首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
作为较先进的教学方法之一,空间教学法在高职院校教学活动中不断改进、优化,而空间教学同语言学科的互相配合也逐渐成为高职院校教学活动的关注点之一。空间教学能够对原有的语言教学模式进行创新,而英语翻译作为英语综合能力的一部分在教学中显得尤为重要。  相似文献   

2.
王倩 《考试周刊》2012,(6):79-80
突破传统翻译教学模式。培养出精通国际商务知识并具有高翻译技能的实用型商务英语人才。是目前高职商务英语翻译教学的重要任务。本文探讨了高职商务英语翻译教学的现状、改革目标及教学方法。  相似文献   

3.
在我国高职商务英语教学中,为了使教学思路保持清晰,学生能够理解课堂内容,教师在设计教案时常常会安排一定的教学支架。本文从商务英语翻译课程支架的类型出发,探讨高职学校在进行商务英语翻译课程教学时设计一定的教学支架的重要性。  相似文献   

4.
针对商务英语翻译课程及高职学生的特点,结合教学实践对此课程的教学进行探索,并提出若干教学建议。  相似文献   

5.
本文基于高职商务英语翻译教学面对的现实,提出坚持理实一体的教学方针,并探究在实际课堂中混合多种方法开展教学的思路与做法。  相似文献   

6.
就目前的情况,论述了高职商务英语翻译实训课程的作用和当前的基本情况,对于经历实训课程中的一些问题进行分析,而后具体提出了实训课程中的几点措施。该教学法的目的在于提高学生分析、解决问题的能力和语言交际能力,促进高职商务英语课堂教学。  相似文献   

7.
在互联网迅猛发展的情况下,人们越来越多地利用网络进行一些商务交易。而随着商务的发展,英语中的一些单词逐渐具有商务的含义和属性,因此商务英语中的翻译课程是其重要的部分。高职商务英语中翻译教学不仅要帮助学生更好地理解商务词汇的含义,还要帮助学生懂得商务英语翻译的技巧。本文以我国外贸工作的具体情况以及目前我国商务英语翻译课程入手分析高职商务英语翻译教学的特点。  相似文献   

8.
传统的"以教师为中心"的商务英语翻译教学方法已不能适应我国高等职业教育的要求。因此,在商务英语翻译教学中实施参与式教学方法,强调师生共同参与,激发学生学习兴趣,提升课堂教学效果,培养学生的实践能力,对造就适应社会需要的高技能人才具有重要的现实意义。本文探讨了在高职院校商务英语翻译课堂实施参与式教学法的必要性及其方法与策略。  相似文献   

9.
商务英语翻译教学作为高职院校商务英语专业的核心课程,要求任课教师必须具备多种教学技能,同时还需要不断创新教学机制,只有这样,才能收到较好的教学效果。但在实践中,我们发现商务英语翻译教学还存在一定的问题。文章结合教学实际,在分析了当前高职院校商务英语翻译教学发展的基本现状及问题后,提出了创新商务英语翻译教学的途径和方法。  相似文献   

10.
伴随我国经济的发展,对外商务贸易往来越来越频繁,我国对翻译人才的需求也愈加迫切。在高职院校中,商务英语是高职院校商务英语专业学生必修的一门课程,商务英语翻译是商务英语教学中的难点和重点。但现阶段,我国高职院校的商务英语翻译教学中仍存在一些问题,加上学生英语基础知识薄弱、应用能力差、教师教学方式落后等原因,导致高职院校的商务英语教学效果不理想。因此,如何提高高职商务英语翻译的教学水平,加强对高素质对外翻译人才的培养已经成为高职商务英语教育者需要关注和研究的重点。本文根据高职商务英语翻译教学的现状,为如何更好地进行商务英语翻译教学提供策略研究。  相似文献   

11.
商务英语翻译作为一门棱心课程在高职院校商务英语专业的课程体系中起着重要的作用.本文分析了目前在我国高职院校商务英语翻译课程教学过程中存在的问题,同时针对这些问题提出改革措施,为今后该课程的进一步发展与改革提供一些值得借鉴的方法.  相似文献   

12.
回译——高职商务英语翻译教学新方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
回译对于高职商务英语翻译教学而言非常重要。文章首先探讨了回译的定义及其重要作用,然后讨论了高职商务英语翻译教学面临的困境,进而指出回译是摆脱这些困境的有效方法,并举例进行了论述。  相似文献   

13.
夏锋 《中国科教创新导刊》2014,(11):72+74-72,74
在高职商务英语专业中,翻译教学是极为重要的教学内容.翻译能力是高职商务英语专业学生必备的基本技能之一,对其未来就业有着直接影响.高职商务英语翻译教学迫切需要改革,从而适应学生就业和培养社会需要的新型人才.本文结合商务英语教学实际,就当前翻译教学存在的问题进行探析,并就高职商务英语翻译教学改革提出几点建议.  相似文献   

14.
高职教育是我国教育重要的组成部分,为我国现代化建设培养了大量的专业技术型人才,也越来越受到国家与社会各界的广泛关注。但就像其他阶段的教育一样,高职教育在现阶段也存在一些问题与不足。商务英语翻译是高职院校的一门重要课程,也是商务英语专业的核心课程,但正如现阶段我国的高职教育一样,其现状仍有许多需要改进的地方。本文主要在高职商务英语翻译教学的实践和总结以往经验的基础上,就高职商务英语翻译教学中存在的一些问题及对策进行探讨。  相似文献   

15.
张秀 《考试周刊》2011,(30):88-89
本文通过对交际教学法的概念、意义和相关问题的研究,结合高职高专商务英语翻译课程的特点,探讨了在商务英语教学中有效地运用交际教学法的要点,以优化翻译教学的效果,提高学生的翻译能力。  相似文献   

16.
本文结合我院的实际情况,以就业为导向,从课程定位、教材改革和教学模式等方面着手,探索高职《商务英语翻译》课程的改革方向,以期优化该课程教学设计,有效提高教学质量,为学生的就业岗位需求服务。  相似文献   

17.
浅析“翻译作坊”在高职商务英语翻译实训教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
吴筱明 《广东教育》2009,(11):36-37
本文根据“翻译作坊”(Translation Workshop)的依据和分类.分析了“翻译作坊”在商务英语翻译实训课中的重要作用,提出了具体的教学步骤,以期为高职英语商务英语翻译实训课的教学改革提供参考。  相似文献   

18.
黄琴 《英语广场》2022,(34):52-55
“一带一路”倡议赋予高校商务英语翻译人才培养新的使命。本文基于“一带一路”倡议给中国高职英语专业学生带来的机遇、使命和责任,从重构教学内容、创新教学手段和教学方法、改革课程评价等角度出发,研究中国文化融入高职商务英语翻译教学的实施路径,引导学生立足本土文化,用英语传播中国文化,让学生具有主动、积极地把中国优秀的传统文化传扬出去的意识和能力。  相似文献   

19.
在经济全球化的大背景下,作为世界通用语言的英语越发体现出了它的重要性。商务英语翻译是完成商务活动的必要技能。为此,各高职院校相继开设了商务英语翻译课程。本文主要分析了商务英语翻译教学中存在的问题及解决方法。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号