首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
非语言交际中体态语的多维思索   总被引:1,自引:0,他引:1  
体态语是通过人的姿态和表情来传递信息的非语言符号.它是一种语义非常丰富的交际手段,是人脑活动最真实的显现.体态语同语言同时参与交际过程,共同完成交际活动.本文论述了体态语的特征及功能.  相似文献   

2.
王影 《海外英语》2011,(9):345+348
该文对非语言文化交际中的体态语从定义、特征上进行阐述、分析,并以英语国家的体态语为例,着重分析体态语中的"目光接触和面部表情"与"姿势与动作",期望能引起人们对体态语的重视,通过对英美人们体态动作的观察和了解,运用非语言手段,避免由于文化差异而导致的误解,成功地实现跨文化交际。  相似文献   

3.
以非语言交际为切入口,阐述了日本人体态语的主要表现形式:面部表情、手势和身势、视线接触、体距和体触等,并分析了其形成的文化背景和原因。同时指出在跨文化交际过程中,不仅要掌握语言交际能力,还要了解对象国的非语言行为,避免由于文化上的冲突导致交际障碍和误解。  相似文献   

4.
本就化、交际和跨化交际中的非语言交际形式进行探讨;从体距、体触、面部表情、目光、姿势、动作和副语言等方面论述了非语言交际在生活中的化差异以及论证了非语言交际在不同化人群生活中的重要性。  相似文献   

5.
独雪梅 《文教资料》2010,(17):31-32
体态语作为非语言交际的一种方式,在跨文化交际中起着非常重要的作用。本文介绍了体态语的定义、分类及特征,并分析和比较了中西方文化中常见的体态语的不同文化内涵,以求能够引起学习者对体态语的重视和学习,避免跨文化交际中的误解和冲突,从而提高学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
人们在进行交流的过程中,除了运用语言这种普遍的方式外,体态语也经常被运用。体态语也是文化的一部分。对比研究中英文化中的体态语,让学生解另一种语言中体态语的重要性,以期达到英语教与学的更好效果。  相似文献   

7.
语言交际和非语言交际构成一个完整的交际体系,教学中合理、恰当地运用非语言交际手段可以起到简化课堂语言,增强教学效果的重要作用,本文着重对非语言交际手段中体态语的文化特性和教学功效进行说明。  相似文献   

8.
唐洁 《闽江学院学报》2002,22(4):115-118
在非语言交际领域,正如在语言交际领域一样,化起着重要的支配作用。本就“体态语”这一非语言交际的重要组成部分在化交流中的影响,来说明非语言交际与化差异的密切关系,并进一步指出:无论是在日常的交际中或是在外语教学中,都应充分认识到这点,才能有效地提高跨化的结果。  相似文献   

9.
非语言交际与基础教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
非语言交际现象历史上久已存在,作为一门新兴分支学科,历史还很短。它引起越来越多的专家与学校老师的兴趣和关注。非语言交际的研究成果,对于更好地推进基础教育阶段创新教育,逐步实现基础教育课程改革总体目标,产生了深刻的影响。  相似文献   

10.
人们在进行交流的过程中,除了运用语言这种普遍的方式外,体态语也经常被运用。体态语也是文化的一部分。对比研究中英文化中的体态语,让学生解另一种语言中体态语的重要性,以期达到英语教与学的更好效果。  相似文献   

11.
All human communication activities are accomplished by means of verbal communication and nonverbal communication,of which nonverbal communication plays a more important role.  相似文献   

12.
黎珍珠 《海外英语》2011,(14):323-324
Body language is an inevitable part in human interaction and it is also a component of national culture.Body language is of great importance in human interaction,because we rely heavily on it when we communicate with others.Body language is composed of eye contact,facial expressions,physical contact,gesture and posture,etc.Though body language is a necessity in nonverbal communication,it has different meanings in different cultures.  相似文献   

13.
赵晓霞 《海外英语》2014,(10):273-274
In this new century,China is being engaged in many affairs with western countries.In order to make our country become more and more developed,Chinese people have been learning from western countries,including their culture,their economy,their education,their life style,and so on.Rite is one of these important aspects.Because of different culture,there are a lot of difference between western rites and Chinese rites.This paper is written to illustrate it from one aspect: communication language rite.Literature review: Many scholars have written many books and articles to discuss it.They had a brief review about the importance of western rites and Chinese rites,and they did some comparison.Through these comparisons,they suggest that people should absorb advantages of Chinese rites and western rites and abandon their disadvantages.  相似文献   

14.
人类在各种领域运用语言实现不同的交际需要。尽管世界范围内的语言具体形式不尽相同,但始终被公认为是高效的交际工具和交际载体。作为文化的重要分支之一,语言受不同宗教信仰、价值取向和民情民风等多种因素的影响,必然会以不同的观念表达和言语符号的形式予以呈现同样的交际场景。本文通过对比研究中西文化在完成礼貌性交际这一具体交际功能时语言符号的差异和体现的不同内涵,指导如何在跨文化交际活动中合理且正确使用各种礼貌用语、继而避免出现错误的语用迁移和目标语滥用。  相似文献   

15.
16.
With the rapid development of the global economy,cross-cultural communication has become increasingly frequent.In human communication,people use nonverbal language to communicate as well as verbal language.Body language,like verbal language,is also part of culture which exerts significant influence on cross-culture communication.However,body language varies due to different regions,race and culture customs and it is restricted by different cultural connotations.Therefore,in order to e nsure the cross-cultural communication goes smoothly,understanding body language connotation in different culture backgrounds is desperately necessary.  相似文献   

17.
浅议英语教学中英汉交际文化中存在的语言差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
发展交际能力是英语教学的最终目的。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听说读写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。但英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生交际能力的培养。因此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。  相似文献   

18.
人体气味能够传递信息,是非语言交际不可或缺的组成部分。通过对人体气味的语言表征进行研究发现,体味是调节情绪和吸引异性的潜意识语言,诊断和治疗疾病的信号语言,维系和融洽人际关系的交际语言。充分发挥人体气味的非语言交际功能,能够取得"无声胜有声"的特殊效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号