共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
一、徐志摩小说中意识流手法的运用
从历史上看,在意识流引入中国的同一时期,徐志摩也开始了自己的小说创作,并且他的小说多运用了意识流的手法,以下将从几个方面来说明徐志摩小说中意识流手法的运用。 相似文献
从历史上看,在意识流引入中国的同一时期,徐志摩也开始了自己的小说创作,并且他的小说多运用了意识流的手法,以下将从几个方面来说明徐志摩小说中意识流手法的运用。 相似文献
2.
虽然徐志摩的《再别康桥》评析文章众多,但许多没有切中要害,重复论述太多,且结论并不准确。本文从叙述的因果分析与时间安排入手,用细读法重新解释该诗的意义。《再别康桥》的核心意思,是理想的养成、破碎、重寻、坚持。因此,《再别康桥》抒发的情感,就不是离愁别绪,而是坚定的理想主义和乐观主义精神。它说明徐志摩后期理想主义信仰更加成熟,也说明徐志摩是现代文学史上一个纯粹的理想主义者。 相似文献
3.
“单凭他的四五部长篇.他在文艺界的位置已足够与莎士比亚、巴尔扎克并列。”以上文字为徐志摩追忆英国作家托马斯·哈代所作。其情真意切,景仰崇拜之情跃然纸上。除了于文字间表达对托马斯.哈代的敬仰之情,徐志摩更曾远赴英国以一睹偶像风采。那么,托马斯·哈代和徐志摩又有着怎样的文学因缘? 相似文献
4.
"单凭他的四五部长篇,他在文艺界的位置已足够与莎士比亚、巴尔扎克并列."以上文字为徐志摩追忆英国作家托马斯·哈代所作.其情真意切,景仰崇拜之情跃然纸上.除了于文字间表达对托马斯·哈代的敬仰之情,徐志摩更曾远赴英国以一睹偶像风采.那么,托马斯·哈代和徐志摩又有着怎样的文学因缘? 相似文献
5.
6.
1925年6月21日,诗人徐志摩在意大利中部一座城市郊区的山上,望着眼前地平线上徐徐展开的城市画卷,写下了一首诗——《翡冷翠的一夜》。翡冷翠就是佛罗伦萨的第一个中文译名。 相似文献
7.
本世纪初,有一批青年学子远涉重洋,求学于异国他乡,在欧风美雨的沐浴下,接受了西方现代文化的熏陶,加上从小深受中国本土文化传统的耳濡日染,使他们大多成为学贯中西通融古今的硕学大家,有的直接成为新文学事业的主要建设者。由于他们处于“两脚踏中西文化”这一特定的历史位置,加上时代变动带来的文化空缺急需填补,他们便自然地履行起文化传播的时代使命,充当中外文化交流的文化大使。这其中便有著名的诗人徐志摩。徐志摩是文学家和诗人。也许他自身的塑成正是中外文化交流史上的一大杰作。在今天,我们再怎么估计徐志摩受到他就… 相似文献
8.
这个小镇叫Salem。被译成“萨勒姆”。也有译作“歇冷”的。“歇冷”的名字很好听,有点像当年徐志摩将佛罗伦萨翻译成“翡冷翠”。翡的冷的翠。我猜那一定承载着徐志摩时代的忧伤。不过我宁可将这个小镇称作塞勒姆,因为这几个宇和Salem的发音最为接近。于是就塞勒姆,这座马萨诸塞州北部的优雅的小镇。宁静而神秘的,有着古老英国乡村风情的。 相似文献
9.
D.H.劳伦斯称赞她的作品是“天才之作”;徐志摩评价她的创作为“纯粹的文学,真正的艺术”;弗吉尼亚·伍尔芙曾在日记中写道,她的小说是“我唯一感到嫉妒的作品”。她就是被誉为“英语界的契诃夫”的短篇小说女王凯瑟琳·曼斯菲尔德。 相似文献
10.
11.
惊悉恩师杨明仙逝,心情万分悲痛,彻夜难眠。回忆起杨老师对大理白剧事业的关怀扶持,对我的教育帮助,特别是对我在白剧创作上的指导、培养时,他那慈祥的笑容,就会清晰地浮现在我的眼前,他那亲切的声音更回荡在我的心间。 相似文献
12.
惊悉恩师杨明仙逝,心情万分悲痛,彻夜难眠.回忆起杨老师对大理白剧事业的关怀扶持,对我的教育帮助,特别是对我在白剧创作上的指导、培养时,他那慈祥的笑容,就会清晰地浮现在我的眼前,他那亲切的声音更回荡在我的心间. 相似文献
13.
14.
正我之所以要对溥儒这位清朝的旧王孙,昔年的画坛巨擘情有独钟,不仅仅是因为他曾被评价为近现代山水画中"南张(大千)北溥(儒)"式的分庭抗礼意义的存在,更因为他还是我先外公王颂余的习画恩师,而我又自幼跟随在外公身边研习书画,所以自然就多了一些常人所没有的情愫。但是,由于新中国成立之前,溥心畬未接受共产党高层的挽留,而是辗转前往了国民党所在的台 相似文献
15.
杨开慧秀外慧中,一身傲骨,是一个超凡脱俗很有个性的女青年。自从听说毛泽东的许多事情,看到了许多他的文章和日记,她就悄悄爱上了毛泽东,认为这个极不寻常的男子有着非凡的才干和魅力,但她从未有半点流露。1920年初,杨昌济去世,毛泽东帮助料理丧事,陪杨开慧一起扶柩南下,将恩师归葬长沙板仓。之后,杨开慧入长沙湘福女中读书。一年之后,杨开慧收到了毛泽东写给她的一首《虞美人》。词写得情深意长,缠绵悱恻,充分表达了一个热恋男子的心情:堆来枕上愁何状,江海翻波浪。夜长天色总难明,无奈披衣起坐薄寒中。晓来百念皆灰… 相似文献
16.
<正>托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928)是英国19世纪末著名的小说家、诗人,他被誉为维多利亚时期的“悲剧大师”,中国近代新月派诗人徐志摩曾盛赞他为“当今文学界最伟大的作家之一”,甚至能与莎士比亚、卢梭、尼采等人并驾齐驱。哈代乃沟通英国文学由维多利亚时代跨越到现代的一座桥梁。他的文字如同一幅淡雅的田园风光画,巧妙地勾勒出英国的自然风光与人情风俗,宛若荒原上破土而出的石楠花,散发着野性的芬芳。 相似文献
17.
18.
日记这种体裁是极有趣的。那些原本写给自我的赤裸裸解剖,却往往成为后人洞察往事的镜子,不经意间蕴藏了还原历史真实的机遇。在十卷本的大部头《夏鼐日记》(华东师范大学出版社,2011年)中,不乏时代转变中知识分子心路历程的写照,夏鼐本人的治学方法和刻苦精神也闪烁其间,这些都是读者可留意的地方。其间偶尔会读到学林逸闻趣事,笔者往往录出与朋友同樂,比如下面这一则。这是夏鼐1937年4月1日的日记,抄其中最紧要的一大段在这里:傍晚至李先生处,约他明天到大学学院参观博物馆,曾、俞二女士皆在座,坐到夜深12时许始散。他们所谈的,几可作《儒林外史》读。俞女士很健谈,说有一次在德国,数个人一同游湖,有人套《儒林外史》的句法,说"赵元任雍容大雅","徐志摩文采风流","陈寅恪呆头呆脑","罗志希怪模怪样"。俞大维有一次请客, 相似文献
19.
20.
沈从文爱交朋友,但能始终相与者不多,早年交好的徐志摩和胡也频不幸英年早逝,稍后相识的胡适在北平解放时彼此分道扬镳,而丁玲、曹禺等文坛旧友则在新中国成立后因地位悬隔而目渐疏远,只有一个巴金与沈从文的交情生死不渝。在“四人帮”横行时,沈从文自身难保,但他还挂念着遭受迫害的巴金夫妇,想方设法托人打听他们在“五七干校”的情况; 相似文献