共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
马丽珠 《宁夏师范学院学报》1994,(1)
普希金创作于不同时期的爱情诗,从表现的内容到流露的感情都有明显的差异,但热情讴歌真、善、美,执著追求纯洁的爱情这条主线,不仅贯穿爱情诗创作的始终,而且与诗人一生对光明与自由的追求相一致。这些诗歌还不同程度地折射出当时严酷的社会环境,表现了逆境中诗人巨大的精神痛苦、对生活的严肃思考和对美好未来的信心。因此,普希金的爱情诗高于一般意义上的情诗,蕴含着深刻的社会内涵。本文对普希金爱情诗的内容、基调及艺术特色等进行较全面的论述和评价。 相似文献
2.
赵开立 《大连教育学院学报》2000,16(3):45-47
在普希金的诗作中 ,爱情诗占有重要的地位 ,诗人虽屡遭坎坷 ,但是他没有放弃对爱的憧憬 ,对美的追求。在大量的爱情诗中 ,作者抒发了苦难中对爱情的赞美 ,表现了对爱的博大无私的情怀。 相似文献
3.
普希金的爱情诗中有着大量的性表现,这些性表现具有颠覆传统的价值并体现出诗人独特的爱情观。对于普希金生活中的“性”,我们不宜作太多的道德评价,毕竟普希金不是文化圣人。何况,他保持日常生活中为世人所责难的激情,也是为了创造更多审美化的作品。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
康·帕乌斯托夫斯基 《中学生阅读(初中版)》2012,(3):38-39
关于普希金:普希金(1799—1837),俄国最伟大的天才诗人、现实主义文学的奠基人。他的作品形式多样、内容广泛,是反映俄国社会的一面镜子。普希金的政治抒情诗,抨击专制制度,歌颂自由,同情人民的不幸,在当时广泛流传。 相似文献
13.
李明滨 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》1999,(1)
1999年6月6日是俄国大诗人普希金诞辰二百周年,他的作品在中国流传也有近百年的历史.回顾一下这个历程,就是对他很好的纪念.中国人知道普希金的名字始于1900年,由上海广学会出版的《俄国政俗通考》首次提及.1903年《上尉的女儿》译成中文,是中国首次出版普希金的名作.1907年作家鲁迅的《摩罗诗力说》一文在中国第一次评介了普希金的作品,涉及《高加索的俘虏》、《茨冈》和《叶甫盖尼·奥涅金》三名篇和一些短诗.此后,尤其从“五四”前后便不断有人译介普氏. 相似文献
14.
15.
16.
十九世纪伟大的俄罗斯诗人普希金,以其旷代奇才早巳蜚誉全球,但是作为一个杰出的文艺批评家,却不尽为人所知。其实,普希金的文艺批评活动与其毕生的创作活动共始终,给后世留下了丰富的文艺理论遗产。别林斯基说:“要清楚地了解新的艺术典范和新的艺术观点……就必须在俄国文学本身里面有新的标本。普希金以及后来的果戈理,绘了我们这样的典范”。卢那察尔斯基说:“作为艺术家的批评家,批评的艺术家,——真是一种值得赞赏的现象。……伟大的作家一旦亲自掌握了批评,一定会成为这样的人。普希金完完全全是这一类人物,他在这方面给我们上了难忘的一课。” 相似文献
17.
陈洪茂 《中学语文(读写新空间)》2007,(22)
有这样一副婚庆对联:"鸳俦凤侣相谐美,比目连枝百岁合。"横批:"鹣鲽情深。"这副对联中的"鸳"、"凤"及"鹣"等禽鸟不仅双飞双栖于对联中,更是爱情诗歌中常见的意象。我们将翩飞于爱情诗中的禽鸟简介如下。 相似文献
18.
19.
20.