共查询到20条相似文献,搜索用时 301 毫秒
1.
2.
悲壮与凄美——《罗密欧与朱丽叶》和《梁山伯与祝英台》之悲剧美学比较研究 总被引:2,自引:0,他引:2
《罗密欧与朱丽叶》和《梁山伯与祝英台》这两部经典爱情悲剧在展现悲剧母题上有着惊人的相似之处。从悲剧美学的角度入手,运用中西悲剧理论分析这两部名著悲剧人物,悲剧情节结构和悲剧意象,这将有助于中西悲剧文化的交流与思考。 相似文献
3.
李月琼 《临沧教育学院学报》2005,14(3):66-69
悲剧总是以正义力量的失败和善良人物的毁灭来引起人们心灵的恐惧,震撼悲哀,同情和崇敬,唤起人们对邪恶、不义与神秘的强制力量的痛恨、憎恶,厌弃,并油然而生改造与重建的激情。作为中国历史上最长的乐府《孔雀东南飞》和英国文学史上著名戏剧《罗密欧与朱丽叶》,虽然是不同体裁,不同时期、出自不同作家之手的作品,却都写出了一对纯洁善良的青年男女为爱而死亡的悲剧,具有动人心魄的悲剧美效果。 相似文献
4.
王晓芳 《兰州教育学院学报》2004,(4):15-18
英国文艺复兴时期的大戏剧家、诗人威廉·莎士比亚(1616-1654)所创作的最早的一部爱情悲剧<罗密欧与朱丽叶>,以其进步的思想和优美的语言艺术,至今仍倍受大众推崇.本文通过研究剧中富有代表性的语句,探讨了这部作品的语言所反映出的西方文化的典型特色. 相似文献
5.
梁玉莹 《兰州教育学院学报》2010,26(4):19-21
通过对两个文本《罗密欧与朱丽叶》中的朱丽叶和《孔雀东南飞》中的刘兰芝的生活背景、人物性格以及命运结局等方面进行对比分析,本文得出结论:虽然所处的社会文化背景不同,作为弱势群体的女性,在现实中苦苦挣扎却终究不能摆脱殊途同归的悲剧命运。 相似文献
6.
汤湿祖的代表作《牡丹亭》和莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》都出现在十六世纪九十年代,相差只有三年。两个剧本在题材流变,主题思想,人物形象,戏剧结构,戏剧冲突,悲剧风格等方面,有许多共同之处,通过对这两个剧本的对比分析,可以进一步了解汤湿祖戏曲和莎士比亚戏剧的异同,也有助于探讨东方西方古典戏剧的特点和规律。 相似文献
7.
姜玉香 《中国校外教育(理论)》2009,(9)
本文将<梁山伯与祝英台>和<罗密欧与朱丽叶>西部东西方爱情悲剧进行了比较,认为二者虽然故事情节、悲剧模式基本相同,但却因不同的民族文化而呈现不同的审美差异. 相似文献
8.
王利平 《四川教育学院学报》2004,20(5):38-40
《孔雀东南飞》和《罗密欧与朱丽叶》这两部不同民族、不同时代、不同体裁的文学作品表现了同样的母题———“爱情”和“自杀”。通过对这两部作品的悲剧冲突、悲剧人物、悲剧结局的比较 ,我们可以看出中西古典悲剧不同的美学风格 相似文献
9.
莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》是一部诗意浓郁的爱情悲剧,它反映了人文主义者对中世纪封建压迫的反抗,对自由幸福生活的向往和对理想爱情的追求。它充满着积极向上的乐观主义精神,鼓舞人们追求幸福,张扬个性,向往美好的未来。本文拟从三个方面对这部作品的诗化语言作一分析。 相似文献
10.
11.
李丹 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2014,(4):117-120
《牡丹亭》的创作者汤显祖与《罗密欧与茱丽叶》的作者莎士比亚共处于16世纪后期,也是这个时期分别在东西方享有盛誉的戏剧文学艺术家。在两人的这两部文学成就的制作上虽然不存在任何的关联,却不约而同地在某些闪光点上存在着一种相似的思想。朱丽叶和杜丽娘这两人在追求理想的爱情、反对束缚和枷锁、寻求思想解放和自由等方面而言,几乎是如出一辙。因此,作为文学的研究者之一,笔者将从中西文化的差异方面着手对两部著作进行比较,并进行深入的分析和探讨。 相似文献
12.
:通过对《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》这两部戏剧不同结局的比较,揭示出中西戏剧结局不同的表现及原因是因为中西方的思维方式、文化源流、价值取向、审美追求的不同,从而为在全球经济一体化、各国文化的交流和碰撞日益频繁的背景下,继承中外文化遗产,吸收外来文化,发展民族新文化创造条件。 相似文献
13.
本文通过对《哈姆雷特》与《窦娥冤》两剧进行比较,认为,中西悲剧的差异主要是由中西方民族不同的文化背景,迥异的审美心理和情感表达方式不同所致。从悲剧角色与悲剧冲突两个角度进行论述,认为西方悲剧精神较张扬,表现出较强的个体自主意识,而中国古典悲剧精神往往较含蓄内敛,悲剧角色缺少自主意识。故本人以为欣赏中西悲剧应该注重情感体验。 相似文献
14.
谈芭蕾舞剧《罗密欧与朱丽叶》的艺术美 总被引:1,自引:0,他引:1
<罗密欧与朱丽叶>原来是由文艺复兴时代英国人文主义剧作家莎士比亚于1595年根据一个民间流传的动人的爱情故事所创作的话剧,后来由俄罗斯作曲家普罗科菲耶夫谱曲,使其变成世界著名的芭蕾儋舞剧.该文主要从音乐和舞蹈两大方面进行简要的叙述,让读者更直接的感受<罗密欧与朱丽叶>给人们带来的无限魅力. 相似文献
15.
用中庸的眼光来看《罗密欧与朱丽叶》,主要可以得出这样的结论:剧中人物喜欢走极端,不能够找到最为正确的中间道路,他们的壮举虽然轰轰烈烈,却是难而易的短暂行为,难以具有持续性,戏剧的冲突违背了和而不同的原则,必然付出惨重的代价。 相似文献
16.
杨绍固 《和田师范专科学校学报》2011,30(1):119-120
《明珠记》和《罗密欧与朱砸叶》都是写于16世纪的戏剧作品.且有着相似的服毒情节,但是无论从这一情节的主题思想还是所反映的时代内容来看,都有着不同的文化内涵。 相似文献
17.
中西文化冲突中的“多余人”——《活动变人形》中倪吾诚形象的解读 总被引:1,自引:0,他引:1
赵文辉 《华南师范大学学报(社会科学版)》2003,1(1):52-56
倪吾诚是一个“多余人”的典型形象。中西化的撞击冲突是使其成为“多余人”的历史原因,倪吾诚在现实生活中的迷惘,挣扎,无力,失败,符合典型的“多余人”特征,倪吾诚与其他“多余人”比较,同中有异,个性鲜明。倪吾诚的是性格的悲剧,是化的悲剧。 相似文献
18.
计晗 《南昌教育学院学报》2009,24(3)
莎士比亚的名剧<罗密欧与朱丽叶>和汤显祖的代表作<牡丹亭>都出现在16世纪90年代.相差只有三年.两个剧本在题材流变、戏剧冲突、人物形象、文化要义等方面,有许多共同之处.通过对这两个剧本的对比分析,可以进一步了解汤显祖戏曲和莎士比亚戏剧的异同,从而促进东西方文化交流. 相似文献
19.
宋晋宇 《重庆职业技术学院学报》2004,13(4):132-134
<罗米欧与朱丽叶>中的双关语很多,本文对剧中的双关语的构成方式及翻译方式作出分类与分析.剧中的双关语可分为三类:贵族书面化的双关语、下等人的俚语性的双关语和情景双关语.针对不同种类的双关语的翻译方式也有所不同.各类双关语不同的风格背后蕴涵着剧中人物文化心理背景的差异. 相似文献
20.
张书丽 《商丘职业技术学院学报》2013,12(3):66-67
《罗密欧与朱丽叶》爱情同我国封建时代经典爱情故事在故事情节、人物塑造、审美志趣、主题、表现手法等方面有着异曲同工之妙,体现着中西方文化的类同和相通之处。将《罗密欧与朱丽叶》爱情同我国古代经典爱情故事予以比较,为我们充分理解英语文学提供了有益帮助。 相似文献