共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
杨艳 《中国科教创新导刊》2009,(34):92-93
在大学英语阅读中,我们经常会遇到一些很长的、结构复杂的句子,让人很难理解,也很难翻译。但是如果我们掌握了翻译的方法和技巧,看清句子结构,抓住句中的关键词,能准确地运用中英文的语法知识和规则,层层分析它们,我们的译文就可以忠实于原文。做到把复杂的句子看成是简单句,长句视成短句,从难(主要是一些生词偏僻的词夹杂在里面)到易。 相似文献
2.
在高中英语阅读教学过程中,许多学生都有着这样的感觉,或有过这样的经历,即:"所阅读的篇章中并没有多少生词,可是看完文章后仍不知所云,更别提抓住文章的脉络了。造成这种问题的原因是同学们在阅读时在句意的理解和领悟上存在很大的欠缺,也就是说我们读完一个句子后,还无法迅速准确地弄明白这个句子的意思。因此,如何突破长句难句这一障碍在备考阅读理解中显得尤为重要。下面是笔者在阅读教学过程中总结的一些方法和技巧。 相似文献
3.
正确翻译英语句子是英语学习者必须解决的问题。对于一些结构复杂的难句,我们应当使用技巧使其简单化。一般来说,可以使用顺序法、逆序法、分句法和插入语灵活翻译法。 相似文献
4.
胡晓辉 《第二课堂(小学)》2010,(8):38-42
由简单句构成的长难句,主要是因为其中置入了某些修饰成分,尤其是分词修饰语或复合结构(包括独立主格结构)等。分析这类句子的基本方法是:确定句子的主、谓、宾,找出句子的主干;忽略其他的成分,将长句变成短句,将句型结构复杂的句子变成句型结构简单的句子。如: 相似文献
5.
在历年高考英语阅读理解中都不乏长难句,它们是学生阅读的最大障碍。英语长难句的基本分析方法:去枝叶,留主干。长难句的类型主要有以下几种: 相似文献
6.
句子理解,特别是长难句理解,是提高阅读能力的突破口。通过英语句法分析与阅读相结合、化长难句为简单句及特殊句型还原的技巧,加深对英语阅读理解中长难句的理解。 相似文献
7.
张志成 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2010,(2):148-150
对英语长难句的理解在英语学习,尤其是高级别英语学习中起着至关重要的作用。把握住词性及所对应的功能,利用连词、副词等分析清楚句子的结构,把各分句的句意按逻辑关系连接起来.以很好地来破解英语长难句。 相似文献
8.
近年来,高考英语试卷中的阅读理解题目呈现以下几个特点:篇幅较长、题材广泛、信息量大,而且文章都是选自英美原版读物,句子地道。从体裁方面看,说明文、议论文、新闻报道等占有相当大的比例。因此,英语阅读理解中的长难句较多,甚至某些段落就是一句话。 相似文献
9.
10.
《佳木斯教育学院学报》2019,(4)
对英语语言学学术著作进行翻译,其目的就是让读者更能理解其中的语言转换和其中包含的内容,通常情况下采用不同的翻译技巧所翻译出来的文本也就不同。在翻译过程中,应遵循相应的翻译原则,要充分结合英语语言学学术著作的语言特点,从而使翻译出来的长难句子更加清晰,容易被读者所理解。 相似文献
11.
12.
毛晋华 《昭通师范高等专科学校学报》2007,29(4):28-29,52
英语阅读中,长句难句的理解往往是困扰学习者的一大难题。这些句子大都包含两套以上的主谓结构,同时又有较多的修饰成分,因而常常使学习者感到无从入手。但是通过充分理解文章及长句、难句所在段落的主旨大意,充分利用句中的关联词组,注意句中某些起决定作用的词语或词缀,用语法知识对句子进行结构分析,以及加强文化背景知识的学习,则可以较轻松地解决这一难题。 相似文献
13.
阅读理解在高考英语试卷中占有较大的比重。学生普遍反映阅读理解题较难理解,尤其是一些句型过长且结构复杂的句子,学生很难理清头绪,不知从何人手,直接影响到学生对短文的理解。句子再长,结构再复杂,无非包括两部分,即主干和修饰成分。主干是整个句子的框架,修饰成分主要有:各种从句或较长的非谓语动词短语、插入语、同位语等,常用逗号或分隔符号与主句分开,使原来简单完整的句子断开,使得句子较长、结构复杂,增加了学生理解的难度。只要我们掌握了分析长难句的方法, 相似文献
14.
15.
在英语学习中.阅读理解能力是评价语言学习的重要能力之一。影响阅读理解能力的原因有很多:词汇量的限制、语法的欠缺、背景知识的匮乏等等。但是学生在日常学习中,比如在课前预习和课外阅读中常常会碰到这样的情况:在所有单词都认识的前提下,仍然无法完全准确理解句子的意思。 相似文献
16.
随着机器翻译的普及应用,机器翻译的应用领域也越来越广泛,且效果良好,机器对普通文本的翻译已经达到了相当高的准确度和匹配程度。但是当将机器翻译应用到复杂文本时,可以发现,对英语长难句的翻译,机器翻译的效果还不尽人意,甚至出现严重错误。为了研究机器翻译对英文长句的处理情况,文章将探究机器翻译对不同类型长句的处理效果,从句法层面分析机器译文的7种错误类型,并从错误比较严重的现象中探究其可能的原因,为提升机器翻译质量提供参考。 相似文献
17.
储开宏 《中学英语之友(新教材高一版)》2013,(9)
长难句的理解是高中生提高阅读理解能力的关键之一,它既与学生的基础有关,同时也需要学生掌握一定的解读方法。提高长难句理解能力是一个长期努力的过程。 相似文献
18.
刘婷婷 《赤峰学院学报(自然科学版)》2013,(1):251-253
阅读理解是非常重要的一项外语学习技能.基于此,本文在调查了影响云南省四所高职高专非英语专业大学生英语阅读理解中长难句的情况,采用定性和定量研究的方法,对这些影响做了一些统计和分析,分析了为什么长难句会成为学生理解的难点,及解决的方法,这对云南省高职高专的学生在英语阅读教学中长难句的理解和教师在长难句中的教学,具有一定的指导意义和现实作用. 相似文献
19.
陈珍玉 《江西电力职业技术学院学报》2021,34(5)
雅思考试(国际英语语言测试系统)是从听、说、读、写四方面进行英语能力考核的测试,是海外留学语言认证之一.其中,雅思阅读理解中结构复杂的长难句是许多考生在阅读和做题中面临的棘手问题.从语义翻译理论视角,探析如何突破雅思阅读长难句. 相似文献
20.
作为科技英语的一个重要分支,医学英语和基础英语相比,在词汇、语法、句法构成、篇章、文体等方面有着很大的差异。就句法上而言,这种差异性主要体现在医学英语频繁使用从句、被动语态,以及由非谓语动词等非从句短语结构所形成的长难句。这些句型结构对我们理解及翻译医学文章造成了一定的困难。本文作者就医学英语中频出由非谓语动词等非从句短语结构所构成的长难句的理解及翻译展开了探讨,总结了几条有效的理解步骤和翻译方法。 相似文献