结构的转换。  相似文献   

15.
从语用的角度出发,疑问句的答句类型多种多样,除最常见的“回疑”类型之外,还有“回拒”“回避”“无力”“转移”“敷衍”等十种语用类型,它们在会话中各自扮演着不同的角色,发挥着自身特有的功能。  相似文献   

16.
重动句类别研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对重动句类别的研究概况作了综述,指出各家对重动句的分类标准。同时也对目前重动句类别研究的不足之处提出个人的看法。  相似文献   

17.
重动句是汉语中的一种特殊句式,关于其宾语的指称性质,一般都认为不能是定指普通名词。本文把重动句放在话语环境中,对重动句宾语的指称问题进行了再审视,认为重动句宾语可以是定指普通名词,其最大的特点表现为无标记性。重动句宾语多由无指名词性成分充当,没有话题功能,所以重动句所在的话题链一般比较短,很多重动句以孤立句形式存在。  相似文献   

18.
中动句具有区别性特征,它的主语在句中充当受事、地点、工具等环境因子的功能,有助于句中谓语动词所体现的过程的发生和展开,谓语动词失去了动作化,仅表述一般特征;谓语动作的施事不能表述出来。中动句的主要话语功能是评价,可细分为积极性的评价、消极性的评价和中性的评价等。  相似文献   

19.
小句宾语句是依靠语法整合形成的一种句式。进入宾语的小句从语义的角度分为现实句、虚拟句两大类,其中现实句包括动态句和静态句,虚拟句包括虚拟动态句、虚拟静态句和虚拟语气句。统计数据显示,宾语小句的整合特征主要是现实句多于虚拟句,静态句多于动态句,非事件句多于事件句,宾语小句整体有非事件化的倾向。  相似文献   

20.
《颜氏家训》里有大量的被动句,这些被动句有不同的类型。从总体上又可分为两类,一是没有形式标志的被动句,一是有形式标志的被动句。其中,有形式标志被动句中,根据标志形式的不同,这类被动句可分为"蒙"字类被动句、"可"字类被动句、"于"字句、"见"字句、"被"字句、"为"字句等。这些被动句基本体现了古汉语被动句的特征,也基本反映了南北朝时汉语被动句的使用情况。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号