首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
翻译在外语学习及应用的过程中是必不可少的一项工作,大部分的外语专业学习者在就业时涉及翻译的情况也比较多,韩国语学习者在学习和交流的过程中也要进行汉韩·韩汉互译。韩国新闻是获取韩国信息最常见的手段,而韩国语新闻语篇中汉字词比固有词和外来词出现的频率高,因此汉字词的翻译也尤为重要。本文结合实例进行分析阐述韩国语新闻语篇中汉字词翻译是如何得到运用,同时是如何准确地将信息传递给读者。  相似文献   

2.
中国的汉语对韩国语影响很大,其中最突出的表现就是韩国语中的汉字词,在韩国的国语大词典中,汉字词的收录占接近70%。本文对韩国语中的汉字词从来源、发展、变化几个方面进行探究,以期为韩国语学习者提供帮助。  相似文献   

3.
中国的汉语对韩国语影响很大,其中最突出的表现就是韩国语中的汉字词,在韩国的国语大词典中,汉字词的收录占接近70%.本文对韩国语中的汉字词从来源、发展、变化几个方面进行探究,以期为韩国语学习者提供帮助.  相似文献   

4.
韩国语数词可以分为汉字词和固有词两大类,对于韩国语初学者来说受汉语的影响很难区分什么时候用汉字词什么时候用固有词,本篇论文针对这一现象加以了说明,并且进一步阐述了关于数词中汉字词所体现出的韩国文化问题.  相似文献   

5.
汉字词在韩国语词汇中占很大比重,因此韩国语词汇教学中汉字词教学应受到重视.本文是从初级,中级,高级对韩国语汉字词汇教学方法进行研究.发挥中国学习者汉字方面的优势,在不同阶段采用不同的教学方法,同时为了增加词汇记忆以及应用能力使用恰当的课堂活动以使汉字词汇教学达到良好效果.  相似文献   

6.
7.
8.
随着我国社会经济的不断发展,经济全球化的不断加深。我国的各项事业也逐渐与国际接轨。韩国作为我国的友邻国家,其语言在我国的多种行业中有着广泛的运用。在我国,越来越多的人开始学习韩语,从而促进中韩的文化交流与经济发展。其中,韩国语词汇中的双音节汉字词占有较大的比重,这是不单单是长时间受到中国文化影响的结果,还是由韩语自身的特点所决定的。将韩国语双音节汉字词与我国汉语双音节词进行全面的对比,能够很大程度的促进对韩国语词汇中的汉字词的全面掌握。  相似文献   

9.
郑春梅 《考试周刊》2010,(35):111-112
韩国语主要依靠词尾的变化来表现其语法关系,是表现力很丰富的一种语言。本文从韩国语的语言特色和构成句子的要素两大方面,对构成韩国语句子的基本原理进行了研究,进一步提高对韩国语的认识。  相似文献   

10.
在韩国语词汇中,拟声拟态词被称为"最能够集中体现韩国语民族特性的词"。它数量庞大,修饰效果极佳,可为句子起到增光添彩的作用。其在词汇词义、语音文法和词汇构成上与其他词性都有所区别,并在韩国语词汇构成多样化上占有非常重要的位置。韩国语拟声拟态词的特性主要有语音、词汇词义论、句型论、词汇构成等几个方面,其主要用语音变换来体现语言色彩的差异,最常用的有母音变换法、子音变换法以及收音变换法。  相似文献   

11.
12.
所谓汉字词是指以汉字为基础在韩国语里产生的词和从中国汉语词汇中引入并已融入到韩国语词汇内部的词来构成的词汇系统。据一些统计资料记载,1957年发行的《韩文学会大辞典》中的汉字词占52.11%,而1961年发行的《李熙承国语大辞典》中汉字词所占比例达69.32%。可见,韩国语中的许多常用词源于中国汉语。这使学汉语的韩国学生和学韩国语的  相似文献   

13.
要想提高韩语教学效果,在韩语课堂上提高学生的主体参与性,树立正确的教学观是前提,激发学生的学习兴趣是关键;采取多样有效的教学手段、创设生动活泼的教学环境是保障。  相似文献   

14.
王文玲 《考试周刊》2012,(62):110-111
韩国语的词汇分为固有词、汉字词及外来词三种,其中汉字词是指由汉语的词汇演化而来的词,汉字词在整个韩国文化生活中占有举足轻重的地位。韩国语中存在大量的汉字词是两国语言学习者的有利条件,但若不懂得或无心发现其中细微的词义差别,有利条件反而会成为不利因素。因而对韩国语中的汉字词与汉语词汇进行对比研究,有利于学生准确地把握韩国语中汉字词的内涵及用法,准确驾驭韩国语的词汇,学习到地道纯正的韩国语。  相似文献   

15.
学术界对韩国语语流中音节之间的送气音与紧音的变音现象似乎还没有足够的重视,研究不够深入,有待于进一步探究。韩国语语流中音节之间的送气音与紧音的音变现象,主要表现在以下两个方面:一是以元音结尾的音节因为受后面送气音或紧音为首发音音节的影响,自然而然地添加韵尾;二是后面的元音音节因为受前音节的送气音或紧音韵尾的影响而产生连音变音现象。音节之间的送气音与紧音犹如连接两个或两个以上音节的桥梁,使发音音节形成比较稳定的发音单位。如果把音节之间的送气音长度分为三等分,那么在前音节韵尾发音长度为一等分,在后音节的首发音发音长度为二等分;如果把音节之间的紧音长度分成二等分,那么前音节的韵尾发音长度和后音节首发音发音长度各为一等分。当然,声音的长短轻重因人而异,但这种分析方法基本上符合现实生活中一般韩国人的发音习惯,具有一定的科学性和实用性。  相似文献   

16.
新闻语篇中名词化的批评性分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
名词化是英语中常见的语言现象.以往研究多局限在语言系统内,未能结合语境分析名词化的使用和作者意图之间的关系.文章以批评性语篇分析为基础,对新闻语篇中出现的名词化现象进行系统的分析.从社会和意识的的角度探究使用名词化的原因,揭示名词化如何充当作者表达意识的工具.  相似文献   

17.
土家语北部方言t^ha^21、la^55、pu^55、pi^21、ts^hl^21、t^hie^35六个后缀通常跟别的语素结合构成名词,标识所构名词指称对象的外形特征。  相似文献   

18.
动物词作为词汇体系中相当丰富的一部分,关于它们的研究颇多,然而多集中在把它们作为一个整体的宏观研究上。事实上,动物词这一词汇类型内部也是相当丰满的,种类繁多,结构复杂,有必要对其进行更加细致微观的研究。将动物词内部的"鲸吞"、"蚕食"、"狼嚎"等动物名词加动词构成的动物词作为微观研究对象,从语用的角度将这类词进行分类,以此来分析研究这类词的特点。  相似文献   

19.
佤语谐音词的构成方式主要有两种:声母相同,变韵母;韵母相同或相似,变声母。从意义上看,谐音词是在词根词素的基础上表示"泛指、概称"等意义,同时还带有一些表卑的附加意义,谐音成分本身并不表示任何词汇意义。此外,形容词词素谐音词主要起强化作用,动词词素构成谐音词具有表名物意义的语法作用。谐音词在日常口语中通常连用,但在熟语、祭词等口传文学用语中,为了句式工整的需要,常常可以把词根词素和谐音成分拆开使用,但这并不改变谐音成分的依附性。  相似文献   

20.
韩国汉字词的传入过程,从时代上看,汉字词是通过中国和日本输入的,但是韩国也有其独创的汉字词。也就是说,韩语汉字词从起源上可以分为通过中国传入的汉字词、通过日本传入的汉字词、韩国固有的汉字词三类。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号