首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语是一门语言艺术,语言是文化的载体,语言与文化密不可分。学习一种外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道选择这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。外语教学在很长的一段时间内把主要精力集中在语言知识的传授上,而忽视了语言的文化功能在外语教学中的重要作用。结合教材将语言与文化同步传授给学生,使文化部分融于教学中。这能激发学生学习兴趣,活跃…  相似文献   

2.
语言是文化的载体,学习某种语言不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,还要学习该语言的文化。学习者不仅要知道使用这种语言的人如何看待事物,如何观察世界,还要了解他们如何用语言来表达他们的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。要提高学生文化素质,就应在教学中注重语言与文化的紧密结合。在外语教学中将语言与文化融会贯通,发展学生的交际能力,这不仅符合外语教学的规律,也符合我们培养人才的目的。而我国现行大专英语教学中或多或少地存在着对文化教学的认识不足和措施不力的问题。本文旨在从…  相似文献   

3.
多年外语教学实践证明,外语教学中不仅要让学生掌握语音、语法、词和习语。而且还应介绍操这种语言的人是如何看待事物,如何观察世界的;要了解他们如何用自己的语言来反映人们的思想、习惯和行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们的社会文化。  相似文献   

4.
学习一门语言不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要了解目的语本族人如何看待事物,如何观察世界,如何用自己的语言来表达思想、习惯、行为,即了解他们社会的文化。实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。随着世界经济发展的全球化,英语作为一门全球通用语言,其在政治、经济、生活中的重要性日益凸显,随之而来的便是对英语教学的高度重视。本文通过阐述语言与文化的关系、军校学员学习英语的特殊性,探讨了如何在英语教学中培养学员的跨文化意识。  相似文献   

5.
英语作为一种交际工具,承载了各个领域的知识.学习英语不仅要掌握其语音、语法、词汇和习语,而且要知道说这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用语言反映他们社会的思想、习惯、行为,即了解他们的文化.  相似文献   

6.
语言是文化的组成部分,同时又是文化的载体,它帮助保存并丰富文化。学习一种外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道选择这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的文化。因此文化导入在日常英语教学中显得尤为重要。我们一方面要遵循文化导入合理性的原则,另一方面要在教学环节中切实有效地落实。  相似文献   

7.
文化是外语学习中的一个重要因素.要准确地应用外语不但要掌握词汇和语法,更要了解操这种语言的人如何用他们的语言来反映他们的思想,习惯,行为,即了解他们社会的文化.实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的.若不了解中西文化的差异,在用外语进行交流时会造成许多误会.  相似文献   

8.
学习一种外语不仅要掌握语音、语法和词汇,还要知道操这种语言的人如何看待事物,如何观察世界,了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为,即了解他们社会的文化。语言与文化相互联系,密不可分,学习一种语言实际上就是学习一种文化,通过语言文化的比较,了解社会文化,才能自觉地把文化知识与语言知识融会贯通地运用于课堂票员或司机,而是指在餐馆中收拾餐碟、擦桌子的杂工。再如do-gooder不能译作“干好事的人”而一般译为“空想的社会改革家”。toblowone'sownhorn不译作各吹各的号,而表示“自吹自擂”,有点像汉语中的“老…  相似文献   

9.
外语教学的最终目的是培养语言应用能力。交际能力的培养离不开对目的语国文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。因此,外语教学中,应处理好文化与语言的关系。  相似文献   

10.
著名的英语语言学家王宗炎教授曾说过,尽管英语教师们没有意识到去教授英语国家的文化知识,但他们都在不知不觉中传播着文化,因为没有无民族文化的语言。同样的道理,尽管英语学习者们没有有意识地去学习英语国家的文化,但他们在英语的学习过程中都在有意无意地学习文化。学习一门语言不仅要掌握语音、语法、一定数量的词汇和习惯用语,还要了解使用这种语言的人是如何用语言来反映他们社会的思想、习惯、行为,即了解他们的文化。实际上,语言学习和文化学习是分不开的。学生若能对文化方面的知识有意识地有系统地掌握,并在了解所学文…  相似文献   

11.
学习任何一门外语,都不仅要掌握语音是、语法、词汇和习语,而且还要知道和熟识使用该语种的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们的思想、习惯  相似文献   

12.
在大学外语教学过程中,不仅要进行语言功能的培养,更要进行文化背景教育.这是摆在外语语言学习者肩上的首要任务.语言根植于文化,是文化的符号和最重要的载体.语言与文化密不可分.要想掌握好一门语言就必须深刻了解这种语言的文化背景.因为当两种在不同文化环境中成长起来的人走到一起时,不难发现他们的道德观念、价值观念、文化习俗都有很大的差异.这些差异不但要反映到语言本身的特点上,而且还要影响语言的使用,造成语言交际的障碍.  相似文献   

13.
近年来,国内外语界就文化教学在外语教学中的作用展开了热烈的讨论,普遍认为相当重要。人们在外语教学的实践中发现,要掌握一门外语,如果只掌握其基本语音、词汇、语法等语言系统内的语言基本知识是不够的,还要学习与了解目的语语言系统以外的社会文化知识以及交际准则。本文试从教学角度出发,就如何在外语教学过程中进行交际文化教学作了探讨。  相似文献   

14.
外语教学的最终目的是培养语言应用能力。交际能力的培养离不开对目的语国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。因此,在交际性语言教学中,应处理好文化与语言的关系。  相似文献   

15.
龙昕 《文教资料》2009,(19):84-86
出国培训班时文阅读课程的开设旨在让学习者通过阅读最能够反映当今西方社会各领域发展动向的英语文章,提高阅读能力,更新语言知识,同时了解目标语国家的文化,缩短出国后适应新文化的时间.文章依据语言学者提出的"外语教学中,文化与语言不可分割"这一观点,以及文化与文化休克的定义,探讨了如何在出国培训班时文阅读课程的选材与教学实践中导入目标语文化因素,以加强学员对西方文化的了解,达到他们学习的目的.  相似文献   

16.
一、引言 《英语课程标准》(2011年版)在实施建议中明确指出:“英语教学应当有利于学生理解外国文化,加深对祖国文化的理解,进而拓展文化视野,形成跨文化交际意识和初步的跨文化交际能力。”语言是学习文化的主要工具,语言学习的过程也应该是语言文化学习的过程,因此语言与文化之间的关系非常密切。毫无疑问,学习英语不仅要掌握语音、词汇、语法和习惯表达,还要了解如何用语言来反映社会的历史、习俗,并了解社会文化。  相似文献   

17.
学习任何一门外语。都不仅要掌握语音、语法、词汇和习语.而且还要熟识使用该语种的人如何看待事物、观察世界,要了解他们如何用他们的语言来反映他们的思想、习惯和行为.更要了解他们社会的文化.语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。它们之间互相影响、互相作用,理解语言必须了解文化.理解文化必须了解语言。我们学习外语,目的是为了交际。并且是跨文化的交际.必然涉及不同的习俗文化、不同的世界观、人生观、不同的思维方式、生活方式.以及不同的政治信仰和宗教信仰等。我们所指的文化,并不单纯是狭义上的文学、音乐、美术等,而是更广义上的一个社会所具有的独特的信仰、习俗、制度、目标和技术的总模式。所以在跨文化的交往中。没有这些深入认识.只局限地以自己母语文化中所形成的各利思维方式、行为方式、习俗观和世界观去和外国人交往,必然会形成不同文化观念在某个话题或论点方面的冲突和不快。  相似文献   

18.
文化包括语言,语言是文化的载体.任何语言都反映着某种文化,都有其深刻的文化内涵.学习语言与学习文化是分不开的,学习外语必须了解这门语言所承载的文化.外语教学在某些方面意味着是一种文化教学,脱离开文化将无法学习以其为土壤的语言.  相似文献   

19.
众所周知,语言和文化是息息相关的,语言是文化的一部分。学习语言的最终目的是为了了解国外的文化,学习并传播国外优秀的文化。语言的教学实际就是文化的教学。文章就如何在外语教学中导入文化的学习提出一些方式方法。  相似文献   

20.
语言是交际的工具,语言又是文化的载体,它反映了一个民族的历史、地理、风土人情和社会生活的各个方面。要想牢固掌握一门外语,必须要了解、学习与其相关的文化背景知识。本文主要讨论了外语教学中文化导入的重要性,介绍了中日文化的差异。主要以谚语、惯用语等为例,分析阐述了语言和文化的关系,提出了在外语语言教学中应大力加强文化教育,培养学生的文化意识,以解决目前外语教学中存在的突出问题,全面提高学习者的语言运用能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号